ཤོག་གྲངས་ ༣༠༡ ནས་ ༤༠༠ བར།
ཤོག་གྲངས་ ༣༠༡ ནས་ ༤༠༠ བར།
འདོད་ཡོན་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན་ཆེན་པོ༔ མཁའ་ཁྱབ་རྟག་པའི་རྒྱན་དུ་ཤར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོ་ཧྲཱི༔ ཕཊ༔ མཆོད་ཡུལ་དཀོན་མཆོག་རྩ་བ་གསུམ༔ ཆོས་སྲུང་ནོར་ལྷ་གཏེར་བདག་ཀུན༔ ཟག་མེད་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་བཞེས༔ ཚོགས་རྫོགས་དངོས་གྲུབ་ཆར་ལྟར་ཕོབ༔ སྦྱིན་ཡུལ་ཁམས་གསུམ་རིགས་དྲུག་འགྲོ༔ སྙིང་རྗེའི་ཡུལ་གྱུར་ཐམས་ཅད་ལ༔ འདོད་ཡོན་ལོངས་སྤྱོད་ཆེན་པོར་བསྔོ༔ སྒྲིབ་དག་བྱང་ཆུབ་མྱུར་ཐོབ་ཤོག༔ ཁྱད་པར་གནོད་ཅིང་འཚེ་བ་ཡི༔ བགེགས་རིགས་ལན་ཆགས་མགྲོན་རྣམས་ཀུན༔ ཤ་ཁྲག་རུས་པ་ཚོགས་སུ་རོལ༔ ཕན་བདེའི་གོ་འཕང་ཐོབ་གྱུར་ཅིག༔ མཆོད་བྱ་མཆོད་བྱེད་མཆོད་སྦྱིན་ཡུལ༔ ཀུན་རྫོབ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་སྣང༔ དོན་དམ་རྣམ་ཐར་སྒོ་གསུམ་ཀློང༔ དབྱིངས་རིག་ཟུང་འཇུག་ངང་དུ་ཨ༔ ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ༔ ཅེས་བརྗོད་རིག་པ་གཏད་མེད་བཏང༔ ཁྱད་པར་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་ནི༔ མཆོག་ཐུན་ཕྲིན་ལས་ལྷུན་གྲུབ་ཕྱིར༔ བྱིན་རླབས་ཆེན་པོའི་ཏིང་འཛིན་ནི༔ རང་གི་སྤྱི་བོར་པད་ཟླའི་སྟེང༔ རྩ་བའི་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང༔ བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་སྐུ༔ མཐིང་གསལ་ནམ་མཁའ་དྭངས་པའི་མདོག༔ རྡོ་རྗེ་དྲིལ་འཛིན་ཡུམ་དང་སྦྱོར༔ དར་དང་རིན་ཆེན་རུས་པས་བརྒྱན༔ ཁྲོ་འཛུམ་མཚན་དཔེའི་འོད་ཕུང་འབར༔ ཞབས་ཟུང་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས༔ རང་བྱུང་འོད་ལྔའི་ཀློང་ན་བཞུགས༔ ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་
གདོད་མ་ནས༔ རྩ་གསུམ་ལྷ་ཚོགས་ཕྱག་རྒྱར་སད༔ དམ་ཚིག་ཡེ་ཤེས་དབྱེར་མེད་པ༔ སྐྱབས་ཀུན་འདུས་པའི་ངོ་བོར་བསམ༔ ཡན་ལག་བདུན་གྱིས་གསག་སྦྱང་སྤེལ༔ བླ་མ་དཀོན་མཆོག་ཡི་དམ་ལྷར༔ སྒོ་གསུམ་དད་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

页码301至400。
欲乐海洋的巨大云彩♯ 遍布虚空显现为永恒的装饰♯ 嗡阿吽哈吙哥♯ 啪♯ 供养对象三宝根本三尊♯ 护法财神一切伏藏主♯ 请享用无漏甘露供养♯ 圆满资粮如雨降下成就♯ 布施对象三界六道众生♯ 一切悲悯之对象♯ 回向大欲乐受用♯ 愿净障速证菩提♯ 尤其那些作害的♯ 所有障碍类与宿债对象♯ 请享用血肉骨头之盛宴♯ 愿证得利乐之位♯ 供养对象、能供养者、供物与对象♯ 世俗显现如幻♯ 胜义三解脱门之境界♯ 法界觉性双运之中阿♯ 啪啪啪♯ 如是言说，放下不执着的觉性♯ 特别是上师瑜伽♯ 为了殊胜与共同事业自然成就♯ 大加持三摩地♯ 自己头顶莲花月轮上♯ 根本上师金刚持♯ 大乐智慧之身♯ 深蓝清澈如晴空之色♯ 手持金刚铃与佛母交合♯ 以锦缎珍宝骨饰庄严♯ 威猛微笑相好光明炽燃♯ 双足金刚跏趺♯ 安住于自生五光之境♯ 蕴界处自本初以来♯ 觉醒为三根本诸尊之印♯ 誓言智慧无二无别♯ 观想为一切皈依处之总集体性♯ 以七支供积聚净化增长♯ 向上师三宝本尊♯ 三门虔诚顶礼♯


 ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་ཚོགས་འབུལ༔ སྡིག་ལྟུང་འགྱོད་པས་སྙིང་ནས་བཤགས༔ དགེ་ལ་ཡི་རངས་ཆོས་འཁོར་བསྐུལ༔ མྱ་ངན་མི་འདའ་བཞུགས་གསོལ་འདེབས༔ བསོད་ནམས་ཆོས་དབྱིངས་ཆེན་པོར་བསྔོ༔ འགྲོ་ཀུན་བྱང་ཆུབ་མྱུར་ཐོབ་ཤོག༔ ཡན་ལག་བདུན་དང་མཎྜལ་འབུལ༔ ཁྱད་པར་གསོལ་བ་སྙིང་ནས་གདབ༔ སྐྱབས་གནས་ཀུན་འདུས་རྡོ་རྗེ་འཆང༔ དཔལ་ལྡན་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ དབང་དང་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཞེས་བརྗོད་མོས་གུས་ཤུགས་བསྐྱེད་ལ༔ རྡོ་རྗེའི་ཛཔ྄་ཀྱིས་ཐུགས་དམ་བསྐུལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཛྙཱ་ན་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་གྱིས་སྡིག་སྒྲིབ་སྦྱང༔ མཐར་ནི་དབང་བླང་རང་ལ་བསྟིམས༔ བླ་མ་ཆོས་སྐུའི་རང་ཞལ་བལྟ༔ འདིས་ནི་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ཀྱང༔ མྱུར་བ་ཉིད་དུ་མངོན་འགྱུར་ན༔ ཐུན་མོང་ཕྲིན་ལས་སྨྲོས་ཅི་དགོས༔ ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་མན་ངག་
གོ༔ མོས་གུས་དྲག་པོས་གནད་དུ་བསྣུན༔ ཐུགས་ཡིད་འདྲེས་པའི་བྱིན་ཞུགས་ན༔ གདོད་མའི་གནས་ལུགས་མངོན་དུ་འགྱུར༔ དེ་ལྟར་ཐུན་མོང་ཐུན་མིན་གྱི༔ སྔོན་འགྲོའི་རིམ་པས་རྒྱུད་འབྱོངས་ནས༔ དངོས་གཞི་དབང་བཞིའི་ལམ་བཞི་ལས༔ དང་པོ་བུམ་པའི་དབང་གི་ལམ༔ ཕྱི་དབྱིབས་ནང་ལུས་གསང་བ་རྩ༔ དེ་ཉིད་སེམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒྲུབ༔ ཨ༔ དེ་བཞིན་ཉིད་དབྱིངས་གདོད་མའི་མགོན༔ ཀུན་སྣང་བདེ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་སེམས༔ དབྱེར་མེད་སྤྲུལ་པའི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུ༔ ཨ་ཡིག་དཀར་པོ་འོད་འབར་བ༔ གཞི་གྲོལ་རིག་པའི་ཀློང་ནས་ཤར༔ གཞི་སྣང་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་སྤྲིན༔ སྐུ་དང་ཞིང་ཁམས་འབྱམས་ཀླས་པའི༔ བཀོད་པ་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས༔ སེང་ཁྲི་པད་ཉི་ཟླ་བའི་སྟེང༔ བདག་ཉིད་སྐད་ཅིག་དྲན་རྫོགས་སུ༔ འཆི་མེད་རིག་འཛིན་བི་མ་ལ༔ དཀར་ལྗང་མཚན་དཔེའི་འོད་ཕུང་འབར༔ གཞོན་ཚུལ་གཟི་བརྗིད་མཚུངས་པ་མེད༔ སྤྱན་ཟུང་ལྟ་སྟངས་དབྱིངས་ལ་གཟིར༔ ཕྱག་གཉིས་མཉམ་གཞག་ཚེ་བུམ་བསྣམས༔ དར་སྔོན་སྟོད་གཡོགས་སྨད་ཤམ་དང༔ ཆོས་གོས་ངུར་སྨྲིག་མཛེས་པར་བཀླུབས༔ དབུ་ལ་པད་ཞྭ་དམར་པོ་གསོལ༔
ཞབས་གཉིས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས༔ འཇའ་ཟེར་ཐིག་ལེའི་ཀློང་ན་བཞུགས༔ ཤངས་རྩེར་སྐྱེ་མེད་ཨ་ཡིག་དཀར༔ འོད་ཟེར་ཕུང་པོ་འབར་བ་ལས༔ ཡེ་ཤེས་རླུང་ལྔའི་སྤྲོ་བསྡུ་ཡིས༔ གཟུང་འཛིན་འཁྲུལ་པའི་ཞེན་རྟོག་སྦྱངས༔ སྨིན་མཚམས་བདེ་ཆེན་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ ཕྱག་རྒྱའི་གཟུགས་སུ་རང་ཤར་བ༔ ཡེ་ཤེས་ལུས་ཅན་ཤྲཱི་སིཾ༔ དམར་སྨུག་ཁྲོ་འཛུམ་བརྗིད་པའི་ཉམས༔ ཕྱག་གཡས་སྡིགས་མཛུབ་མཁའ་ལ་གཏད༔ གཡོན་པས་ཐོད་པ་བཅུད་བཀང་བསྣམས༔ མེ་ཏོག་ཕྲེང་བས་ཐོད་བཅིངས་ཤིང༔ རུས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་དྲུག་གིས་བརྒྱན༔ ཞབས་གཉིས་རྒྱལ་པོ་རོལ་སྟབས་ཀྱིས༔ པད་ཉི་ཟླ་བའི་གདན་ལ་འགྱིང༔ ཐུགས་ཀར་འོད་ལྔའི་དྲྭ་བའི་དབུས༔ ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་པདྨ་འབྱུང༔ དཀར་དམར་མདངས་ལྡན་ཞི་མ་ཁྲོ༔ གཅེར་བུ་རིན་ཆེན་རུས་པས་བརྒྱན༔ སྣ་ཚོགས་དར་གྱི་ཅོད་པན་འཕྱང༔ ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཀར་གཏོད༔ གཡོན་པས་མཉམ་གཞག་ཐོད་བུམ་བསྣམས༔ ཞབས་ཟུང་ཕྱེད་སྐྱིལ་པད་ཟླར་རོལ༔ གཞན་ཡང་རྡོ་རྗེ་ལུས་ཀྱི་གྲོང༔ གདོད་ནས་ལྷུན་གྲུབ་དེ་བཞིན་གཤེགས༔ མ་བསྐྱེད་ཡེ་རྫོགས་གཉུག་མའི་ལྷ༔ རྩ་གསུམ་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན་ཕུང་འཕྲོ༔
སྣང་བ་མངོན་སུམ་ཐིག་ལེའི་སྦུབས༔ གོང་འཕེལ་དབྱིངས་ལས་རིག་པའི་ལྷ༔ ཚད་ཕེབས་ཆེན་པོར་འབྱམས་ཀླས་པ༔ ཆོས་ཟད་འཕོ་ཆེན་ཕྱག་རྒྱར་བཞེངས༔ དེ་ལྟར་དབྱིབས་ཀྱི་ལྷ་བསྒོམས་ནས༔ གསལ་བརྟན་དག་པ་དྲན་པ་ཡིས༔ ཐ་མལ་སྣང་ཞེན་སྦྱངས་ནས་ཀྱང༔ ཡན་ལག་བཟླས་པས་ཐུགས་དམ་བསྐུལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་བི་མ་མུ་ཏྲ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་ནི་མ་བཅོས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས༔ ཨཱཿཡིག་འོད་གསལ་རྫོགས་པའི་སྐུ༔ ཧཱུྃ་ལས་སྤྲུལ་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་ནི༔ བཛྲ་འཇིགས་མེད་ཤྲཱི་སིང༔ མཱ་ཧཱ་གུ་རུ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔

这些是对原藏文的简体中文直译：
献上外内密的供养聚集♯ 从心中忏悔罪过堕罪♯ 随喜善业请转法轮♯ 祈请不入涅槃长久住世♯ 回向功德于大法界♯ 愿一切众生迅速证得菩提♯ 献上七支供与曼达拉♯ 尤其从心中祈请♯ 皈依处总集金刚持♯ 向具德珍贵上师♯ 我祈请赐予加持♯ 请赐予灌顶与成就♯ 如是说后增强虔诚♯ 以金刚念诵唤起本尊意♯ 嗡阿吽班杂玛哈咕如嘉那萨儿瓦悉地吽♯ 以甘露之流净除罪障♯ 最后接受灌顶融入自身♯ 观修上师法身之面♯ 如此殊胜成就♯ 若能迅速显现♯ 何须言说共同事业♯ 此乃如意宝珠之窍诀♯ 以强烈虔诚击中要点♯ 若心意交融加持入内♯ 本初实相将会显现♯ 如此通过共同不共同之♯ 前行次第调伏心续后♯ 正行四灌顶四道中♯ 首先宝瓶灌顶之道♯ 外形内身密脉♯ 修持彼等心之坛城♯ 阿♯ 如是本性法界本初怙主♯ 普现大乐金刚心♯ 无二化现智慧因♯ 白色阿字光明炽燃♯ 从基解脱觉性境界中显现♯ 基显幻化网之云♯ 身与刹土无量无边♯ 大庄严坛城中央♯ 狮子宝座莲花日月之上♯ 自身刹那念想圆满♯ 成为长寿持明比玛拉♯ 白绿相好光明炽燃♯ 少年形态威严无与伦比♯ 双眼注视法界♯ 双手等持托着长寿宝瓶♯ 上身覆盖蓝色绸缎下着裙♯ 身着庄严红褐法衣♯ 头戴红色莲花冠♯ 双腿金刚跏趺♯ 安住于彩虹光明明点之中♯ 鼻尖无生白色阿字♯ 从光明聚集中♯ 以五智慧风之收放♯ 净除能所执二元迷乱执着♯ 眉间大乐菩提心♯ 自显为印相形象♯ 智慧身具足的喜金刚♯ 红紫色威猛微笑之相♯ 右手指天作威严状♯ 左手持满盛物之颅器♯ 以花环绑缚颅骨♯ 以六骨饰装饰♯ 双脚国王舞姿♯ 威立于日月轮垫上♯ 于心间五色光网中央♯ 智慧勇士莲花生♯ 白红色光泽柔和半忿怒♯ 裸身珍宝骨饰庄严♯ 悬垂各色丝绸头冠♯ 右手金刚杵置于胸前♯ 左手等持托着颅器♯ 双脚半跏趺于莲月上欢乐♯ 此外金刚身之城♯ 本初任运成就如来♯ 未生本圆本性本尊♯ 散发如海三根本云团♯ 显相直观明点胞茧中♯ 从递增界中觉性本尊♯ 充满无边广大♯ 法尽大迁转印相中起♯ 如是修持形相本尊后♯ 以清晰稳固清净忆念♯ 净除平凡显现执着后♯ 以支分念诵唤起本尊意♯ 嗡阿吽班杂玛哈咕如比玛母扎萨儿瓦悉地吽♯ 嗡为无造法界♯ 阿字光明圆满身♯ 从吽所化幻变♯ 班杂无畏喜金刚♯ 玛哈咕如颅鬘力♯


 བཛྲ་འཇིགས་མེད་ཤྲཱི་སིང༔ མཱ་ཧཱ་གུ་རུ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ བི་མ་མུ་ཏྲ་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ ཕྱག་རྒྱ་རྒྱ་ཆེན་རོལ་པར་བཞེངས༔ སརྦ་སིདྡྷི་དངོས་གྲུབ་དབྱིག༔ ཧཱུྃ་ཡིག་མ་བཅོས་ཐིག་ལེར་འཁྱིལ༔ རང་བྱུང་འོད་ལྔའི་འཕྲོ་འདུ་ཡིས༔ རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་ཀྱི༔ ཐུགས་རྗེའི་བྱིན་རླབས་བདག་ལ་ཐིམ༔ ཕྱི་སྣོད་འབྱུང་བའི་ཞེན་རྟོག་སྦྱངས༔ ནང་བཅུད་ལྷ་སྔགས་ཆོས་སྐུར་རྫོགས༔ ཐམས་ཅད་ཀ་དག་གཏིང་གསལ་དབྱིངས༔ རླུང་རིག་དབྱེར་མེད་ངང་ནས་བཟླ༔ བདུན་ཕྲག་གསུམ་གྱིས་བྱིན་རླབས་རྟགས༔ མངོན་སུམ་ཡེ་ཤེས་ལྷུག་པར་འཆར༔ ནང་དུ་ལུས་ཀྱི་གནས་རྣམས་སུ༔
སྤྱི་བོར་རྣམ་སྣང་སྐུ་རྡོ་རྗེ༔ མགྲིན་པར་སྣང་མཐའ་གསུང་རྡོ་རྗེ༔ སྙིང་གར་མི་བསྐྱོད་ཐུགས་རྡོ་རྗེ༔ དེ་ཡི་ཐུགས་ཀར་ཀུན་བཟང་དང༔ ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་པདྨ་འབྱུང༔ ལྟེ་བར་རིན་འབྱུང་ཡོན་ཏན་དང༔ གསང་བར་དོན་གྲུབ་ཕྲིན་ལས་ཀྱི༔ རྡོ་རྗེ་སོ་སོའི་ཡུམ་བཅས་གསལ༔ དབང་པོར་ཕྱི་ནང་སེམས་དཔའ་ཡུམ༔ དཔྲལ་བ་ལ་སོགས་གནས་དྲུག་ཏུ༔ རིག་པའི་སྐྱེས་བུ་ཐུབ་པ་དྲུག༔ ཡན་ལག་སྒོ་བ་ཡབ་ཡུམ་དང༔ རྩ་གསུམ་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན་ཕུང་འཕྲོ༔ ཇི་བཞིན་སེམས་བཟུང་བཟླས་པའི་སྐབས༔ ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་དབུས་སུ༔ ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་ལྟེ་བར་ཨ༔ སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་མཚན་པ་ལས༔ འོད་འཕྲོས་ལུས་ཀྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ ཐུགས་དམ་བསྐུལ་ཞིང་དགྱེས་པ་བསྐྱེད༔ ཐུགས་རྗེའི་འོད་ཟེར་མཁའ་ཁྱབ་འཕྲོས༔ འཕགས་པ་མཆོད་ཅིང་འགྲོ་སྒྲིབ་སྦྱངས༔ ཚུར་འདུས་བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་ཐོབ༔ སླར་འཕྲོས་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ འཆི་མེད་རིག་འཛིན་བླ་མ་དང༔ རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱར་སད༔ སྔགས་ཀྱི་རང་སྒྲ་སྒྲོག་པར་བསམ༔ སྟོང་གསལ་ངང་ནས་སྔགས་འདི་བཟླ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་བཛྲ་སཏྭ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ༔ འབུམ་
ཕྲག་བཟླས་པས་བྱིན་རློབ་འགྱུར༔ གསང་བ་རྩ་དཀྱིལ་བསྒོམ་པ་ནི༔ རང་ཉིད་འཆི་མེད་རིག་འཛིན་གྱི༔ སྣང་སྟོང་ཟུང་འཇུག་སྐུ་ཡི་དབྱིངས༔ རྩ་གསུམ་འཁོར་ལོ་འོད་ཀྱི་སྦུབས༔ སྤྱི་བོ་བདེ་ཆེན་འཁོར་ལོའི་དབུས༔ བུདྡྷ་ཁྲག་འཐུང་གཤིན་རྗེ་གཤེད༔ སེར་ནག་བེ་ཅོན་ཐོད་ཁྲག་བསྣམས༔ མགྲིན་པ་ལོངས་སྤྱོད་འཁོར་ལོའི་དབུས༔ པདྨ་ཁྲག་འཐུང་རྟ་མཆོག་རོལ༔ དམར་སྨུག་པདྨ་བྷནྡྷ་འཛིན༔ ཐུགས་ཀ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་དབུས༔ བཛྲ་ཁྲག་འཐུང་ཡང་དག་དཔལ༔ མཐིང་ནག་རྡོ་རྗེ་དུང་ཁྲག་རོལ༔ ལྟེ་བ་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོའི་དབུས༔ རཏྣ་ཁྲག་འཐུང་ཆེ་བའི་མཆོག༔ སྨུག་ནག་རྡོ་རྗེ་བྷན་ཁྲག་བསྣམས༔ གསང་བ་བདེ་སྐྱོང་འཁོར་ལོའི་དབུས༔ ཀརྨ་ཁྲག་འཐུང་ཀཱི་ལ་ཡ༔ ལྗང་ནག་ཕྱག་གཉིས་ཕུར་བུ་འདྲིལ༔ ནོར་བུ་མི་ཕྱེད་འཁོར་ལོའི་དབུས༔ དབྱིངས་ཀྱི་ཁྲག་འཐུང་བླ་མེད་ཆེ༔ མཐིང་དམར་བྱ་ཁྱུང་ཞིང་དབྱུག་འཕྱར༔ བརླ་གཡས་ཐབས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་དབུས༔ ཡེ་ཤེས་ཁྲག་འཐུང་དྲེགས་པ་འདུལ༔ མཐིང་ནག་ཐོ་བ་མདུང་ཐུང་གསོར༔ བརླ་གཡོན་ཤེས་རབ་འཁོར་ལོའི་དབུས༔ རིག་རྩལ་ཁྲག་འཐུང་སྟོབས་ལྡན་ནག༔ དུད་ཀ་ལྕགས་ཀྱུ་
སྦྲུལ་ཞགས་འཆིང༔ གཙུག་ཏོར་ནོར་བུའི་འཁོར་ལོའི་དབུས༔ ཁྱབ་བདག་ཁྲག་འཐུང་ཐོད་པ་རྩལ༔ དམར་སྨུག་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་བསྣོལ༔ ཀུན་ཀྱང་རང་རང་ཡུམ་དང་འཁྲིལ༔ རིགས་ཀྱི་ཚོམ་བུ་ཅིར་ཡང་སྤྲོ༔ པད་ཉི་དྲེགས་པའི་གདན་སྟེང་དུ༔ ཡེ་ཤེས་མེ་དཔུང་ཀློང་ན་རོལ༔ གཞན་ཡང་བ་སྤུའི་ཁུང་བུ་ཚུན༔ རྩ་གསུམ་རྒྱ་མཚོའི་སྤྲིན་འཕྲོ་སྒོམ༔ རྩེ་གཅིག་སེམས་བཟུང་གསལ་སྣང་བསྒྲུབ༔ ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཐུགས་དབུས་སུ༔ ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་ལྟེ་བར་ཧཱུྃ༔ འབར་བའི་སྔགས་ཕྲེང་སྒྲར་བཅས་འཁོར༔ འོད་ཀྱིས་ལུས་དཀྱིལ་ལྷ་རྣམས་བསྐུལ༔ དེ་རྣམས་སྙོམས་ཞུགས་དགྱེས་འོད་ཀྱིས༔ རྩ་གསུམ་མཆོད་ཅིང་བྱིན་རླབས་བསྡུས༔ རིགས་དྲུག་ཉོན་མོངས་དུག་ཆེན་སྦྱངས༔ གཉིས་སྣང་དྲེགས་པ་ཟིལ་གྱིས་མནན༔

这些是藏文的简体中文直译：
金刚无畏喜金刚♯ 大师颅鬘力♯ 比玛母扎菩提心♯ 于大手印中威立♯ 萨瓦悉地成就宝藏♯ 吽字无造明点环绕♯ 自生五光放收♯ 三根本浩瀚诸佛♯ 悲心加持融入我身♯ 净除外器世间元素执着♯ 内情众生圆满为本尊咒语法身♯ 一切本净明彻界♯ 从风与觉性无别中持诵♯ 三周后加持征象♯ 直接智慧自然显现♯ 内在身体诸处♯ 顶部毗卢遮那身金刚♯ 喉部无量光语金刚♯ 心间不动佛意金刚♯ 其心间普贤与♯ 智慧勇士莲花生♯ 脐部宝生功德与♯ 密处成就事业♯ 各自金刚与佛母明显♯ 诸根外内勇士佛母♯ 前额等六处♯ 觉性本体六牟尼♯ 肢体门户佛父佛母与♯ 散发如海三根本云团♯ 如是摄心持诵时♯ 于智慧勇士心中央♯ 日月交合中央阿字♯ 由咒语串所围绕♯ 光芒照射身体诸尊众♯ 唤醒本尊意并生起欢喜♯ 悲心光芒遍照虚空♯ 供养圣者净除众生障碍♯ 收回获得加持成就♯ 再放射至一切器情世界♯ 觉醒为长寿持明上师与♯ 金刚界大手印♯ 观想咒语自声响起♯ 从空明状态中持诵此咒♯ 嗡阿吽咕如班扎萨多波地支塔玛哈苏卡嘉那达图阿♯ 持诵十万遍将获得加持♯ 密修脉轮观修为♯ 自身长寿持明♯ 显空双运身之界♯ 三根本轮光明胞茧♯ 顶轮大乐轮中央♯ 佛陀饮血阎魔敌♯ 黄黑色持棒与颅血♯ 喉轮受用轮中央♯ 莲花饮血马头王♯ 红紫色持莲花血器♯ 心轮法轮中央♯ 金刚饮血胜吉祥♯ 深蓝色持金刚与血螺♯ 脐轮化现轮中央♯ 宝生饮血最胜尊♯ 紫黑色持金刚血器♯ 密处乐护轮中央♯ 业金刚饮血钉橛者♯ 绿黑色双手转持橛♯ 宝珠不坏轮中央♯ 法界饮血无上大♯ 蓝红色高举卡钦杖♯ 右腿方便轮中央♯ 智慧饮血降伏傲慢者♯ 深蓝色挥舞铁锤短枪♯ 左腿智慧轮中央♯ 觉性力饮血具力黑尊♯ 暗灰色执持铁钩蛇套索♯ 顶髻宝珠轮中央♯ 遍主饮血颅器力♯ 红紫色交叠金刚铃♯ 一切各与自己佛母交合♯ 散发种种种姓光束♯ 于莲日傲慢座垫上♯ 欢乐于智慧火聚境界中♯ 此外乃至毛孔♯ 修持三根本海云放射♯ 专注持心成就明晰显现♯ 智慧勇士心中央♯ 日月交合中央吽字♯ 燃烧咒串伴随声音旋转♯ 光明唤醒身坛城诸尊♯ 彼等交合欢喜光芒♯ 供养三根本并收集加持♯ 净除六道烦恼大毒♯ 以威力降伏二元显现傲慢者♯


 གཉིས་སྣང་དྲེགས་པ་ཟིལ་གྱིས་མནན༔ གཟུང་འཛིན་དགྲ་བགེགས་ཚར་ཐག་བཅད༔ གང་འདུལ་ཕྲིན་ལས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ སྣང་སྲིད་གཞིར་བཞེངས་ལྷ་སྔགས་དབྱིངས༔ ཁྲག་འཐུང་རོལ་པའི་ཕྱག་རྒྱར་ཤར༔ མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་བསམ༔ ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ ངག་རླུང་ཡིད་ཀྱི་བཟླས་པས་བསྙེན༔ དེ་ཉིད་སེམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི༔ ལྷ་ཉིད་རང་གི་སེམས་ཡིན་ལ༔ སེམས་
ཉིད་རང་རྩལ་ལྷ་སྐུར་ཤར༔ ལྷ་དང་བདག་ཉིད་དབྱེར་མེད་པར༔ དག་མཉམ་རྟོགས་པའི་གདིང་བསྐྱེད་ལ༔ དུས་གསུམ་སྤྲོས་པས་མ་བསླད་པའི༔ རིག་སྟོང་རྗེན་པའི་ངང་དུ་བཞག༔ རྟོག་ཚོགས་ཤར་གྲོལ་དུས་མཉམ་བསྐྱང༔ དོན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ལྷ་སྐུ་འགྲུབ༔ དེ་ནི་བུམ་དབང་གདམས་ངག་སྟེ༔ རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་བསྙེན་པ་འོ༔ གཉིས་པ་གསང་བའི་དབང་གི་ལམ༔ བདེ་དང་གསལ་དང་མི་རྟོག་པའི༔ རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་རྒྱས་བྱའི་ཕྱིར༔ བདག་བྱིན་རློབ་པའི་ཏིང་འཛིན་ནི༔ རང་ཉིད་རིགས་འདུས་བླ་མ་ཡི༔ ཕྱག་རྒྱ་འཇའ་ཚོན་ཤར་བ་ལྟར༔ དྭངས་གསལ་རྙོག་མེད་དབུས་དྲང་པོར༔ རྩ་གསུམ་འཁོར་ལོ་ཨ་ཧཾ་བཅས༔ སྣང་ལ་ཞེན་པ་མེད་པར་བསྒོམ༔ ཕྱི་ལྟར་ལུས་རྩའི་སྟོང་ར་གསལ༔ རླུང་རོ་ལན་གསུམ་བསལ་བ་ཡིས༔ འབྱུང་བའི་རླུང་དུག་སངས་པར་བསམ༔ ལུས་གནད་བསྲང་ཞིང་རྩེ་གཅིག་པའི༔ ཡིད་ནི་ལྟེ་འོག་སོར་བཞིའི་ཐད༔ ཨ་ཤད་མར་མེའི་རྩེ་མོ་ལྟར༔ ཕྲ་ཞིང་འབར་བ་ཉིད་ལ་གཏད༔ འཇམ་རླུང་གཟུང་ཞིང་ཡུན་རིང་བསྐྱང༔ ནང་དུ་རླུང་གི་སྦྱོར་བས་གཅུན༔ དེ་ལས་དྲོད་ཀྱི་ཉམས་སྐྱེས་ན༔ སྟེང་འོག་རླུང་གཉིས་ཁ་སྦྱར་ནས༔
ལྟེ་བའི་གཏུམ་མོར་བསྟིམས་པ་ཡིས༔ མེ་ལྕེ་གློག་གི་ཟེར་མ་བཞིན༔ ཕྲ་ཞིང་རྣོ་མྱུར་རབ་ཚ་བ༔ འཁོར་ལོ་བཞི་རུ་རིམ་གྱིས་འབར༔ སྤྱི་བོའི་ཧཾ་ལ་རེག་པའི་མོད༔ དྲན་པས་བདེ་ཆེན་བསྐྱེད་ནུས་པའི༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན༔ དངུལ་ཆུ་དྭངས་མ་ལྟ་བུར་བབས༔ སྤྱི་བོ་ལ་སོགས་རྩ་འཁོར་དབུས༔ དགའ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་རིམ་གྱིས་སྐྱེས༔ གཏུམ་མོའི་མེ་ལ་རེག་པ་ལས༔ ཡེ་ཤེས་མེ་ལྕེ་ཤུགས་དྲག་པོས༔ དྭངས་མ་གྱེན་དུ་བཟློགས་པ་དང༔ ཧཾ་ལ་བསྟིམས་མཐར་མི་དམིགས་གཞག༔ སླར་ཡང་བདུད་རྩི་སྔར་བཞིན་དབབ༔ གསང་བ་གཏུམ་མོའི་དྲོད་སྦར་བས༔ བདེ་བ་དབབ་ཅིང་དེ་ཁོ་ན༔ གསལ་སྟོང་མི་རྟོག་ཡེ་ཤེས་འཆར༔ དེ་ལྟར་འབར་འཛག་སྦྱོར་བ་ལ༔ གོམས་པ་བརྟན་པོར་གྱུར་པ་ན༔ སྙིང་གི་དབུས་སུ་མི་ཤིགས་པའི༔ ཐིག་ལེ་དཀར་དམར་ཉུངས་འབྲུ་ཙམ༔ གསལ་ཞིང་འབར་བ་ལ་དམིགས་ནས༔ རླུང་སེམས་བསྡུས་ཏེ་དྭངས་མར་བསྟིམ༔ རླུང་གིས་གཏུམ་མོའི་དྲོད་འབར་བས༔ བདེ་བའི་ཡེ་ཤེས་རྩོལ་མེད་འབྱུང༔ སྐབས་སུ་སྙིང་དབུས་ཨ་ཡིག་ལས༔ འོད་འཕྲོས་དབུ་མའི་ནང་ཀུན་ཁྱབ༔ ཤེལ་ལྟར་དྭངས་པའི་འོད་སྣང་གིས༔ ཕུང་ཁམས་བརྟན་གཡོར་བཅས་པ་ཀུན༔ སྣང་སྟོང་ཆུ་ཟླའི་གཟུགས་སུ་བསམ༔ དེ་ལ་ཉམས་མྱོང་སྐྱེས་པ་ན༔
ལུས་བསྲང་རླུང་རོ་ཕྱིར་བསལ་ལ༔ སྲོག་རྩོལ་འགྲོ་འོང་དལ་བུའི་ངང༔ མིག་གནད་བར་སྣང་ཧ་རེར་གཞག༔ སེམས་གནད་གང་ཤར་རྟོག་པ་ལ༔ རྩིས་གདབ་མི་བྱ་རང་ངོ་བསྐྱང༔ གསལ་སྟོང་ཏིང་འཛིན་ངང་གིས་འཆར༔ སྐབས་སུ་སྙིང་གའི་ཨ་ཡིག་ལས༔ ཨ་ཡིག་གཉིས་པ་རིམ་བཞིན་མཆེད༔ སྨིན་མཚམས་ནམ་མཁར་གཅིག་ཏུ་འདུས༔ གསལ་ཞིང་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ་ལ༔ ཧྲིལ་གྱིས་སེམས་གཟུང་ལྷོད་ཀྱིས་ཀློད༔ ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་དབྱེར་མེད་པ༔ ཁྱབ་བརྡལ་གཉུག་མའི་ངང་དུ་གཞག༔ མི་རྟོག་སྤྲོས་བྲལ་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ༔ དེ་ལྟར་རྩེ་གཅིག་བརྩོན་པ་ལས༔ ཉམས་མྱོང་གང་སྐྱེས་ངོས་བཟུང་ལ༔ རེ་དོགས་དགག་སྒྲུབ་མེད་པར་གཞག༔ གེགས་སེལ་བོགས་འདོན་ཤུགས་ཀྱིས་འཆར༔ ཁམས་གསུམ་འཛིན་པའི་ཞེན་པ་དག༔ བདེ་དང་གསལ་དང་མི་རྟོག་པའི༔ ཡེ་ཤེས་ནམ་མཁའ་གང་བར་འཕེལ༔ གསང་དབང་གདམས་ངག་ཨ་ནུའི་ལམ༔ འཇུག་པའི་སྦྱོར་བ་ཉེ་བསྙེན་ནོ༔

 གཉིས་སྣང་དྲེགས་པ་ཟིལ་གྱིས་མནན༔ གཟུང་འཛིན་དགྲ་བགེགས་ཚར་ཐག་བཅད༔ གང་འདུལ་ཕྲིན་ལས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ སྣང་སྲིད་གཞིར་བཞེངས་ལྷ་སྔགས་དབྱིངས༔ ཁྲག་འཐུང་རོལ་པའི་ཕྱག་རྒྱར་ཤར༔ མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་བསམ༔ ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ ངག་རླུང་ཡིད་ཀྱི་བཟླས་པས་བསྙེན༔ དེ་ཉིད་སེམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི༔ ལྷ་ཉིད་རང་གི་སེམས་ཡིན་ལ༔ སེམས་
ཉིད་རང་རྩལ་ལྷ་སྐུར་ཤར༔ ལྷ་དང་བདག་ཉིད་དབྱེར་མེད་པར༔ དག་མཉམ་རྟོགས་པའི་གདིང་བསྐྱེད་ལ༔ དུས་གསུམ་སྤྲོས་པས་མ་བསླད་པའི༔ རིག་སྟོང་རྗེན་པའི་ངང་དུ་བཞག༔ རྟོག་ཚོགས་ཤར་གྲོལ་དུས་མཉམ་བསྐྱང༔ དོན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ལྷ་སྐུ་འགྲུབ༔ དེ་ནི་བུམ་དབང་གདམས་ངག་སྟེ༔ རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་བསྙེན་པ་འོ༔ གཉིས་པ་གསང་བའི་དབང་གི་ལམ༔ བདེ་དང་གསལ་དང་མི་རྟོག་པའི༔ རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་རྒྱས་བྱའི་ཕྱིར༔ བདག་བྱིན་རློབ་པའི་ཏིང་འཛིན་ནི༔ རང་ཉིད་རིགས་འདུས་བླ་མ་ཡི༔ ཕྱག་རྒྱ་འཇའ་ཚོན་ཤར་བ་ལྟར༔ དྭངས་གསལ་རྙོག་མེད་དབུས་དྲང་པོར༔ རྩ་གསུམ་འཁོར་ལོ་ཨ་ཧཾ་བཅས༔ སྣང་ལ་ཞེན་པ་མེད་པར་བསྒོམ༔ ཕྱི་ལྟར་ལུས་རྩའི་སྟོང་ར་གསལ༔ རླུང་རོ་ལན་གསུམ་བསལ་བ་ཡིས༔ འབྱུང་བའི་རླུང་དུག་སངས་པར་བསམ༔ ལུས་གནད་བསྲང་ཞིང་རྩེ་གཅིག་པའི༔ ཡིད་ནི་ལྟེ་འོག་སོར་བཞིའི་ཐད༔ ཨ་ཤད་མར་མེའི་རྩེ་མོ་ལྟར༔ ཕྲ་ཞིང་འབར་བ་ཉིད་ལ་གཏད༔ འཇམ་རླུང་གཟུང་ཞིང་ཡུན་རིང་བསྐྱང༔ ནང་དུ་རླུང་གི་སྦྱོར་བས་གཅུན༔ དེ་ལས་དྲོད་ཀྱི་ཉམས་སྐྱེས་ན༔ སྟེང་འོག་རླུང་གཉིས་ཁ་སྦྱར་ནས༔
ལྟེ་བའི་གཏུམ་མོར་བསྟིམས་པ་ཡིས༔ མེ་ལྕེ་གློག་གི་ཟེར་མ་བཞིན༔ ཕྲ་ཞིང་རྣོ་མྱུར་རབ་ཚ་བ༔ འཁོར་ལོ་བཞི་རུ་རིམ་གྱིས་འབར༔ སྤྱི་བོའི་ཧཾ་ལ་རེག་པའི་མོད༔ དྲན་པས་བདེ་ཆེན་བསྐྱེད་ནུས་པའི༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན༔ དངུལ་ཆུ་དྭངས་མ་ལྟ་བུར་བབས༔ སྤྱི་བོ་ལ་སོགས་རྩ་འཁོར་དབུས༔ དགའ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་རིམ་གྱིས་སྐྱེས༔ གཏུམ་མོའི་མེ་ལ་རེག་པ་ལས༔ ཡེ་ཤེས་མེ་ལྕེ་ཤུགས་དྲག་པོས༔ དྭངས་མ་གྱེན་དུ་བཟློགས་པ་དང༔ ཧཾ་ལ་བསྟིམས་མཐར་མི་དམིགས་གཞག༔ སླར་ཡང་བདུད་རྩི་སྔར་བཞིན་དབབ༔ གསང་བ་གཏུམ་མོའི་དྲོད་སྦར་བས༔ བདེ་བ་དབབ་ཅིང་དེ་ཁོ་ན༔ གསལ་སྟོང་མི་རྟོག་ཡེ་ཤེས་འཆར༔ དེ་ལྟར་འབར་འཛག་སྦྱོར་བ་ལ༔ གོམས་པ་བརྟན་པོར་གྱུར་པ་ན༔ སྙིང་གི་དབུས་སུ་མི་ཤིགས་པའི༔ ཐིག་ལེ་དཀར་དམར་ཉུངས་འབྲུ་ཙམ༔ གསལ་ཞིང་འབར་བ་ལ་དམིགས་ནས༔ རླུང་སེམས་བསྡུས་ཏེ་དྭངས་མར་བསྟིམ༔ རླུང་གིས་གཏུམ་མོའི་དྲོད་འབར་བས༔ བདེ་བའི་ཡེ་ཤེས་རྩོལ་མེད་འབྱུང༔ སྐབས་སུ་སྙིང་དབུས་ཨ་ཡིག་ལས༔ འོད་འཕྲོས་དབུ་མའི་ནང་ཀུན་ཁྱབ༔ ཤེལ་ལྟར་དྭངས་པའི་འོད་སྣང་གིས༔ ཕུང་ཁམས་བརྟན་གཡོར་བཅས་པ་ཀུན༔ སྣང་སྟོང་ཆུ་ཟླའི་གཟུགས་སུ་བསམ༔ དེ་ལ་ཉམས་མྱོང་སྐྱེས་པ་ན༔
ལུས་བསྲང་རླུང་རོ་ཕྱིར་བསལ་ལ༔ སྲོག་རྩོལ་འགྲོ་འོང་དལ་བུའི་ངང༔ མིག་གནད་བར་སྣང་ཧ་རེར་གཞག༔ སེམས་གནད་གང་ཤར་རྟོག་པ་ལ༔ རྩིས་གདབ་མི་བྱ་རང་ངོ་བསྐྱང༔ གསལ་སྟོང་ཏིང་འཛིན་ངང་གིས་འཆར༔ སྐབས་སུ་སྙིང་གའི་ཨ་ཡིག་ལས༔ ཨ་ཡིག་གཉིས་པ་རིམ་བཞིན་མཆེད༔ སྨིན་མཚམས་ནམ་མཁར་གཅིག་ཏུ་འདུས༔ གསལ་ཞིང་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ་ལ༔ ཧྲིལ་གྱིས་སེམས་གཟུང་ལྷོད་ཀྱིས་ཀློད༔ ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་དབྱེར་མེད་པ༔ ཁྱབ་བརྡལ་གཉུག་མའི་ངང་དུ་གཞག༔ མི་རྟོག་སྤྲོས་བྲལ་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ༔ དེ་ལྟར་རྩེ་གཅིག་བརྩོན་པ་ལས༔ ཉམས་མྱོང་གང་སྐྱེས་ངོས་བཟུང་ལ༔ རེ་དོགས་དགག་སྒྲུབ་མེད་པར་གཞག༔ གེགས་སེལ་བོགས་འདོན་ཤུགས་ཀྱིས་འཆར༔ ཁམས་གསུམ་འཛིན་པའི་ཞེན་པ་དག༔ བདེ་དང་གསལ་དང་མི་རྟོག་པའི༔ ཡེ་ཤེས་ནམ་མཁའ་གང་བར་འཕེལ༔ གསང་དབང་གདམས་ངག་ཨ་ནུའི་ལམ༔ འཇུག་པའི་སྦྱོར་བ་ཉེ་བསྙེན་ནོ༔


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
这是您请求的藏文内容的简体中文直译：
二现傲慢以威力降服༔ 能所执敌障彻底铲除༔ 随缘调伏事业自然成就༔ 现有根基显现为本尊咒语境界༔ 显现为饮血游舞手印༔ 思维获得殊胜与共同成就༔ 嗡班杂玛哈咕噜噜鲁噜鲁吽佑吽༔（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ vajra mahā guru rulu rulu hūṃ bhyo hūṃ，梵文天城体：ॐ वज्र महा गुरु रुलु रुलु हूँ भ्यो हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర మహా గురు రులు రులు హూం భ్యో హూం，汉语字面意义：嗡金刚大上师速来速来吽众吽，汉语拟音：嗡班匝玛哈咕噜噜鲁噜鲁吽佑吽）༔ 以语气意力持诵修近༔ 彼等心之坛城即༔ 本尊即是自心༔ 心性自力显现为本尊身༔ 本尊与自身无二无别༔ 生起清净平等证悟之确信༔ 不被三时戏论所染污༔ 安住于明空赤裸状态༔ 妄念生起解脱同时保持༔ 实相智慧本尊身成就༔ 这是宝瓶灌顶的教授༔ 是大瑜伽的修近༔ 第二秘密灌顶之道༔ 为了增长乐明无念༔ 自生智慧༔ 自加持三摩地即༔ 自身为总集之上师༔ 手印如彩虹般显现༔ 清澈明亮无杂中央正直༔ 修持三脉轮及阿吽等༔ 现而无执著༔ 外观身脉空性清明༔ 通过三次排气༔ 观想消除元素气息毒素༔ 身体姿势端直一心专注༔ 意集中于脐下四指处༔ 如同阿字竖标尖灯炬༔ 细微燃烧专注于彼༔ 持柔风长时保持༔ 内在以气功制服༔ 由此生起暖相时༔ 上下两气合一༔ 融入脐轮烈焰中༔ 火焰如电光之芒༔ 细微锐利迅疾炽热༔ 次第燃遍四轮༔ 当触及顶轮吽字时༔ 以念力能生起大乐༔ 菩提心甘露流༔ 如同净化水银般流下༔ 于顶轮等脉轮中央༔ 四喜智慧次第生起༔ 从接触拙火中༔ 以智慧火焰强烈力量༔ 使精华向上逆转༔ 融入吽字后安住无缘中༔ 再次如前下降甘露༔ 点燃秘密拙火之热能༔ 下降乐感即彼༔ 明空无念智慧显现༔ 如是熟悉燃烧流注之瑜伽༔ 当获得稳固修习时༔ 心中央不坏之༔ 白红明点如芥子大༔ 明亮燃烧专注于彼༔ 摄气摄心融入精华༔ 风点燃拙火热能༔ 无勉强生起乐智༔ 有时从心中央阿字中༔ 光芒遍满中脉内部༔ 如水晶般透明光明༔ 使蕴界坚固流动等一切༔ 观想为显空水月之形༔ 当证悟体验生起时༔ 挺直身体排出浊气༔ 气功出入自然缓慢中༔ 目光注视虚空明朗处༔ 心要诀于任何生起之念༔ 不加计较保持自然状态༔ 明空三摩地自然显现༔ 有时从心间阿字中༔ 第二阿字次第扩展༔ 融合于眉间虚空中༔ 明亮放射光芒者༔ 整体摄心轻松放松༔ 境与心无二无别༔ 安住于遍满本然状态༔ 生起无念离戏智慧༔ 如是专注精进中༔ 辨明任何生起之体验༔ 无希望疑虑无取舍而安住༔ 自然显现除障增益༔ 三界执著清净༔ 乐明无念之༔ 智慧增长遍满虚空༔ 秘密灌顶教授阿努道༔ 入门之瑜伽近修也༔


 གསུམ་པ་ཤེས་རབ་དབང་གི་ལམ༔ རྩ་དང་རླུང་དང་ཐིག་ལེ་ཡིས༔ རྟོག་པ་དབང་དུ་བསྡུ་བའི་ཕྱིར༔ མྱུར་ལམ་ཟབ་མོའི་ཏིང་འཛིན་ནི༔ རླུང་དང་གཏུམ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་ལ༔ གོམས་པ་བརྟན་པོར་གྱུར་
པ་ན༔ རང་ཉིད་རིགས་འདུས་བླ་མ་ནི༔ མཐིང་གསལ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུའི་ཆས༔ རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་བསྣོལ་བའི་པང༔ རྣལ་འབྱོར་དམར་མོ་གྲི་ཐོད་ཅན༔ བདེ་བའི་ཉམས་ཀྱིས་འཁྱུད་པར་བསྒོམ༔ རྩ་གསུམ་འཁོར་ལོ་ལྔ་ཡི་དབུས༔ རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་མཉམ་སྦྱོར་བ༔ འོད་དང་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ་གསལ༔ མཁའ་གསང་རྡོ་རྗེ་པདྨའི་རྩེར༔ ཧཱུྃ་དང་ཕཊ་ཀྱི་ཡི་གེས་དགག༔ དལ་བུས་བསྲུབ་པའི་སྦྱོར་བ་ཡིས༔ སྤྱི་བོའི་ཧཾ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན༔ དཀར་དམར་བདེ་བའི་རང་བཞིན་བབས༔ བདེ་ཆེན་འཁོར་ལོའི་དབུས་བཞུགས་པའི༔ བླ་མ་རྣམ་སྣང་ཡབ་ཡུམ་མཆོད༔ རྩ་འཁོར་ཐམས་ཅད་དྭངས་མས་གང༔ བདེ་སྟོང་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་པར་བསམ༔ བུམ་ཅན་གཟུང་ཞིང་དབྱིངས་རིག་བསྲེ༔ དེ་ལྟར་རིམ་གྱིས་ཕབ་པའི་མཐར༔ རྡོ་རྗེ་ནོར་བུའི་རྩེར་སོན་ཚེ༔ རྒྱ་མཚོ་རི་རབ་ལོགས་སུ་སྦྱར༔ དབང་པོའི་མཆོག་ནི་དབྱིངས་ལ་གཟིར༔ ཧཱུྃ་གི་གདངས་ཀྱིས་གྱེན་དུ་དྲངས༔ སྔར་བཞིན་སེམས་གཟུང་རླུང་རིག་བསྲེ༔ རྣམ་རོལ་རྒྱ་ཡིས་ལུས་ལ་དགྲམ༔ དེ་ཡང་རང་ལུས་ཐབས་ལྡན་ལ༔ གོམས་པས་གཞན་ལུས་བདེ་ཆེན་བསྒྲུབ༔ འཛིན་འདྲེན་འཕྲུལ་འཁོར་དབང་ཐོབ་ནས༔
བླ་མ་ལྷ་ཡིས་གནང་བ་འམ༔ མཚན་ལྡན་རྒྱུད་དག་ཕྱག་རྒྱ་དང༔ མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས༔ ཕྱི་རུ་མཚན་ལྡན་གཟུངས་མ་ལ༔ འདུ་ཤེས་གསུམ་གྱིས་སྙོམས་ཞུགས་པས༔ ནང་དུ་ཡས་བབས་རྒྱུ་དང་ནི༔ གསང་བ་མས་བརྟན་དགའ་བཞི་ལས༔ དེ་ཉིད་དཔེ་ཡི་ཡེ་ཤེས་འཆར༔ ཉམས་མྱོང་བརྟན་གཡོ་བརྟག་པའི་ཕྱིར༔ དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་དབེན་པའི་སར༔ འཇིགས་མེད་སེང་གེ་བཞིན་དུ་རྒྱུ༔ ཕྱོགས་དང་ཕྱོགས་བྲལ་ཐམས་ཅད་དུ༔ རྡོ་རྗེའི་ལྟ་བས་གཟིར་ཞིང་བལྟ༔ རྡོ་རྗེའི་གར་དང་བཅས་པའི་གླུས༔ དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་གནས་ཉུལ་དང༔ འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་ཟིལ་གྱིས་གནན༔ རྡོ་རྗེའི་གླུ་གར་བསྒྱུར་བ་ཡིས༔ གནས་ཡུལ་དུར་ཁྲོད་རབ་འབྱམས་ཀྱི༔ དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབས༔ ལྷན་ཅིག་སྤྱོད་པ་སྤྱད་པ་ལས༔ ཅིར་སྣང་ཆོས་སྐུའི་རོལ་པར་ཤར༔ གསང་བའི་སྤྱོད་པས་བོགས་དབྱུང་ངོ༔

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
第三智慧灌顶之道༔ 通过脉气明点༔ 为了摄受念头༔ 迅速深道三摩地即༔ 于风和拙火瑜伽༔ 当获得稳固修习时༔ 自身为总集之上师༔ 深蓝明亮报身装饰༔ 金刚铃杵相交抱中༔ 红色瑜伽女持刀与颅器༔ 修持以乐受相拥抱༔ 三脉五轮中央༔ 五部佛父母交合者༔ 明亮放射光芒༔ 于空密金刚莲花尖༔ 以吽和啪的字音封锁༔ 缓慢搅动之瑜伽༔ 顶轮吽字甘露流༔ 白红乐性流下༔ 供养住于大乐轮中央之༔ 上师毗卢遮那父母༔ 所有脉轮皆精华充满༔ 思维生起乐空智慧༔ 持闭气融合境与觉༔ 如是次第下降最后༔ 当到达金刚宝珠尖时༔ 海洋须弥山相连接༔ 根之最胜压于境界༔ 以吽的音韵向上牵引༔ 如前摄心融合气觉༔ 以游戏手印遍布身体༔ 此外于自身具方便༔ 通过熟练成就他身大乐༔ 获得持引运转之掌控后༔ 上师本尊许可或༔ 与具相净传承印母༔ 同等结合之瑜伽༔ 外在与具相持明女༔ 以三种想入于双运༔ 内在由上流之因和༔ 秘密由下稳四喜中༔ 彼等显现为比喻智慧༔ 为了检验体验之稳固与动摇༔ 于尸林等寂静处༔ 如同无畏狮子般游行༔ 于方位与离方位一切处༔ 以金刚见审视观照༔ 伴随金刚舞与歌༔ 探寻勇父空行居处和༔ 以威力降服所有精灵༔ 通过转变金刚歌舞༔ 于处所尸林广大之༔ 勇父空行密如云聚集༔ 从与之共同行持中༔ 一切显现为法身游舞而现༔ 以秘密行为增益之༔


 དེ་ནི་གསུམ་པའི་དབང་གི་ལམ༔ རྗེས་སུ་རྣལ་འབྱོར་སྒྲུབ་པ་འོ༔ བཞི་པ་དོན་གྱི་དབང་གི་ལམ༔ མཐར་ཐུག་སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོ་སྟེ༔ ཁྱད་པར་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ནི༔ རྒྱས་པར་ཕྱི་ནང་འཁོར་འདས་ཀྱི༔ སྤྱོད་པ་སྤྱད་ནས་རུ་ཤན་དབྱེ༔ ཐོག་མར་རིགས་དྲུག་བག་ཆགས་ཀུན༔ དབྱིངས་
སུ་ཞི་བའི་ཏིང་འཛིན་བསྒོམ༔ རང་ཉིད་ཐ་མལ་གནས་པ་ཡི༔ ལུས་ཀྱི་སྟོང་ར་འོད་འབར་དབུས༔ ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོ་འོད་ཀྱི་རྩ༔ སྙིང་དཀྱིལ་ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏིའི་སྦུབས༔ ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་ཐིག་ལེ་ནག༔ དེ་སྟེང་སྦྱོང་བྱེད་སྤྲོས་བྲལ་དབྱིངས༔ སྐྱེ་མེད་རང་བྱུང་ཡི་གེ་ཨ༔ དྭངས་གསལ་རྙོགས་བྲལ་འོད་ཟེར་འབར༔ ཕྱི་རོལ་ཚོགས་བརྒྱད་རྟེན་གྱི་རྩལ༔ མདུན་དུ་འོད་རྩ་ཟླུམ་སེར་དབུས༔ སྦྱང་བྱ་ཕྲག་དོག་གཏི་མུག་གི༔ ས་བོན་སུ་ལྗང་ཏྲི་དུད་ཁ༔ དེ་སྟེང་སྦྱོང་བྱེད་སྐུ་རྡོ་རྗེའི༔ ངོ་བོ་ཨོཾ་ཡིག་དཀར་ཞིང་འཚེར༔ གཡས་སུ་མཐིང་ག་གྲུ་བཞིའི་རྩལ༔ སྦྱང་བྱ་ང་རྒྱལ་འདོད་ཆགས་ཀྱི༔ ས་བོན་ཨ་དཀར་ནྲྀ་སྔོ་སྐྱ༔ དེ་སྟེང་སྦྱོང་བྱེད་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི༔ ངོ་བོ་ཧཱུྃ་མཐིང་འོད་དུ་འབར༔ གཡོན་དུ་དམར་པོ་ཟླ་གམ་རྩལ༔ སྦྱང་བྱ་སེར་སྣ་ཞེ་སྡང་གི༔ ས་བོན་པྲེ་དམར་དུཿནག་པོ༔ དེ་སྟེང་སྦྱོང་བྱེད་གསུང་རྡོ་རྗེའི༔ ངོ་བོ་ཨཱཿདམར་གསལ་ལ་དྭངས༔ རྒྱབ་ཏུ་ཟླུམ་འཁྱིལ་འོད་ལྔའི་རྩལ༔ སྙོམས་འཇུག་སྒྲིབ་པའི་ས་བོན་ཧཾ༔ དེ་སྟེང་སྦྱོང་བྱེད་ཧོཿལྗང་གུ༔ ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཅན༔ ཀུན་ཀྱང་རང་སྒྲ་སྒྲོག་པར་བསྒོམ༔ ལུས་གནད་བསྲང་ཞིང་རླུང་རོ་བསལ༔ སྙིང་གའི་
ཨ་ལ་སེམས་གཏད་པས༔ འབར་བའི་འོད་ཟེར་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི༔ ས་བོན་ཐམས་ཅད་གསལ་བར་བྱས༔ དེ་ལས་ལྔ་ལྡན་འོད་ཀྱི་སྤྲིན༔ མཁའ་ཁྱབ་དག་པའི་ཞིང་དུ་འཕྲོས༔ རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ གསང་གསུམ་བྱིན་རླབས་རོ་གཅིག་ཐིམ༔ དམ་ཚིག་ཡེ་ཤེས་དབྱེར་མེད་པའི༔ རྡོ་རྗེའི་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་ལས༔ བདེ་སྟོང་རོལ་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས༔ སྦྱང་བྱའི་ས་བོན་མཐའ་དག་བསྲེགས༔ འདབ་བརྒྱད་རྩ་གནས་ཀུན་གང་པས༔ ཉོན་མོངས་ཤེས་བྱ་སྙོམས་འཇུག་གི༔ སྒྲིབ་གཉིས་བག་ཆགས་ཡོངས་སྦྱངས་ཤིང༔ ཚོགས་བརྒྱད་གཉིད་དང་བཅས་པ་ཡི༔ འཁྲུལ་པའི་དྲི་མ་ཀུན་དག་པས༔ དྲི་མེད་གཉུག་མ་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ རྡོ་རྗེ་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་ལྟ་བུའི༔ འོད་གསལ་ཆེན་པོར་རོ་གཅིག་བསམ༔ བུམ་པ་ཅན་གྱི་སྦྱོར་བ་དང༔ ཨ་ཡིག་ཡིད་ཀྱིས་བཟླས་པའི་མཐར༔ རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པར་གནད་དུ་བསྣུན༔ སྐབས་སུ་རྩ་བའི་སྔགས་ཤམ་དུ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོཿཨ་ནྲྀ་སུ་ཏྲི་པྲེ་དུ་སརྦ་པཱ་པཾ་ཀླེ་ཤ་བི་ཤྭ་དྷ་ནི་ཨ་ཨ་ཨ༔ ཞེས་བཟླས་བློ་བྲལ་ངང་དུ་ཀློད༔ ནང་དུ་ཚོགས་བརྒྱད་ཉོན་མོངས་དང༔ འཁྲུལ་པའི་
བག་ཆགས་དག་པར་བྱ༔ ཡེ་ཤེས་རིག་རྩལ་རྒྱས་པའི་ཕྱིར༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་སྦྱོང་བ་དང༔ རྣལ་དུ་དབབ་ཅིང་སོར་ཡང་གཞུག༔ ལུས་ནི་རྡོ་རྗེའི་འདུག་སྟངས་ལ༔ ངག་ནི་ཧཱུྃ་གི་ཕྱག་རྒྱས་གདབ༔ ཡིད་ནི་སེམས་བྱུང་མདུད་གྲོལ་ཕྱིར༔ བྱུང་གནས་འགྲོ་གསུམ་རྩ་གདར་གཅད༔ བཞི་པ་སྐུ་གསུམ་དོན་དང་འཕྲད༔ རྣལ་དུ་དབབ་པས་རྒོད་པ་སྙོམས༔ སོར་གཞུག་བྱིང་བའི་མལ་ནས་བསླང༔ ཁྱད་པར་སྔོན་འགྲོ་ཤིན་སྦྱངས་པས༔ བསམ་གཏན་དམ་པ་མངོན་གྱུར་ནས༔ དངོས་གཞི་དབང་རབ་ཚེ་འདི་ལ༔ གྲོལ་བྱེད་རྫོགས་ཆེན་སྡེ་གསུམ་བཅུད༔ ཁྲེགས་ཆོད་དང་ནི་ཐོད་རྒལ་གཉིས༔ རྣལ་འབྱོར་མངོན་སུམ་དབྱིངས་ཀྱི་གཤིས༔ སོར་བཞག་ཁྲེགས་ཆོད་དགོངས་པ་བསྐྱང༔ སེམས་ཀྱི་ཁང་བུ་བརྡིབས་པ་ལས༔ སེམས་ཉིད་ལྟ་བ་གཏན་ལ་ཕེབས༔ ཀློང་ཆེན་དགོངས་པའི་ལྷུམས་སུ་ཞུགས༔ དེ་ཡང་ལུས་གནད་དྲང་པོར་བསྲང༔ རི་བོ་བཞིན་དུ་ཅོག་གེར་གཞག༔ མིག་གི་གསང་འབྲས་དབྱིངས་སུ་གཏད༔ རྒྱ་མཚོ་བཞིན་དུ་ཅ་རེ་གཞག༔ ཡིད་ཀྱི་རྙོག་མས་མ་བསླད་པའི༔ རིག་པ་རྗེན་པ་གཅེར་བུར་གཞག༔ མ་བཅོས་མ་བསླད་ཡུལ་སྣང་གི༔

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
这是第三灌顶之道༔ 是随后瑜伽成就也༔ 第四实义灌顶之道༔ 究竟大成就即༔ 殊胜前行是༔ 广泛修持外内轮回涅槃之༔ 行为后分辨种类༔ 首先六道习气一切༔ 修持于法界寂止之三摩地༔ 自身处于平凡状态之༔ 身体空性脉光明燃烧中央༔ 智慧精髓光明脉༔ 心中央阿瓦杜提管道（藏文：ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏི，梵文拟音：avadūti，梵文天城体：अवधूति，梵文泰卢固体：అవధూతి，汉语字面意义：中脉，汉语拟音：阿瓦杜提）༔ 所知障黑明点༔ 其上净化者离戏法界༔ 无生自生字母阿（藏文：ཨ，梵文拟音：a，梵文天城体：अ，梵文泰卢固体：అ，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）༔ 清明无浊放射光芒༔ 外在八识聚依处之力用༔ 前方黄色圆形光脉中央༔ 所净嫉妒愚痴之༔ 种子苏绿缇褐色（藏文：སུ་ལྗང་ཏྲི་དུད་ཁ，梵文拟音：su jaṅ tri dud kha，梵文天城体：सु जङ् त्रि दुद् ख，梵文泰卢固体：సు జఙ్ త్రి దుద్ ఖ，汉语字面意义：苏绿缇褐色，汉语拟音：苏江替独卡）༔ 其上净化者身金刚之༔ 本性嗡字白色闪耀（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）༔ 右方深蓝方形力用༔ 所净我慢贪欲之༔ 种子白阿尼蓝灰（藏文：ཨ་དཀར་ནྲྀ་སྔོ་སྐྱ，梵文拟音：a dkar nṛ ṅo skya，梵文天城体：अ द्कर् नृ ङो स्क्य，梵文泰卢固体：అ ద్కర్ నృ ఙో స్క్య，汉语字面意义：白阿尼蓝灰，汉语拟音：阿嘎尼哦嘉）༔ 其上净化者意金刚之༔ 本性吽蓝放光燃烧（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）༔ 左方红色半月力用༔ 所净吝啬嗔恨之༔ 种子泼热都黑（藏文：པྲེ་དམར་དུཿནག་པོ，梵文拟音：pre dmar duḥ nag po，梵文天城体：प्रे द्मर् दुः नग् पो，梵文泰卢固体：ప్రే ద్మర్ దుః నగ్ పో，汉语字面意义：泼红都黑，汉语拟音：贝玛杜那波）༔ 其上净化者语金刚之༔ 本性阿红明而清（藏文：ཨཱཿ，梵文拟音：āḥ，梵文天城体：आः，梵文泰卢固体：ఆః，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）༔ 后方圆转五色光力用༔ 双运障之种子杭（藏文：ཧཾ，梵文拟音：haṃ，梵文天城体：हं，梵文泰卢固体：హం，汉语字面意义：杭，汉语拟音：杭）༔ 其上净化者霍绿色（藏文：ཧོཿ，梵文拟音：hoḥ，梵文天城体：होः，梵文泰卢固体：హోః，汉语字面意义：霍，汉语拟音：霍）༔ 智慧金刚之本体༔ 皆修持为发出自音༔ 挺直身势排浊气༔ 以心间阿字专注心意༔ 遍布燃烧光芒༔ 身语意与智慧之༔ 一切种子使其明显༔ 由彼发出五俱光云༔ 遍满虚空清净刹土༔ 诸佛菩萨一切之༔ 三密加持融为一味༔ 誓言智慧无二无别之༔ 从金刚咒字中༔ 以乐空游舞光芒༔ 焚烧所有所净种子༔ 八瓣脉处全部充满༔ 烦恼所知双运之༔ 二障习气全部净化并༔ 八识聚与睡眠等之༔ 迷乱污垢悉皆清净故༔ 无垢本然菩提心༔ 如同金刚虚空坛城般༔ 思维融入大光明一味中༔ 以持气瑜伽和༔ 阿字意识持诵之后༔ 以金刚持诵直中要害༔ 其间根本咒文为༔ 嗡阿吽霍阿尼苏缇泼都萨尔瓦帕潘克雷夏毗修达尼阿阿阿（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོཿཨ་ནྲྀ་སུ་ཏྲི་པྲེ་དུ་སརྦ་པཱ་པཾ་ཀླེ་ཤ་བི་ཤྭ་དྷ་ནི་ཨ་ཨ་ཨ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ hoḥ a nṛ su tri pre du sarva pāpaṃ kleśa viśva dhani a a a，梵文天城体：ॐ आः हूँ होः अ नृ सु त्रि प्रे दु सर्व पापं क्लेश विश्व धनि अ अ अ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ హోః అ నృ సు త్రి ప్రే దు సర్వ పాపం క్లేశ విశ్వ ధని అ అ అ，汉语字面意义：嗡阿吽霍阿尼苏缇泼都一切罪业烦恼遍净阿阿阿，汉语拟音：嗡阿吽霍阿尼苏缇泼都萨尔瓦帕潘克雷夏毗修达尼阿阿阿）༔ 如是持诵后放松于离心状态༔ 内在八识聚烦恼与༔ 净化迷乱习气༔ 为了增长智慧觉性力用༔ 净化身语意三者༔ 使其平静并再次安置༔ 身保持金刚坐姿༔ 语以吽之手印封护༔ 意为了解开心所结༔ 断绝生住去三脉根༔ 第四与三身义相遇༔ 平息使其平静平息躁动༔ 再次安置唤醒沉睡状态༔ 特别前行极为净化故༔ 殊胜禅定现前后༔ 正行上等根器今生中༔ 解脱方法大圆满三部精要༔ 彻却和托嘎二者༔ 瑜伽现量法界自性༔ 任其自然彻却见地保持༔ 从心室崩塌中༔ 心性见解确立下来༔ 进入广大密意胎中༔ 此外身体端直挺立༔ 如同山峰般竖直安置༔ 眼球秘密视向法界༔ 如同大海般明朗安置༔ 不被意识浑浊所染污之༔ 赤裸觉性**安放༔ 未经造作未被污染之境显现༔


 རིག་པ་རྗེན་པ་གཅེར་བུར་གཞག༔ མ་བཅོས་མ་བསླད་ཡུལ་སྣང་གི༔ ཞེན་པ་རང་གྲོལ་ལྷུག་པར་གཞག༔ གཞག་ཅེས་བྱ་བའང་བརྡ་
ཙམ་སྟེ༔ རང་རིག་མངོན་སུམ་ངོ་འཕྲད་ནས༔ དེ་ཉིད་ཁོ་ནར་ཐག་བཅད་དེ༔ རྟོག་ཚོགས་རང་གྲོལ་གདིང་འཆའ་བའི༔ ངང་ལས་མ་གཡོས་ལྷུམས་སུ་ཞུགས༔ རིག་པ་ཀ་དག་ལྷུག་པར་སྤྱོད༔ དེ་ལྟར་དགོངས་པ་མངོན་གྱུར་པས༔ དབང་པོའི་མངོན་སུམ་རིག་པའི་གདངས༔ རྩལ་སྦྱོང་ཐོད་རྒལ་རྣལ་འབྱོར་ནི༔ སྒོ་གསུམ་ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཡི༔ བྱ་བ་རིམ་པ་བཞིན་དུ་གཏང༔ དབེན་ཞིང་དབྱིངས་རིག་མཚོན་ནུས་པར༔ བདེ་བའི་སྟན་ལ་བག་ཕབ་ནས༔ ལུས་གནད་སེང་གེ་གླང་ཆེན་དང༔ དྲང་སྲོང་ཙོག་པུའི་བཞུགས་སྟངས་བྱ༔ ངག་གནད་གནས་བརྟན་ལ་བཟླ་ཞིང༔ ཁ་སྒོའི་རླུང་གི་འགྲོ་དང་འོང༔ དལ་བུས་ཅུང་ཟད་ཕྱིར་འཛིན་བྱ༔ ཡུལ་གནད་ནམ་མཁའ་དྭངས་པའི་དུས༔ སྔ་དགོང་ཤར་ནུབ་ཟེར་གཉིས་ལ༔ མིག་གནད་གྱེན་དུ་ལྡོག་པ་དང༔ ཟུར་དུ་འཁྲིད་དང་མཐུར་དུ་དབབ༔ ཡིད་གནད་དུས་གསུམ་སྤྲོས་པ་བཅད༔ དབྱིངས་རིག་དབྱེར་མེད་ལྷུག་པར་བལྟ༔ དེ་ཚེ་སྙིང་ནས་མིག་གཉིས་ཀྱི༔ གསང་འབྲས་འབྲེལ་བའི་འོད་རྩ་ལས༔ རྒྱང་ཞགས་སྒྲོན་མས་མཚམས་སྦྱར་ནས༔ རྣམ་དག་དབྱིངས་ཀྱི་སྒྲོན་མའི་ཀློང༔ ཐིག་ལེ་སྟོང་སྒྲོན་མུ་ཁྱུད་དབུས༔ རིག་གདངས་རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་
རྒྱུད༔ འགུལ་ཞིང་འཕྲིག་པའི་རྣམ་པར་འཆར༔ དེ་ཚེ་དབྱིངས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་རུ༔ རིག་པ་གཞུག་ཅིང་འབྲལ་མེད་བསྐྱང༔ ཉིན་མོ་སྣང་སེམས་ཨར་ལ་གཏད༔ ནངས་ནུབ་དབྱིངས་རིག་ཨར་ལ་གཏད༔ མཚན་གུང་འོད་གསལ་ཨར་ལ་གཏད༔ སྲོད་ལ་རླུང་ཐིག་བདེ་ཉམས་བསྐྱང༔ ཐོ་རངས་རང་གསལ་དགོངས་ཉམས་བསྐྱེད༔ རིག་གདངས་ལྷུན་གྲུབ་གསེང་ལམ་ལས༔ ཐོད་རྒལ་ཉིད་དུ་འབྲས་བུར་སྦྱོར༔ དེ་ལྟར་རྩེ་གཅིག་ཉམས་བླངས་པས༔ རིག་གདངས་རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད༔ མཆེད་ཅིང་ཅུང་ཟད་བརྟན་པ་ནི༔ ཆོས་ཉིད་མངོན་སུམ་སྣང་བ་འོ༔ དབྱིངས་རིག་སྨིན་མཚམས་ལས་འདས་ཏེ༔ གར་བལྟས་ཁྱབ་ཅིང་བཀྲག་བཅས་མཆེད༔ རིག་པ་འབྲིང་དུ་སྡོད་པ་ནི༔ ཉམས་སྣང་གོང་དུ་འཕེལ་བ་འོ༔ ཁྱབ་པའི་དབྱིངས་ལ་ལུ་གུ་རྒྱུད༔ སྐུར་སྨིན་བརྟན་ཅིང་ཞི་དང་ཁྲོ༔ གྲངས་མེད་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་འཕེལ༔ རིག་པ་ཚད་ལ་ཕེབས་པ་འོ༔ ཆོས་ཅན་ཕྱི་འབྱུང་ནང་ཕུང་པོ༔ གསང་བ་རླུང་སེམས་དབྱིངས་སུ་ཟད༔ ཤེས་དང་ཤེས་བྱ་རོ་གཅིག་འཁྱིལ༔ དེ་ཉིད་ཆོས་ཉིད་ཟད་པར་བཤད༔ སྣང་བཞིའི་ས་མཚམས་ཤེས་བྱས་ཏེ༔ བྱ་བ་ཀུན་བཏང་ཉམས་བླངས་པས༔ དགེ་སྦྱོར་ཉམས་ལེན་སྲང་དུ་བཅུག༔ དེ་དག་
རྣམས་དང་རྗེས་འབྲེལ་དུ༔ མཐའ་རྟེན་མན་ངག་རྣམ་པ་བཞི༔ བཞུགས་སྟངས་གཟིགས་སྟངས་ཕྱི་ནང་དབྱིངས༔ རིག་པ་མི་འགུལ་གཞིར་བཟུང་ནས༔ གོང་འཕེལ་དུས་སུ་ཕྱི་དབྱིངས་རིག༔ རླུང་སེམས་སྡོད་པས་ཚད་གཟུང་བྱ༔ ཚད་ལ་ཕེབས་ནས་སྐྱེ་དང་འཇུག༔ རླུང་སེམས་དབང་ཐོབ་རྩལ་རྫོགས་པས༔ འཁོར་འདས་རེ་དོགས་མཐའ་གྲོལ་ནས༔ གདེངས་བཞིས་རྣམ་གྲོལ་མཐར་ཐུག་ཐོབ༔ གཞོན་ནུ་བུམ་པ་སྐུ་ཡི་དབྱིངས༔ ལྷག་བཅས་ལྷག་མ་མེད་པ་ཡི༔ ཡང་དག་མངོན་སངས་རྒྱས་པ་འཐོབ༔ ཀུན་ཏུ་ཁྱབ་ཅིང་འཕོ་མེད་རྟག༔ ལྷུན་གྲུབ་ཕྲིན་ལས་དབང་འབྱོར་པ༔ མཐར་ཐུག་ཤིན་ཏུ་རྣམ་དག་པའི༔ ཟུང་འཇུག་ཆེན་པོའི་གོ་འཕང་འགྲུབ༔ ཚེ་གཅིག་གྲོལ་བའི་ལམ་མཆོག་གོ༔

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
安放赤裸裸的觉性༔ 未经造作未被污染之境显现༔ 放下执著自解脱自然安住༔ 所谓安放仅是名相而已༔ 与自觉性当下相遇后༔ 坚决确信唯有彼等༔ 妄念自解脱建立确信之༔ 不离此境进入胎中༔ 本净觉性自然运用༔ 如是证悟现前故༔ 根识直接觉性光辉༔ 修习力用托嘎瑜伽即༔ 三门外内秘密之༔ 行为依次进行༔ 于寂静能表示法界觉性之处༔ 放松于舒适座垫上༔ 身姿势如狮象和༔ 仙人跏趺坐姿势༔ 语要诀持诵尊者名并༔ 口门气息出入༔ 缓慢稍微向外持气༔ 境要诀天空晴朗之时༔ 早晚东西二光线中༔ 眼要诀向上反转与༔ 向侧方引导和向下垂视༔ 意要诀断除三时戏论༔ 观察法界觉性无别自然状态༔ 彼时从心至双眼之༔ 秘密瞳孔相连之光脉中༔ 以远套灯联结后༔ 清净法界灯光境界中༔ 明点空灯光轮中央༔ 觉性光芒金刚链༔ 现为震动闪烁之相༔ 彼时作为法界手印༔ 引导觉性并保持不离༔ 白日专注于显现与心阿尔༔ 早晚专注于法界觉性阿尔༔ 夜半专注于光明阿尔༔ 黄昏保持气点乐受༔ 凌晨生起自明觉受༔ 从觉性光芒任运捷径中༔ 结合托嘎本身之果༔ 如是专一修持体验༔ 觉性光芒金刚链༔ 增长并稍微稳固即༔ 法性现量显现也༔ 法界觉性超越眉间处༔ 所视之处遍满并光明增长༔ 觉性安住于中等者即༔ 体验显现向上增长也༔ 遍满法界中金刚链༔ 成熟为身稳固并寂静与忿怒༔ 无量身相与智慧增长༔ 觉性抵达究竟也༔ 有法外生内蕴༔ 秘密气心耗尽于法界中༔ 能知所知融为一味༔ 彼即称为法性穷尽༔ 通达四种显现界限后༔ 放下一切行为修持体验故༔ 置善行修持于轨道上༔ 与彼等随后相连接的༔ 最终依靠口诀四种༔ 坐姿观看方式外内法界༔ 以觉性不动为基础后༔ 增上之时外法界觉性༔ 以气心安住掌握程度༔ 达到究竟后生起与进入༔ 获得气心自在力圆满故༔ 解脱轮回涅槃希望恐惧边际后༔ 获得以四确信究竟解脱༔ 童子瓶身身之法界༔ 有余无余之༔ 获得圆满正等正觉༔ 遍一切处无变迁恒常༔ 任运事业具威力者༔ 究竟极其清净之༔ 成就大双运果位༔ 一生解脱之殊胜道也༔


 གལ་ཏེ་ཚེ་འདིར་མ་གྲུབ་ན༔ འཆི་ཁར་འོད་གསལ་སྦུབས་སུ་འཇུག༔ ལུས་གནད་དྲང་སྲོང་ཙོག་པུ་འམ༔ སེང་གེ་ཉལ་སྟབས་གང་རུང་གིས༔ འདིར་སྣང་ཞེན་འཁྲིས་རྦད་ཀྱིས་བཅད༔ ནང་གི་ནམ་མཁའི་རིག་སྟོང་གཤིས༔ བར་དུ་འོད་རྩ་རྒྱང་ཞགས་ཀྱི༔ སྒྲོན་མས་མཚམས་སྦྱར་ཕྱི་ཡི་དབྱིངས༔ ནམ་མཁའ་དྭངས་པར་ལྟ་སྟངས་གཏད༔ ད་ལྟའི་རིག་པ་རྗེན་པའི་ངང༔ རྟོག་པས་མ་བསླད་
འཕོས་གྱུར་ན༔ འོད་གསལ་མ་བུ་དབྱེར་མེད་པའི༔ འཆི་བ་ཆོས་སྐུར་གྲོལ་བར་འགྱུར༔ དེ་ཡང་ད་ལྟར་གོམས་པ་གཅེས༔ དེ་འདྲ་ཀློང་དུ་མ་གྱུར་ན༔ རྣམ་ཤེས་རླུང་ཞོན་གདམས་པ་ནི༔ ལུས་གནད་བཅོས་ཏེ་སྟོང་ར་གསལ༔ དབུ་མའི་ཡར་སྣེ་ཚངས་བུག་ཧར༔ མར་སྣ་ལྟེ་འོག་སོར་བཞིར་ཟླུམ༔ སྙིང་ཁར་ཚིགས་ཀྱིས་བཀག་པའི་སྟེང༔ རླུང་སེམས་དབྱེར་མེད་ངོ་བོ་ཨ༔ དཀར་གསལ་དེ་ལས་རིམ་བཞིན་མཆེད༔ ཚངས་བུག་བར་དུ་ཉེར་གཅིག་བསམ༔ སྤྱི་བོར་བླ་མ་ཀུན་ཏུ་བཟང༔ རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་རྣམ་པ་ལ༔ རྩ་གསུམ་རྒྱ་མཚོས་བསྐོར་བར་བསྒོམ༔ མོས་གུས་དྲག་པོས་གསོལ་བ་གདབ༔ ཨེ་མ་ཧོ༔ མཁའ་ཁྱབ་རྩ་གསུམ་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་དང༔ དབྱེར་མེད་ཁྱབ་བདག་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་ལ༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཐུགས་རྗེའི་ལྕགས་ཀྱུས་ཟུངས༔ རྣམ་ཤེས་དྭངས་མ་དབུ་མའི་ལམ་ནས་དྲོངས༔ ཐུགས་ཡིད་གཅིག་འདྲེས་དགོངས་པས་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ སྒྲིབ་གཉིས་གཟུང་འཛིན་འཆིང་བ་དབྱིངས་སུ་ཞི༔ ཟབ་ལམ་འཕོ་བས་མཁའ་སྤྱོད་བགྲོད་པ་དང༔ འཇའ་ལུས་ཆོས་སྐུ་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཧིཀ྄་ཅེས་ཉེར་གཅིག་བརྗོད་པ་དང༔ རླུང་གནད་འོག་རླུང་དྲག་ཏུ་དྲངས༔ སྟེང་
རླུང་སྟེང་དུ་འཕུལ་ཞིང་འཕངས༔ དམིགས་གནད་ཨ་རྣམས་གཅིག་ལ་གཅིག༔ ཐིམ་སྟེ་ཐ་མ་རྒྱངས་ཏེ་འཕོས༔ བླ་མའི་ཐུགས་ཀར་ཐིམ་པར་བསམ༔ སླར་ཡང་ཀ་ཞེས་མར་ཕབ་པས༔ སྔར་བཞིན་སྙིང་གར་འཁོད་པར་མོས༔ དེ་ལྟར་ཡང་དང་ཡང་དུ་བསྐྱར༔ མཐར་ནི་བླ་མ་འཁོར་དང་བཅས༔ འཆི་མེད་བདུད་རྩིའི་རྣམ་པར་ཞུ༔ སྙིང་གའི་ཨ་ལ་སིབ་ཀྱིས་ཐིམ༔ ཚངས་བུག་འོད་ཟེར་དྲྭ་བས་བཀག༔ རྡོ་རྗེའི་སྲོག་རྩ་འགྲུབ་པར་བསམ༔ སྤྱི་བོ་ཟ་ཞིང་སྐྲངས་པ་དང༔ ཆུ་སེར་འཛག་སོགས་རྟགས་བྱུང་ན༔ དམིགས་པ་མ་བརྗེད་རྟག་ཏུ་བསྐྱང༔ ནམ་ཞིག་དུས་ལ་བབས་པའི་ཚེ༔ རླུང་སེམས་བླ་མའི་ཐུགས་ཀར་འཕོ༔ བླ་མ་འོག་མིན་གཤེགས་པར་བསམ༔ བྱ་རྩོལ་སྤྲོ་བསྡུ་མེད་པར་བཞག༔ ངེས་པར་མཁའ་སྤྱོད་ལ་སོགས་ཀྱི༔ གོ་འཕང་མཆོག་ཏུ་དབུགས་འབྱིན་འགྱུར༔ འདའ་ཀའི་རྣལ་འབྱོར་མ་ཐེབས་ན༔ རགས་པ་ཐིམ་དང་ཕྲ་བ་ཐིམ༔ ཐིམ་པའི་རྗེས་སུ་འོད་གསལ་འཆར༔ རྣམ་གྲོལ་ཆོས་སྐུར་རོ་གཅིག་འགྱུར༔ དེ་ལ་བརྟན་པར་མ་གྱུར་ན༔ ལུགས་འབྱུང་སྒྲ་འོད་ཟེར་གསུམ་སོགས༔ ཆོས་ཉིད་གདངས་ཀྱི་བར་དོ་ཤར༔ ཐམས་ཅད་རང་གི་རིག་རྩལ་དུ༔ ངོ་ཤེས་ཐག་ཆོད་བརྟན་པ་
ཐོབ༔ དབྱིངས་རིག་དབྱེར་མེད་ཐིག་ལེར་འཁྱིལ༔ དབང་འབྲིང་འཆི་ཁ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི༔ བར་དོ་རང་སྣང་ངོ་ཤེས་གྲོལ༔ དེར་ཡང་གཉིས་འཛིན་གཞན་དབང་གིས༔ གོ་འཕང་མངོན་དུ་མ་གྱུར་ན༔ དབང་པོ་ཐ་མའི་གང་ཟག་སྟེ༔ སྲིད་པ་བར་དོའི་སྣང་ཆ་ནི༔ རླུང་སེམས་ཙམ་ལས་གྲུབ་པའི་ལུས༔ རྨི་ལམ་ལྟ་བུར་ཤར་བའི་ཚེ༔ བླ་མར་མོས་གུས་དྲག་པོ་ཡིས༔ དེ་ཡི་གདམས་ངག་རྗེས་དྲན་ནས༔ གང་གོམས་དེ་ལ་མཉམ་བཞག་པས༔ འཁྲུལ་སྣང་གྲོལ་ནས་ལམ་མཆོག་སྦྱོར༔ དེ་ལྟར་མངོན་དུ་མ་གྱུར་ན༔ རིགས་ལྔའི་ཞིང་ཁམས་ཡིད་ལ་བྱ༔ བླ་མར་གསོལ་གདབ་འདུན་པ་སྦྱངས༔ དཔལ་མགོན་བླ་མའི་ཐུགས་རྗེ་དང༔ དད་དང་འདུན་དང་དམ་ཚིག་མཐུས༔ རྨི་ལམ་གནས་སྐབས་སད་པ་ལྟར༔ མངོན་དགའི་ཞིང་དུ་ལྷ་ཞལ་མཐོང༔ དཔལ་ལྡན་བརྩེགས་པར་ལུང་བསྟན་ཅིང༔ པདྨ་བཀོད་པར་དབུགས་རབ་དབྱུང༔ ལས་རབ་རྫོགས་པར་གཟེངས་བསྟོད་དེ༔ དབུས་ཕྱོགས་མེ་རི་འབར་བ་རུ༔ སྟོན་པ་ཁྱབ་བདག་ཧེ་རུ་ཀའི༔ དགྱེས་ཞལ་མཇལ་པའི་སྐད་ཅིག་ལ༔ ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ་མཐར་བྱས་ནས༔ ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་སུ་རོ་གཅིག་འགྱུར༔

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
若未能在今生成就༔ 临终时进入光明境界༔ 身体姿势仙人跏趺或༔ 以任何狮子卧姿势༔ 彻底断除对此境执著牵连༔ 内在虚空觉性空性本质༔ 中间以光脉远套之༔ 灯光连接外在法界༔ 专注观察晴朗虚空༔ 处于当下裸露觉性状态中༔ 未被念头染污若能转变༔ 光明母子无别之༔ 死亡将解脱为法身༔ 此外现在修习熟练至关重要༔ 若未能成为如是境界༔ 意识乘风之教授即༔ 调整身姿势使空脉清明༔ 中脉上端直达梵穴开口处༔ 下端脐下四指圆形༔ 心间上方被节点阻隔处༔ 气心无别本质阿（藏文：ཨ，梵文拟音：a，梵文天城体：अ，梵文泰卢固体：అ，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）༔ 白明者从中依次放射༔ 思维二十一个直至梵穴༔ 顶轮上师普贤王༔ 以金刚持之形相༔ 修持三脉环绕如海洋༔ 以猛烈敬信祈祷༔ 惊叹哉（藏文：ཨེ་མ་ཧོ，梵文拟音：e ma ho，梵文天城体：ए म हो，梵文泰卢固体：ఏ మ హో，汉语字面意义：惊叹哉，汉语拟音：诶玛火）༔ 遍满虚空三根本寂忿浩瀚与༔ 无别遍主具德上师前༔ 祈请以大悲钩摄持༔ 从中脉道引导精华意识༔ 以心意融为一体加持我༔ 二障能所执缚息于法界༔ 以深道迁识趋向空行处和༔ 加持成就虹身法身༔ 念诵二十一遍"嘻"（藏文：ཧིཀ྄，梵文拟音：hik，梵文天城体：हिक्，梵文泰卢固体：హిక్，汉语字面意义：嘻，汉语拟音：嘻）与༔ 气要诀强力牵引下气༔ 上气向上推送抛射༔ 观想要点诸阿字相互༔ 融入后最终伸展迁移༔ 思维融入上师心间༔ 复又以"卡"音（藏文：ཀ，梵文拟音：ka，梵文天城体：क，梵文泰卢固体：క，汉语字面意义：卡，汉语拟音：卡）下降༔ 观想如前安住心间༔ 如是一遍又一遍重复༔ 最后上师及眷属༔ 化为不死甘露形相融化༔ 悄然融入心间阿字中༔ 梵穴由光网覆盖༔ 思维成就金刚生命脉༔ 当顶部发痒肿胀和༔ 流出脓液等相出现时༔ 不忘观想常时保持༔ 某日时机到来时༔ 气心迁移至上师心间༔ 思维上师前往色究竟天༔ 放下努力聚散安住༔ 必定在空行等༔ 殊胜果位中得到安慰༔ 若临终瑜伽未能成功༔ 粗细次第融入༔ 融入后显现光明༔ 成为解脱法身一味༔ 若未能于彼获得稳固༔ 顺序声光明三者等༔ 显现法性光芒中阴༔ 一切认知为自己觉性力用༔ 认识确信获得稳固༔ 法界觉性无别融为明点༔ 中等根器于临终法性之༔ 中阴认知自现而解脱༔ 于彼若因二取执著所控༔ 未能现前果位༔ 下等根器之人༔ 轮回中阴之显现相༔ 仅由气心构成之身༔ 如梦般显现之时༔ 以对上师猛烈信心༔ 忆念彼之教授后༔ 于所熟悉者安住等持中༔ 解脱迷乱显现后趋入殊胜道༔ 若未能如是现前༔ 忆念五部佛净土༔ 祈祷上师修炼意乐༔ 以吉祥怙主上师大悲和༔ 信心意乐誓言力量༔ 如同从梦境中醒来般༔ 极乐净土中见本尊尊颜༔ 吉祥层叠中授记并༔ 莲花庄严中得到安慰༔ 赞扬善业圆满后༔ 于中央方向燃烧火山中༔ 本师遍主黑鲁嘎（藏文：ཧེ་རུ་ཀ，梵文拟音：he ru ka，梵文天城体：हे रु क，梵文泰卢固体：హే రు క，汉语字面意义：黑鲁嘎，汉语拟音：黑汝嘎）༔ 于会见其欢喜尊颜刹那间༔ 断尽所知障碍后༔ 智慧法界融为一味༔


 ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་སུ་རོ་གཅིག་འགྱུར༔ ཐ་མ་སྲིད་
པ་བར་མ་དོར༔ དག་པའི་ཞིང་དུ་དབུགས་འབྱིན་ནོ༔ ཤིན་ཏུ་དམན་པའི་གང་ཟག་རྣམས༔ མངལ་སྒོ་ངན་པ་ཞེན་ལོག་དང༔ ངེས་འབྱུང་དྲག་པོས་རབ་བཅད་ནས༔ ལས་འཕྲོ་བཟང་པོས་ཉིང་མཚམས་སྦྱར༔ ལམ་གྱི་འཕྲོ་མཐུད་གྲོལ་བ་ཐོབ༔ དེ་ལྟར་ཁྲིད་དུ་ལེགས་བཏབ་ནས༔ གཡེང་བ་སྤངས་ཏེ་ཉམས་བླངས་ན༔ བརྩོན་འགྲུས་སྐལ་པའི་ཁྱད་པར་བཞིན༔ བྱང་ཆུབ་གོ་འཕང་ཐོབ་བྱེད་པ༔ ཤིན་ཏུ་རྣལ་འབྱོར་རྫོགས་པ་ཆེའི༔ གདམས་ངག་སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོ་འོ༔ དེ་ཡང་དབང་རབ་ཅིག་ཅར་བས༔ བཞི་པའི་ལམ་མཆོག་ཁོ་ན་བསྒྲུབ༔ དབང་འབྲིང་ཐོད་རྒལ་གང་ཟག་གིས༔ བསྐྱེད་རིམ་དྲན་པ་གཅིག་པ་ཙམ༔ རྟེན་དུ་བྱས་ནས་རྫོགས་རིམ་གསུམ༔ རིམ་པར་ཉམས་བླངས་དྲོད་རྟགས་དབྱུང༔ ཐ་མ་རིམ་གྱིས་དཀྲི་བ་ནི༔ ཇི་སྐད་བཤད་བཞིན་ཉམས་སུ་བླངས༔ གང་ཡང་ཐུན་མོང་ཐུན་མིན་གྱི༔ སྔོན་འགྲོས་རྒྱུད་འབྱོངས་ཤིན་ཏུ་གཅེས༔ རྗེས་ནི་གནས་སྐབས་ཐམས་ཅད་དུ༔ བསྔོ་སྨོན་བཟང་པོས་མཚམས་སྦྱར་ཞིང༔ ཐུན་མཚམས་དྲན་དང་ཤེས་བཞིན་པས༔ དག་པའི་སྣང་བ་ལམ་དུ་ཁྱེར༔ སྤྱིར་ནི་འཁོར་བར་ངེས་འབྱུང་དང༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་གཉིས་དྲག་ཏུ་བསྐྱེད༔
ཅིས་ཀྱང་དགོས་མེད་བློ་སྣ་བསྟུང༔ བླ་མའི་མོས་གུས་སྲོག་ཏུ་བཙའ༔ ལམ་ལ་ཅུང་ཟད་དྲོད་ཐོབ་ནས༔ ཡུལ་གྱི་བདུད་རྩི་བརྟེན་པའི་ཕྱིར༔ ཀུན་སྤངས་སྤྱོད་པ་ཕྱོགས་བྲལ་རྒྱུ༔ དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་གཉན་ས་རུ༔ བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱོད་པ་ཡང་དག་སྤྱད༔ གེགས་སེལ་བོགས་འདོན་ཐབས་མཁས་པས༔ གནས་སྐབས་སྔགས་ཀྱི་དྲོད་ཐོབ་ནས༔ ཚོགས་སྦྱོར་མཐོང་བའི་ལམ་དུ་འགྲོ༔ སྒོམ་པའི་ཉམས་མྱོང་མཐར་ཕྱིན་པས༔ མི་སློབ་འོད་གསལ་ཟུང་འཇུག་སྐུས༔ ཤིན་ཏུ་རྣམ་དག་རྡོ་རྗེ་སེམས༔ ཀུན་བཟང་ཡེ་ཤེས་བླ་མ་ཡི༔ གོ་འཕང་བརྩོན་འགྲུས་སྐལ་པ་བཞིན༔ ཟླ་དྲུག་ལོ་གསུམ་བཅུ་གཉིས་ནས༔ མངོན་དུ་འཐོབ་བྱེད་ཐེག་པའི་རྩེ༔ འབྲས་བུའི་ཐུས་ཀ་བླ་མེད་པའི༔ མཆོག་གི་ཕྲིན་ལས་རྨད་བྱུང་ངོ༔

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
智慧法界融为一味༔ 最后于轮回中阴中༔ 于清净刹土获得安慰༔ 极其低劣之人等༔ 厌恶恶劣胎门并༔ 以猛烈出离心彻底断除后༔ 以善业因缘结合转世༔ 获得道路相续解脱༔ 如是善巧引导后༔ 若舍弃散乱修持体验༔ 随精进与福报差别༔ 成就菩提果位者༔ 极其瑜伽大圆满之༔ 教授大成就也༔ 此外上等根器顿悟者༔ 唯一修持第四道殊胜༔ 中等根器托嘎根器者༔ 仅以生起次第一念作为༔ 所依后依次修持三种圆满次第༔ 次第获得暖相征兆༔ 下等渐次引导者༔ 如前所说修持体验༔ 任何共同与不共之༔ 前行修炼心相极为重要༔ 随后于一切时际中༔ 以善愿回向相连接并༔ 以座间正念与正知༔ 将清净显相转为道用༔ 总体对轮回发起出离心和༔ 猛烈生起二种菩提心༔ 务必收摄无用思绪༔ 将对上师信心作为生命滋养༔ 于道稍获暖相后༔ 为依靠境界甘露༔ 四处**远离执著行持༔ 于尸林等猛烈圣地中༔ 如理行持誓言行为༔ 以善巧排除障碍增长益处༔ 暂时获得密咒暖相后༔ 前往资粮加行见道中༔ 通过修持体验圆满故༔ 以无学光明双运身༔ 极其清净金刚萨埵༔ 普贤智慧上师之༔ 果位随精进与福报༔ 从六月三年十二年中༔ 现前获得乘之顶点༔ 无上果报之效力༔ 殊胜事业不可思议也༔


 ཁྲིད་ཀྱི་རྒྱབ་ཡིག་གནད་ཆིངས་འདི༔ སྣོད་ལྡན་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་ལ་ཕུར༔ དེ་ལྟར་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་གི༔ སྙིང་པོ་ལས་ཀྱང་སྙིང་པོའི་བཅུད༔ ཟབ་ཅིང་ཤིན་ཏུ་འདྲིལ་བ་འདི༔ འཆི་མེད་རིག་འཛིན་རྣམ་གསུམ་གྱི༔ ཡང་ཟབ་བླ་སྒྲུབ་དང་འབྲེལ་བར༔ སྐལ་ལྡན་མཆོག་ལ་གཏད་པ་སྟེ༔ མང་པོར་ཁྱབ་གདལ་སྟོན་སྲིད་ན༔ དབྱིངས་ལ་རྣམ་རྟོག་མི་མངའ་ཡང༔ ཡེ་
ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་དགོངས་པ་གཡེལ༔ ལས་དང་འཇིག་རྟེན་མཁའ་འགྲོ་འཁྲུགས༔ ཅི་མི་འདོད་པ་འབྱུང་བས་ན༔ དམ་དུ་སྦ་ཞིང་དམ་དུ་སྤེལ༔ བཀའ་རྒྱས་གདབ་ཅིང་སྒྲུབ་ལ་བསྐུལ༔ ཅི་ཕྱིར་ཞེ་ན་གསང་ཆེན་འདི༔ ཡོ་ག་གསུམ་གྱི་སྙིང་པོའི་བཅུད༔ རྒྱུད་ཀྱི་གདམས་པ་ཟབ་ལ་འདྲིལ༔ ལུང་གི་རྫོགས་རིམ་སྙིང་པོ་ཕྱུང༔ ཁྱད་པར་མན་ངག་སྡེ་གསུམ་གྱི༔ དམར་ཁྲིད་ལག་ལེན་ཁོ་ནར་གདམས༔ བྱེ་བྲག་བི་མ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ ཡོན་ཏན་བདུད་རྩིའི་རིག་འཛིན་ཕྱིར༔ འཆི་མེད་སྨན་གྱི་རྒྱུད་ལུང་ཆེའི༔ བབས་གཞུང་རྒྱས་འབྲིང་བསྡུས་གསུམ་གྱི༔ དཔེ་རྒྱུད་རོང་བྷིའི་རྫ་ལ་སྦས༔ ཡང་གཏེར་ཚུལ་དུ་འབྱུང་མོད་ཀྱི༔ སྙིང་པོ་ཞུན་མར་ལྟ་བུ་འདི༔ ཚུལ་བཞིན་སྤྱོད་ཅིང་བསྟན་པ་ན༔ གདམས་ངག་འཆལ་དང་ཉམས་པ་གསོ༔ འཁྲུགས་པ་བསལ་ཞིང་ཚིག་དོན་འབྲེལ༔ དགོངས་པ་རྣལ་མ་སློང་བ་འབྱུང༔ དེ་བས་ཤིན་ཏུ་གཅེས་པར་ཟུངས༔ སློབ་དཔོན་གསུམ་གྱི་བདེན་པ་དང༔ མངའ་བདག་རྒྱལ་པོའི་ཐུགས་བསྐྱེད་མཐུས༔ སྙིང་པོའི་བསྟན་པའི་བཙས་གྱུར་ཏེ༔ གཞན་དོན་རྒྱ་ཆེར་འབྱུང་བར་ཤོག༔ ཅེས་རྡོ་རྗེའི་ལུང་གིས་བསྔགས་པའི་ཟབ་ཆོས་འདི་ཉིད་གསང་དམ་བཀའ་གཙིགས་ཀྱིས་བསྡམས་པ་བཞིན་
བབ་ཅོལ་དུ་མ་ཡིན་པར་དད་བརྩོན་ལྡན་པས་ཤིན་ཏུ་གསང་ཞིང་རྩེ་གཅིག་པས་ཉམས་སུ་བླངས་ན་ལོ་ཟླ་ཙམ་གྱིས་མཆོག་གི་ངེས་པ་སྟེར་ནུས་པ་ལགས་པས། ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཐོབ་ལོ་དང་ཉན་ལོ་ཙམ་དུ་མ་གཞག་པར་མི་ལུས་ཐོབ་ཅིང་གདམས་ངག་མཇལ་བའི་སྐལ་བཟང་འདི་ཀོ་དོན་ཡོད་པའི་གཉེར་ཁ་ཅི་ནས་ཀྱང་མཛད་འཚལ། དེ་ལྟར་སྨིན་གྲོལ་ཚངས་སྤྲུགས་སུ་ཕུལ་གྲུབ་པ་འདིའི་མཚོན། ཞེས་པ་ལྟ་བུའི་མཚམས་སྦྱར་ནས་དགེ་བསྔོ་བྱ་ཞིང་སློབ་མ་གྱེས། ཆོ་གའི་རྗེས་རིམ་རྣམས་དབང་གཞུང་བཞིན་བྱའོ།། ༈ །།རྡོར་འབུམ་ཆོས་ཀྱི་གྲགས་པའི་འཆི་མེད་བདུད་རྩི་བུམ་པའི་སྣོད་རུང་བསྡུས་པ་དབང་གི་གྱད་བལྟས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་ལྟར་དབང་སྒྲུབ། དབང་དངོས། རྗེས་མཆོད་བསྟོད། ནོངས་བཤགས། བརྟན་བཞུགས། བདག་བསྐྱེད་བསྡུ་ལྡང་། བསྔོ་སྨོན། ཤིས་བརྗོད་བཅས་སྤྱི་མཐུན་བྱ་དགོས་སོ།། ༈ །།ར་མོ་ཤེལ་སྨན་ཡེ་ཤེས་བཟང་པོའི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པའི་ཡང་གཏེར་དུ་བྱོན་པའི་བླ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་ཡང་ཟབ་བདུད་རྩིའི་བཅུད་ཐིགས་ལྟར་དབང་སྒྲུབ། དབང་དངོས་ཀྱི་ལུས་འབུལ་གོང་དེར། དེས་སྨིན་པར་བྱེད་པའི་དབང་བསྐུར་གྲུབ་ནས། གྲོལ་བར་བྱེད་པའི་ལམ་ཟབ་མོ་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་བརྟེན་ནས་
སྒོ་གསུམ་སྙོམས་འཇུག་དང་བཅས་པ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་སྦྱོར་བར་བྱེད་པའི་མན་ངག་ཕྱག་རྒྱ་བཞིའི་ཁྲིད་ནི། གཏེར་གཞུང་ལས། དེ་ནས་ཡང་ཟབ་མན་ངག་ནི༔ དཔལ་ལྡན་བླ་མ་སོགས་བླ་སྒྲུབ་གཏེར་གཞུང་བཞིན། མན་ངག་ཀུན་གྱི་སྙིང་པོར་ཟུངས༔ ཞེས་བཀའ་བསྩལ་པ་བཞིན་ཉམས་སུ་བླང་འཚལ། དེ་རྣམས་ཀྱིས་སྨིན་གྲོལ་ལེགས་པར་ཐོབ་པའི་སྐུ་དྲིན་གཞལ་བའི་ཡོན་དུ་ལུས་ལོངས་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་འབུལ་བའི་བློས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། དེང་ནས་བརྩམ་སྟེ་སོགས་དབང་དང་ཆོ་གའི་རྗེས་རིམ་སྤྱི་མཐུན་གྱིས་ཅུང་ཟད་བརྒྱན་པས་གྲུབ་བོ།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
引导之背书要点汇集༔ 刺入具器者之心༔ 如是密续教言口诀之༔ 精华中的精华精要༔ 深奥而极为精炼之此༔ 不死持明三者之༔ 极深上师修法相关༔ 托付给具缘者之最胜者༔ 若广泛普遍宣讲༔ 虽然法界无分别念༔ 智慧空行意愿懈怠༔ 业力世间空行扰乱༔ 将生起不想要之事故༔ 严加隐藏并谨慎传播༔ 赋以誓言并劝勉修持༔ 为何如此乃因此大秘密༔ 三种瑜伽之精华精髓༔ 密续教授深奥精炼༔ 提炼教法圆满次第精要༔ 尤其口诀三部之༔ 唯教导实修直指要诀༔ 特别毗马托陀桑扎尔༔ 为功德甘露持明者༔ 不死药密续大教言之༔ 流传经典广中略三种༔ 典籍密续埋藏于绒毗之土中༔ 虽将作为再取伏藏出现༔ 精华如精炼酥油之此༔ 若如法修持传承༔ 则口诀散乱与损毁将恢复༔ 消除混乱并连接文义༔ 生起正确意旨之领悟༔ 因此请极为珍惜执持༔ 以三位上师之谛实和༔ 主尊国王发心力量༔ 成为精要教法之诞生༔ 愿广泛兴盛利他事业༔ 如是受到金刚授记赞扬的甚深法教，正如秘密誓言敕命所约束，不可随意而为，若具信心精进者极为秘密地一心修持，能于短短数月内赐予殊胜决定性体验。因此，所有人不要仅仅停留于获得听闻的层面，务必珍惜此获得人身并遇见教授的殊胜缘分，使其具有意义。如是呈现成熟解脱彻底清净者之标志。以类似如是连接语做善回向后弟子解散。法会后续仪轨依照灌顶文本而行。
多吉邦秋法尊之不死甘露瓶器摄要灌顶直观仪轨撰写如甘露水流之灌顶修持、正灌顶、后供赞、忏悔过失、祈愿长住、自生起摄起、回向发愿、吉祥祝词等共同必要事项。
热莫谢曼耶喜桑波尊贵金刚甘露大乐莲花光明多嘎林巴再伏藏中出现的上师修法灌顶极深甘露精滴如灌顶修持，正灌顶之前献身时，成就成熟之灌顶后，依靠解脱方法甚深上师瑜伽以及三门双运，融入身语意智慧金刚大坛城之口诀四印引导是：伏藏原文中："其后极深口诀是༔ 吉祥上师等"依照上师修法伏藏原文。"视为一切口诀之精华༔"如是教诫当如法修持。以上述获得善妙成熟解脱之恩德无法衡量，作为供养，以献上身体受用一切之心意，跟随念诵："从今起开始"等灌顶和仪轨后续共同部分稍加装饰而完成。


། ༈ །།དཔལ་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་གི་དབང་བསྐུར་ཡོངས་རྫོགས་དཀྱུས་གཅིག་ཏུ་བཀོད་པ་དྲི་མེད་ཟླ་བའི་བསིལ་ཟེར་ལྟར་བདག་བསྐྱེད། སྟ་གོན། དབང་སྒྲུབ་ལ་ཡན་ལག་བཞི་དང་སྔགས་སྲུང་མ་སྦྱར་བ། དངོས་གཞིར་རྩ་དབང་སོ་སོའི་ཁྲིད་དང་སྦྲགས་པ། དེར་གསལ་བཞིན་ཡན་ལག་ལས་སྒྲུབ་པའི་ལྷ་གསུམ་གྱི་བྱིན་རླབས་བྱ་བའི་ཚུལ་བཀླག་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་ལྟར་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བའི་ཁྲུས་དབང་། ཧཱུྃ་མཛད་བདུག་པའི་བྱིན་རླབས། དབང་བྱེད་མཱ་མ་ཀཱིའི་བྱིན་རླབས་བཅས་སྦྱར། བདུད་རྩི་རིལ་བུའི་དབང་། འགྲོ་དོན་ལས་སྦྱོར་རྣམ་དྲུག་གི་རྗེས་གནང་། ལས་ཐུན་མོང་དུ་སྒྲུབ་པའི་རྗེས་གནང་གི་རྡོར་དྲིལ་དུང་པུསྟི་གཏད་པའི་རྗེས་
དེར། སྐབས་འདིར་འདིའི་ཁྱད་པར་གྱི་བཀའ་སྲུང་སྔགས་བདག་ཨེ་ཀ་ཛཱ་ཊིའི་སྲོག་གཏད་བགྱིད་པ་སྟེ། དེའང་མཚན་ཙམ་སོགས་བཀའ་སྲུང་ཨེ་ཀ་ཛཱ་ཊིའི་སྲོག་གཏད་ཀྱི་ཡི་གེ་སྲོག་གི་ཐིག་ལེ་ལྟར་ཐུན་མོང་དང་ཁྱད་པར་གྱི་སྲོག་གཏད་སྦྱར་ནས། མཐའི། དཔལ་ལྡན་སྔགས་ཀྱི་སྲུང་མའི་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་རྣམས་ཚུལ་བཞིན་བསྲུང་དགོས་པ་ལགས་སོ། །ཞེས་བརྗོད། དེ་ནས་དབང་གཞུང་གི །དེ་ལྟར་ན་དེ་དག་རྣམས་ཀྱི་སྒོ་ནས་སོགས་དབང་གི་རྗེས་རྣམས་དང་། ཆོ་གའི་རྗེས་བཅས་དབང་བསྐུར་གྱི་ཡི་གེའི་དཀྱུས་སུ་འབྱུང་བ་བཞིན་ནོ།། ༈ །།རཏྣའི་ཐུགས་སྒྲུབ་སྨན་དབང་ནི་གོང་དུ་ཐུགས་སྒྲུབ་སྐབས་སུ་སོང་ངོ་།། ༈ །།རིག་འཛིན་ལེགས་ལྡན་རྗེའི་ཚེ་སྒྲུབ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་སྨིན་བྱེད་བསྙེན་པའི་དབང་རིམ་བལྟས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་འཆི་མེད་བདུད་རྩིའི་ཞུན་ཐིགས་ལྟར་དབང་སྒྲུབ། དབང་བསྐུར་དངོས་ཀྱི་དབང་བཞིའི་དང་པོ་བུམ་དབང་སྐབས། བུམ་པ་དང་ཚེ་འབྲང་ཕྱག་མཚན་ལྔ་པོ་སོ་སོར་སུམ་བརྩེགས་མ་བྲལ་བས་དབང་བསྐུར་ཞིང་། བུམ་པ་ལྔའི་ཆུ་ཕྱོགས་བསྡུས་ཀྱིས་བུམ་དབང་མཐར་བླུད། མཇུག་གི་ཚེ་འབྲང་དབང་གི་སྐབས། ཚེ་བུམ་ལྔ་པོ་སྣོད་གཅིག་ཏུ་བསྡུ་བའམ། མི་ནུས་ན་དབུས་མ་རྐྱང་པ་གང་བདེ་བྱ་ཞིང་། སྨོན་ལམ་སྐབས་སྔགས་སོ་སོར་དྲིལ་བུ་གསིལ་ཞིང་མེ་ཏོག་འཐོར་བ་ལས་དབང་རྫས་མི་དགོས། རྗེས་རིམ་དབང་ཆོག་བཞིན་
བྱའོ།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
尊贵金刚甘露大乐之根本与支分灌顶完整一体呈现如无垢月亮清凉光芒之自生起、预备仪轨、灌顶成就与四支分和护法咒语结合、正行中各根本灌顶与引导相结合、如其所述支分成就三尊加持方法作为诵读仪轨安排之甘露盘绕沐浴灌顶、吽作熏香加持、灌顶马玛基加持等结合、甘露丸灌顶、利益众生六种事业许可灌顶、共同成就事业之许可灌顶金刚铃螺经函授予后，此时进行此特殊教法护法咒主一髻佛母生命托付，即"仅闻其名"等护法一髻佛母生命托付文字如生命明点般共同与特殊生命托付结合后，最后："尊贵咒语护法金刚誓言应当如法守护。"如是宣说。然后按照灌顶文："如是以彼等之门"等灌顶后续与仪轨后续如灌顶文字正文所述般行持。
热那意成就药灌顶已在前面意成就部分完成。
持明莱丹尊者寿命成就甘露盘绕成熟修持灌顶次第直观仪轨安排如不死甘露精滴之灌顶成就、灌顶正行中四灌之第一瓶灌时，以宝瓶与长寿精要五种法器各自三层不分离进行灌顶，以五宝瓶之水汇集进行瓶灌最终饮用。最后长寿精要灌顶时，五个寿瓶汇集于一器中，或若不能则单独中央瓶亦可，祈愿时各咒语摇铃撒花而不需灌顶物品。后续仪式如灌顶仪轨而行。


། ༈ །།པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པའི་སྙན་བརྒྱུད་བདུད་རྩི་མཆོག་ཏིག་གི་ཕྲིན་ལས་དང་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་བལྟས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་བདེ་མཆོག་བདུད་རྩིའི་ཡང་ཞུན་ལྟར་དབང་སྒྲུབ། དངོས་གཞིར་ལོ་རྒྱུས་སྐབས། སོ་སོར་བསྩལ་པ་སྟེ། ཞེས་པའི་མཚམས། གཏེར་གཞུང་ལས། ཁྲག་འཐུང་རོལ་པའི་ཏནྟྲའི་བཅུད༔ སོགས་གཏེར་གཞུང་མཇུག་ནས་འབྱུང་བ་བཞིན། མངོན་དུ་འགྱུར༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར། འདིར་འཆི་མེད་གྲུབ་པའི་སོགས་སྦྲེལ་བའི་རྩ་དབང་ལ། མཐའ་རྟེན་རྗེས་གནང་རྣམས་གྲུབ་ནས། རྗེས་འབྲེལ་བཀྲ་ཤིས་འཆི་མེད་ཚེའི་དབང་བསྐུར་བ་ལ། ཐོག་མར་ཚེ་བཅུད་འགུགས་པའི་སླད་དུ་དམིགས་འདུན་འདི་བཞིན་མཛོད། བདག་མདུན་བདུད་རྩི་ཚེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ལས་སྤྲུལ་པའི་ཕོ་ཉ་གྲངས་མེད་པ་འཕྲོས་པས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་བླ་ཚེ་བྲོས་ཉམས་འཐོར་པ་རིག་སྔགས་ཀྱི་ནུས་པས་ཕྲོགས་པ་རྣམས་དང་། གཞན་ཡང་འཁོར་འདས་བརྟན་གཡོའི་དྭངས་བཅུད་ཐམས་ཅད་གྲུབ་པའི་བདུད་རྩི་འོད་ཟེར་འབར་བའི་ཐིག་ལེ་བཀྲ་ཤིས་པའི་རི་མོ་བཀྲ་བའི་རྣམ་པར་བསྡུས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཐིམ་པས་རྡོ་རྗེའི་སྲོག་འགྲུབ། སྒྲུབ་རྫས་རྣམས་ལ་ཐིམ་པས་འཆི་མེད་ཀྱི་བཅུད་ལེན་མཆོག་ཏུ་བྱིན་གྱིས་
བརླབས་པར་མོས། མདའ་དར་གཡབ་ཅིང་། ཧཱུྃ༔ ཐུགས་དམ་ཆེན་པོའི་སོགས་ཚེ་འགུགས་མཐར་ཚེའི་སྒྲུབ་སྔགས་སྦྱར། ཚེ་འབྲང་ཕྱི་སྣོད་ཟླ་གམ་འབར་བའི་ཕོ་བྲང་དུ་ཚེ་གཏོར་འཆི་མེད་གྲུབ་པའི་ལྷ་ཆེ་མཆོག་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་ཡབ་ཡུམ། སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་རྩ་གསུམ་རབ་འབྱམས་ཕྲིན་ལས་གྲུབ་པའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་མངོན་སུམ་བཞིན་བཞུགས་པ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོར་སྤྱན་དྲངས་ཤིང་། དེ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་ལས་འཆི་མེད་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བྱུང་། སྤྱི་བོ་ནས་ཞུགས་ལུས་ཀྱི་ནང་གང་ཞིང་བ་སྤུའི་བུ་གའི་མཐར་ཁྱབ། སྐྱེ་འཆིའི་མཚན་རྟོག་གི་དྲི་མ་སྦྱངས། འགྱུར་མེད་གཉུག་མ་སྐུ་རྡོ་རྗེའི་ཚེ་ཐོབ་པར་མོས། ཨོཾ༔ སྣོད་ནི་ཟླ་གམ་སོགས་གཏེར་གཞུང་བཞིན། རང་བྱུང་པདྨ་བྷཉྫའི་སྣོད་དུ་བརྟན་གཡོའི་དྭངས་བཅུད་འདུས་པའི་བདུད་རྩི་དང་། ལྷ་ཚོགས་མཉམ་སྦྱོར་འཆི་མེད་བདེ་ཆེན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཐིག་ལེར་འཁྱིལ་པ་མྱང་བས། རྩོལ་བཅས་འགྲོ་འོང་གི་དྲི་མ་སྦྱངས། འགག་མེད་རང་བྱུང་གསུང་རྡོ་རྗེའི་ཚེ་ཐོབ་པར་མོས། ཨཱ༔ སྣོད་ནི་རང་བྱུང་སོགས། ཚེ་གལ་མཐུན་བསྡེབས་འཆི་མེད་གྲུབ་པའི་བཅུད་ལེན་གྱི་རིལ་བུ་མྱང་བས། གཉིས་འཛིན་འཕོ་བཅས་ཀྱི་དྲི་མ་སྦྱངས། རིག་སྟོང་འོད་གསལ་
ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་ཚེ་ཐོབ་པར་མོས། ཧཱུྃ༔ སྣོད་ནི་འོད་ལྔའི་སོགས། ཚེ་སྦ་ཞིང་རྒྱས་གདབ་པའི་སླད་དུ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་མཛོད། སློབ་མ་ཆེ་མཆོག་བདུད་རྩི་འཁྱིལ༔ ལྗང་སེར་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ༔ ལྕགས་ཀྱུ་དང་ནི་ཐོད་པ་བསྣམས༔ ཁྲོ་ཆགས་སྒེག་པའི་གཟི་བྱིན་འབར༔ དུར་ཁྲོད་ཆས་ལྡན་ཡུམ་དང་སྦྱོར༔ པད་ཉི་དྲེགས་པ་ཕོ་མོའི་སྟེང༔ སྲིད་ཞི་ཀུན་གྱི་སྲོག་ཏུ་བཞེངས༔ དེ་ལྟར་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀ་རུ༔ སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བའི་དབུས༔ ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་ཧཱུྃ་གིས་མཚན༔ དེ་ཡི་ཁོག་པར་ནྲྀ་དང་ཨ༔ མཐའ་མར་ཚེ་ཡི་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར༔ འཁོར་འདས་ཚེ་ཡི་དྭངས་བཅུད་ཀུན༔ བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་དང་སོགས་ཚེ་འགུགས་རྗེས་སུ་འབྱུང་བ་བཞིན། བརྟན་པར་གྱུར༔ ཨ༔ སྣོད་ནི་དྭངས་མ་སོགས་ཀྱིས་རྒྱས་གདབ། དེ་ལྟར་བགྱིས་པའི་ཕན་ཡོན་ཡང་བསྡུ་ན། གཞུང་ལས། དེས་ནི་ཚེ་དང་བསོད་ནམས་སོགས་ནས། སྐུ་ཐོབ་འགྱུར༔ ཞེས་གསུངས་པ་བཞིན་མི་བསླུ་བའི་ཐ་ཚིག་ངེས་པ་དང་ལྡན་པ་ལགས་པས་ཡིད་ཆེས་ཀྱི་སྤྲོ་བ་བསྐྱེད་འཚལ། ཤིས་བརྗོད་མཐར་རྗེས་ཀྱི་གདམས་ཁྲིད་འབོགས་པ་དབང་ཆོག་གཞུང་བཞིན་དང་། དབང་དང་ཆོ་གའི་རྗེས་རིམ་བཅས་བྱའོ།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
莲花光明多嘎林巴口耳传承甘露胜滴之事业和灌顶仪轨编排为直观仪轨之胜乐甘露精髓如灌顶成就、正行时历史部分，"分别授予"之处，伏藏原文中："饮血游舞密续精要༔"等如伏藏原文末尾所述，"将现前༔"如是所说，此处"不死成就"等相连的根本灌顶，完成最终依托许可灌顶等后，随后相关吉祥不死寿命灌顶时，首先为召集寿命精华请如是作意观想：从自身前方甘露寿命坛城诸尊众化现无数使者放射，收集你们逃逸损减散失的神识寿命及以明咒力夺取者，以及其他轮涅坚固动荡一切精华凝聚为成就甘露光芒燃烧明点吉祥纹饰鲜明形态，融入你们自身成就金刚生命，融入修法物品加持为无死精华取之最胜。摇动箭幡，"吽༔ 大誓言"等至召寿终加寿命成就咒。将寿命精要外器半月燃烧宫殿中寿命食子、不死成就本尊大胜甘露盘绕尊父母、化身及再化身、三根本浩瀚事业成就众会如实安住，迎请至你们顶上，从彼等身流出不死甘露流，从顶入充满身内直至毛孔边际，净除生死戏论垢染，观想获得不变本然身金刚之寿命。嗡༔（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）"器皿为半月"等如伏藏原文，在自生莲花班扎（藏文：པདྨ་བྷཉྫ，梵文拟音：padma bhañja，梵文天城体：पद्म भञ्ज，梵文泰卢固体：పద్మ భఞ్జ，汉语字面意义：莲花班扎，汉语拟音：贝玛班扎）器皿中凝集坚固动荡精华甘露，与本尊众合一不死大乐菩提心明点盘绕品尝后，净除有勤奔波垢染，观想获得无碍自生语金刚之寿命。阿༔（藏文：ཨཱ，梵文拟音：ā，梵文天城体：आ，梵文泰卢固体：ఆ，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）"器皿为自生"等，品尝寿命精华集合不死成就精华取之丸后，净除二取迁变垢染，观想获得觉空光明意金刚之寿命。吽༔（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）"器皿为五光"等，为秘藏寿命并加持请如是观想：弟子为胜主甘露盘绕༔ 黄绿色一面二臂者༔ 手持铁钩与颅器༔ 忿爱妙相威光炽燃༔ 具尸林装饰与佛母交合༔ 莲日天傲男女之上༔ 作为轮涅一切之生命而安立༔ 如是明观心间中༔ 杂色金刚中央处༔ 日月交合以吽标记༔ 其内部有尼与阿（藏文：ནྲྀ་དང་ཨ，梵文拟音：nṛ daṅ a，梵文天城体：नृ दङ् अ，梵文泰卢固体：నృ దఙ్ అ，汉语字面意义：尼与阿，汉语拟音：尼当阿）༔ 周边由寿命咒环绕༔ 轮涅一切寿命精华༔ 甘露流等如召寿后所述，"稳固而成༔"阿༔（藏文：ཨ，梵文拟音：a，梵文天城体：अ，梵文泰卢固体：అ，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）"器皿为精华"等加以印封。如是行持之利益若摄要，经文中："以此寿命福德等"至"获得身"如是所说不欺之决定誓言相应，应当生起信心欢喜。吉祥祝词后授予后续教授引导如灌顶仪轨原文，以及灌顶与仪轨后续程序等。


། ༈ །།སྐབས་འདིར་ཉང་གཏེར་བཀའ་བརྒྱད་བདེ་གཤེགས་འདུས་པ་དང་འབྲེལ་བའི་བདུད་རྩི་སྨན་སྒྲུབ་གསང་ཆེན་མཆོག་གི་མྱུར་ལམ་གྱི་སྨན་
དབང་ནི། རིག་འཛིན་བརྒྱུད་པའི་ཕྱག་བཞེས་བཞིན་ཚོགས་སྒྲུབ་ཆེན་མོ་དང་འབྲེལ་བར་སྦྱོར་དངོས་རྗེས་ཀྱི་རིམ་པས་སྨན་སྒྲུབ་ཚུལ་ལྡན་ཕྱག་ཏུ་བསྟར་བའི་རྗེས་ཐོག་ཏུ་མཛད་པ་ལས། ཉི་ཚེ་བའི་སྨན་དབང་ལྟར་ཁོལ་འདོན་མཛད་སྲོལ་མེད་དོ། །དེ་དག་གིས་བདུད་རྩི་ཡོན་ཏན་སྒྲུབ་པ་དངོས་ཀྱི་སྐོར་རྣམས་གྲུབ་བོ།། ༈ །།གཉིས་པ་བདུད་རྩིའི་ཕྱོགས་གཏོགས་ཆ་མཐུན་གྱི་རིགས་ལ། རྒྱ་གར་གྱི་གྲུབ་ཆེན་ཛཱ་ཧ་བཱིར་གྱི་བྷྲཱུར་རླུང་གི་གདམས་ངག་ལས་བྱོན་པ་སྔ་ཕྱིའི་དབང་གིས་བཀའ་བབས་དང་པོ་གཉིས་པ་གསུམ་པ་རྣམས་སུ་གྲགས་པའི་སྔ་བར་གཉིས་ལ་དབང་བསྐུར་མ་བཞུགས་པས། འདིར་བཀའ་བབས་གསུམ་པའམ་ཕྱི་མ་གྲུབ་ཆེན་ཉི་ཟླ་ཀློང་ཡངས་ལ་ཉེ་རིང་གི་བརྒྱུད་པའི་ཆུ་བོ་འདུས་པ་ཟབ་ཆོས་འཇའ་ལུས་འོད་ཕུང་རང་གྲོལ་གྱི་སྨིན་བྱེད་བདེ་ཆེན་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱི་ལག་ལེན་གསལ་བར་བཀོད་པ་པདྨ་རཱ་གའི་བུམ་བཟང་ལྟར་དབང་སྒྲུབ་ལ་མདུན་བསྐྱེད་དང་ཚོགས་མཆོད། (ཛི)རིག་འཛིན་སྲོག་སྒྲུབ་ཀྱི་ཡུམ་བཀའ་ཕག་མོའི་ལས་བྱང་ཟག་མེད་བདེ་ཆེན་བཞིན་སྦྱར། དབང་དངོས་གྲུབ་པའི་ལུས་དབུལ་རྗེས། དེས་སྨིན་བྱེད་དབང་གི་རིམ་པ་བཀའ་བབས་ཕྱི་མ་ལས་བྱོན་པ་སྔོན་དུ་བཏང་ནས། དངོས་གཞིའི་ཁྲིད་རིམ་ལ་བཀའ་བབས་སྔ་ཕྱི་བར་གསུམ་ལས་བྱོན་པ་རྣམས་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ། བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་ཐུགས་
བསྐྱེད་པ་དང་། རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་ཁྱེར་སོ་གསུམ་གསལ་བཏབ་ནས་གསན་འཚལ། དེ་ལ་འདིར་བྷྲཱུར་རླུང་གི་མན་ངག་ཟབ་མོ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་གང་ལས་བྱུང་བའི་ཁུངས་ནི། ཆོས་སྐུའི་སྟོན་པ་འོད་མི་འགྱུར་བས་ལོངས་སྐུའི་སྟོན་པ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ལ་དགོངས་པའི་རྩལ་གྱིས་བསྟན། དེས་སྤྲུལ་སྐུའི་བླ་མ་ཀུན་མཁྱེན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་བྱིན་རླབས་བརྡ་ཡི་ཚུལ་དུ་བསྟན། དེས་སྐལ་ལྡན་གྱི་སྐྱེས་བུ་རྣམས་ཀྱི་དོན་ཕྱིར། རྒྱ་གར་འཕགས་པའི་ཡུལ་གྱི་གྲུབ་ཐོབ་ཆེན་པོ་ཛཱ་ཧ་བཱིར་ལ་གནང་། དེ་ལ་མཆོག་ཐུན་གྲུབ་པའི་སློབ་མ་མཐའ་ཡས་པ་མཆིས་པའི་གཙོ་བོ་ནཱ་ཐའི་མཚན་ཅན་བརྒྱད་ཡོད་པ་ལས། མ་ཎི་ཀ་ནཱ་ཐ་བོད་དུ་བྱོན་ནས་གནས་གསར་བ་འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་ཕྱུག་ལ་དངོས་སུ་གནང་བ་ལ། བཀའ་བབས་བར་པར་གྲགས་པ་རླུང་གི་རྣལ་འབྱོར་ལ་བརྟེན་ནས་ཚེ་སྒྲུབ་པའི་གདམས་ཁྲིད་ནི། ཞེས་མཚམས་སྦྱར་ལ་བརྒྱུད་པ་བར་པའི་ཁྲིད་ཡིག་གི །འདིར་གྲུབ་པའི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ཛཱ་ཧ་བཱིར་ནས་བརྒྱུད་པའི་ཚེ་སྒྲུབ་ཟབ་མོ་སོགས་ནས། བར་སྐབས་ཀྱི་མཆན་བུ་རྣམས་དཀྱུས་སུ་ཤེས་ན་བཅུག་ནས་བཀླག །མ་ཤེས་ན་འདིར་བསྐྱུར་ཏེ་ལུང་གི་སྐབས་བར་པའི་དུས་ངེས་པར་བཀླག །གང་ལྟར་ཡང་བརྒྱུད་པའི་གསོལ་འདེབས་ལ་ནོར་བར་སྣང་བས་ཆད་འཛུད་ནི།
རིག་འཛིན་གྲུབ་པའི་གཙུག་རྒྱན་པདྨའི་མཚན། །ཞེས་པའི་འཕྲོས་སུ། རྨོར་ཆེན་རིག་འཛིན་ཀུན་དགའ་ལྷུན་གྲུབ་ཞབས། །བསྟན་པའི་སྒྲོན་མེ་ལེགས་པའི་འབྱུང་གནས་ལ། །གསོལ་བ༴ སློབ་བཤད་འཛིན་མཁས་སོགས་ཚིག་རྐང་གཉིས་གཞུང་ལྟར་དང་། ཀ་སྐོང་ནི། མཚུངས་མེད་ངག་དབང་བསྟན་འཛིན་སྙན་གྲགས་ལ། །གསོལ་བ༴ ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་། །རྡོ་རྗེ་འཆང་དངོས་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཞབས། །བཀའ་དྲིན་མཚུངས་མེད་སོགས་དང་སྒྲེལ། མཇུག་གི དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
此处与酿塘伏藏八教示善逝集会相关的甘露药物成就大秘密最胜捷径之药物灌顶，按照持明传承仪轨惯例，与大会供相结合，通过前行正行后行次第如法实修药物成就之后进行，并非如单独药物灌顶那样单独举行的惯例。以上完成了甘露功德成就正行部分。
第二，关于甘露相关类似部分，印度大成就者札哈比尔（藏文：ཛཱ་ཧ་བཱིར，梵文拟音：dzā ha bīr，梵文天城体：जा ह बीर，梵文泰卢固体：జా హ బీర，汉语字面意义：札哈比尔，汉语拟音：扎哈比尔）的布尔气（藏文：བྷྲཱུར་རླུང，梵文拟音：bhrūr rluṅ，梵文天城体：भ्रूर् र्लुङ्，梵文泰卢固体：భ్రూర్ ర్లుఙ్，汉语字面意义：布尔气，汉语拟音：布尔隆）教授所出，由早晚传承而闻名的第一、第二、第三次教法传承，前两个传承中没有灌顶，此处第三次传承或后期传承大成就者尼达龙扬近远传承河流汇聚深法虹身光蕴自解脱之成熟方便大乐甘露水流实修明确编排如红宝石美瓶之灌顶成就前行观修和会供。(咫)持明生命成就佛母空行母事业仪轨无漏大乐而结合。完成正灌顶献身后，其成熟灌顶次第从后期传承出现先行，正行引导次第从前中后三次传承所出，作为请求之供养曼达拉，发菩提殊胜心，明观金刚瑜伽三种行持后请聆听。此处，关于此深奥布尔气口诀从何而来的出处：法身导师不变光以受用身导师大悲尊证悟力传授，彼以加持信号方式传予化身上师遍智莲花生大士，彼为有缘之士利益而授予印度圣地大成就者札哈比尔。他有无数获得共不共成就之弟子，其中主要有八位持那塔（藏文：ནཱ་ཐ，梵文拟音：nā tha，梵文天城体：ना थ，梵文泰卢固体：నా థ，汉语字面意义：那塔，汉语拟音：那他）名号者，其中玛尼嘎那塔（藏文：མ་ཎི་ཀ་ནཱ་ཐ，梵文拟音：ma ṇi ka nā tha，梵文天城体：म णि क ना थ，梵文泰卢固体：మ ణి క నా థ，汉语字面意义：玛尼嘎那塔，汉语拟音：玛尼嘎那他）前往西藏亲自传予涅色瓦（新译派）蒋扬钦则旺秀，被称为中间传承之依靠气瑜伽修持长寿的教授引导。以此为连接语后，中间传承引导文中："此处从大成就自在者札哈比尔传承的深奥长寿修持"等，中间部分的注释若能理解则插入正文中阅读，若不理解则略过，在讲解中间传承时必须阅读。无论如何，传承祈请文似有错误，修正如下：
"持明成就顶严莲花名"之后续为："莫钦持明贡噶伦珠尊，教法明灯善妙源处，祈请..."教法传持巧智等二句如原文，补充："无比阿旺丹增年札前，祈请..."并连接："遍知蒋扬钦则旺，即金刚持洛卓塔耶尊，无比恩德..."等。结尾为"获得成就"。


 །ཞེས་གནས་གསར་པ་འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེ༏ཨི་དབང་ཕྱུག་གི་ཡང་སློབ་དབང་ཕྱུག་རབ་བརྟན་གྱིས་མཛད་པའི་ཡིག་ཆའི་སྟེང་ནས་ཁྲིད་ལུང་སོང་ནས། སླར་བཀའ་བབས་བར་པར་མཚན་གསོལ་བ་ནི། དེ་དང་དུས་མཚུངས་ཙམ་དུ་ཛཱ་ཧབྷིར་གྱི་སློབ་མ་ནཱ་ཐའི་མཚན་ཅན་བརྒྱད་ཀྱི་གཙོ་བོ་བཛྲ་ནཱ་ཐ་བོད་དུ་བྱོན་ནས། །འབྲི་གུང་པ་སྣ་ཚོགས་རང་གྲོལ་ལམ་རིན་ཆེན་ཕུན་ཚོགས་ལ་དངོས་སུ་གནང་བ་ནས་བཟུང་རིམ་པར་བྱོན་པའི་གདམས་ཁྲིད་ནི། གྲུབ་པའི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ཛཱ་ཧབྷིར་ལས་བརྒྱུད་པའི་གདམས་པ་འདི་ལ་སྦྱོར་དངོས་རྗེས་གསུམ་ལས། དང་པོ་སྦྱོར་བ་ནི། རང་ཉིད་གང་དུ་འདུག་པའི་སོགས་རླུང་
ཁྲིད་འཇལ་ལུས་མངོན་གྱུར་བཞིན་ལ། བརྒྱུད་འདེབས་ཀྱི་སྐབས་ཁ་སྐོང་ནི། ཀུན་གཟིགས་འཇམ་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོའི་རྗས་སུ། རྩ་གསུམ་རྟག་རོལ་དེ་ཝི་ཀོ་ཊི་ནས། འཇམ་མགོན་པདྨ་གར་དབང་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། ཞེས་བྱར་ནས། གཅེས་སྤྲས་གལ་ཆེའོ། ཞེས་པ་བཀའ་གཅིགས་གཏད་རྒྱས་གདམས་པ་ལྷ་བཙུན་ངག་དབང་ཕུན་ཚོགས་ཀྱིས་བཀོད་པའི་ཡིག་ཆའི་སྟེང་ནས་ཁྲིད་ལུང་གྲུབ་པ་ལགས། དེ་ནས་སླར་ཡང་བརྒྱུད་པ་ཕྱི་མ་ནི། ཆོས་རྒྱལ་འབྲི་གུང་པའི་སློབ་བརྒྱུད་ལས་ཉམས་ལེན་སྒྲུབ་པ་བར་མ་ཆད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རིམ་པར་བྱོན་པའི་གྲུབ་ཐོབ་ཉི་ཟླ་ཀློང་གསལ་ལ་གྲུབ་ཆེན་ཛཱ་ཧ་བཱིར་དངོས་ཀྱིས་ཞག་བཅུ་གསུམ་གྱི་བར་དུ་སྨིན་གྲོལ་བསྩལ་པའི་སྨིན་བྱེད་ནི། ད་ལྟར་བརྒྱུད་པ་གསུམ་གའི་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་དོད་དུ་བསྒྲུབས་ཟིན་པ་དེ་ལགས་ཤིང་། འདིར་གྲོལ་བྱེད་ཀྱི་ཁྲིད་ལུང་འབོགས་པ་སྟེ། དེ་ལའང་ཁུངས་བཙུན་པའི་ཕྱིར་ལོ་རྒྱུས་ཕྱི་ནང་དང་། ཆོས་ཀྱི་སྲང་དུ་འཛུད་བྱེད་སྔོན་འགྲོའི་རིམ་པ་འདི་ཉིད་ཀྱི་གཞུང་ནས་བཤད་པ་རྣམས་སྤྱིར་སྔོན་དུ་གཏང་དགོས་པ་ཐུགས་ལ་བཅངས་ནས། མན་ངག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྩ་བ་ཐུན་མོང་ཐུན་མིན་གྱི་སྔོན་འགྲོ་དང་བཅས་པའི་དངོས་གཞིའི་ཉམས་ལེན་དམར་ཁྲིད་རླུང་གི་རྣལ་འབྱོར་དང་གཏུམ་མོའི་ཉམས་ལེན།
ཞལ་ཤེས་གེགས་སེལ་མན་ངག་ལ་སོགས་པའི་ཁྲིད་ཆེན་བརྒྱད་དུ་གྲགས་པའི་གདམས་པ་ཕྲན་ཚེགས་རྣམས་རིམ་པར་འབྱུང་བ་ལ་སྙན་གཏོད་ཅིག །རྩ་གཞུང་ལྡེབ་བཅོ་བརྒྱད་པའི་མདུན་ངོས། འཇའ་ལུས་འོད་ཕུང་རང་གྲོལ་ལས༔༙ དམར་ཁྲིད་སངས་རྒྱས་ལག་འཆང་སོགས་ཁ་ཡིག་ནས་གཟུང་བཀའ་སྲུང་གཉེར་གཏད་སྔགས་བཅས་དང་། དེའི་མཇུག་གི་གཏུམ་མོའི་ཁྲིད་ཀྱང་དེ་བཞིན་ཚར་ནས། ཤེས་རབ་མའི་ཁྲིད་དེ་དོར་ལ། གེགས་སེལ་འོག་ཏུ་འཆད་དགོས་པས་སྐབས་འདིར་བཞག་སྟེ། ཁྲིད་ཆེན་བརྒྱད་ཟེར་བ་དེ་བཏང་བའི་རྗེས། གོང་གི་གེགས་སེལ་བདུད་རྩིའི་ཆར་འབེབ་འདིར་བླངས། དེ་རྫོགས་པའི་གཉེར་གཏད་སྔགས། ས་མ་ཡ་རཀྵ་རཱ་ཧུ་ལ༔༙ ཞེས་པའི་བར་སྒྲ་དག་པར་བཀླག །དེ་རྣམས་ཀྱིས་སྨིན་བྱེད་དབང་དང་། བྷྲཱུར་རླུང་ལ་བརྟེན་པའི་ཁྲིད་ལུང་གི་རྒྱུན་རྣམས་ལེགས་པར་གྲུབ་པ་ལགས་ཤིང་། འདི་ལྟར་དབང་བསྐུར་བ་དང་ཁྲིད་ལུང་འཆད་ཉན་བགྱིས་པ་ལས་བྱུང་བའི་དགེ་རྩ་འཁོར་གསུམ་ཡོངས་གྲོལ་གྱི་བསྔོ་བའི་དགོངས་སྤྱོད་དང་ལྡན་པས་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བ་ཆབས་ཅིག་ཏུ་མཛོད། བསོད་ནམས་འདི་ཡིས་སོགས་ཀྱིས་གྲུབ། ཆོ་གའི་རྗེས་དབང་ཆོག་བཞིན་བྱའོ། །དེ་དག་གིས་བདུད་རྩི་ཡོན་ཏན་སྒྲུབ་པའི་སྐོར་རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་བཅས་པ་རྣམས་གྲུབ་པ་ཡིན་ནོ།། །།ལྔ་པ་ཕུར་པ་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་
སྒྲུབ་སྐོར་ལ། གུ་རུ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་གི་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་ཡང་གསང་སྤུ་གྲིའི་དབང་བསྐུར་བཀླག་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་བཻ་ཌཱུརྱའི་བུམ་བཟང་ལྟར་དབང་སྒྲུབ། དབང་དངོས། རྗེས་རིམ་བཅས་བྱའོ།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
如是涅色巴蒋扬钦则旺秀的亲传弟子旺秀饶丹所著文本上传授引导，再次称之为中间传承是：与此同时，札哈比尔（藏文：ཛཱ་ཧབྷིར，梵文拟音：dzā habḥir，梵文天城体：जा हभिर，梵文泰卢固体：జా హభిర，汉语字面意义：札哈比尔，汉语拟音：扎哈比尔）的弟子八位那塔名号者中主要的金刚那塔（藏文：བཛྲ་ནཱ་ཐ，梵文拟音：badzra nā tha，梵文天城体：बज्र ना थ，梵文泰卢固体：బజ్ర నా థ，汉语字面意义：金刚那塔，汉语拟音：班扎那他）来到西藏，亲自传授给直贡巴纳措让卓或仁钦彭措开始的历代传承教授引导是：从大成就自在者札哈比尔传承的此教授分为前行正行后行三部分。首先前行：自己所处之地等如气引导《量度身体现证》中，传承祈请处补充："遍视蒋扬钦则旺波后，三根本常乐天母住，祈请蒋贡巴玛嘎旺。"如是修改后，请特别珍惜。以上教戒付嘱护持由拉尊阿旺彭措编写的文本上完成引导传授。然后再次后期传承是：法王直贡巴的传承弟子中修持实践不间断的瑜伽士们代代相传的成就者尼达龙萨尔，由大成就者札哈比尔亲自在十三天内给予成熟解脱的成熟方便，即是现今已完成作为三传承成熟方便替代的那部分。此处传授解脱引导，为证明来源正统，请牢记外内传记和作为法之门槛的前行次第，在此原文中所述总体应先行思考。所有口诀之根本共同不共前行及正行实修直指教授、气瑜伽和拙火修持、口传障碍清除口诀等被称为八大引导之零散教授，请次第聆听。根本文本第十八页正面，《虹身光蕴自解脱》中："直指教授手持佛陀"等从口字开始，包括托付护法咒语，以及其后的拙火引导也同样结束后，舍弃智慧母引导，障碍清除需在下面解释，此处先搁置，传授完称为八大引导后，取上述障碍清除甘露雨降，完成后的托付咒："萨玛雅惹夏拉护拉（藏文：ས་མ་ཡ་རཀྵ་རཱ་ཧུ་ལ，梵文拟音：sa ma ya rakṣa rā hu la，梵文天城体：स म य रक्ष रा हु ल，梵文泰卢固体：స మ య రక్ష రా హు ల，汉语字面意义：三昧耶护罗护拉，汉语拟音：萨玛雅惹夏拉呼拉）"之间正确读诵。以上完成了成熟灌顶和基于布尔气的引导传承流程，请以三轮全解脱回向意乐功德一并回向此次灌顶和听闻教授所生善根。以"愿此功德"等完成。仪式后续如灌顶仪轨而行。以上圆满完成了甘露功德成就部分的根本与支分。
五、关于普巴事业修持系列，古如秋吉旺秀的金刚普巴极密锐剑灌顶编排直观仪轨如青绿宝瓶之灌顶成就、正灌顶及后续程序。


། ༈ །།བྱང་གཏེར་ཕུར་པ་སྤུ་གྲིའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་ལག་ལེན་མདོར་བསྡུས་པ་རིག་མཆོག་ལམ་འདྲེན་ལྟར་བདག་བསྐྱེད་ལ་དྲིལ་སྒྲུབ་འདིར་མ་བཞུགས་པས་ལས་བྱང་ཉིད་གཏང་དགོས་ཤིང་། དེ་ལ་ཚོགས་གསག་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ནས་བདག་བསྐྱེད་རྐྱང་བའི་ལུགས་ལ། ཏིང་འཛིན་རྣམ་གསུམ་ནས། གཙོ་བོ་ཡབ་ཡུམ་བསྐྱེད་པའི་མཇུག །རང་རིག་མ་ཡེངས་ལྷང་ངེར་གནས་པར་བསྐྱེད༔བར་དང་། འོག་གི་ཁྲོ་བཅུ་ལུས་དཀྱིལ་ནི། ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧཱུྃ་ཀཱ་ར་ཧཱུྃ༔ གརྫ་གརྫ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ སྔགས་དེ་བརྗོད་པ་སོགས་ནས། དེ་ལྟར་ཤིན་ཏུ་གསལ་བར་བསྒོམ༔ བར་གྱིས་ལུས་དཀྱིལ་གསལ་གདབ། དེའི་འཁོར་དུ་གོང་གི །ཡབ་ཡུམ་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་རོལ་པ་ལས༔ གཙོ་བོའི་ཐུགས་ལས་སོགས་ནས། རབ་འཇིགས་དུར་ཁྲོད་འབར་བའི་ཀློང་ན་བཞུགས༔ བར་དང་། འོག་གི །ཕོ་བྲང་སྒོ་བཞིར་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿལས༔ ཉི་མ་ཞིང་རྐྱང་སོགས་ནས་བསྟོད་པའི་མཐའ་བར་སྤྲོ་ན་ལས་བྱང་ལྟར་དང་། བསྡུ་ན། དབང་བསྐུར་ནས་བསྟོད་པ་གྲུབ་ཀྱི་བར་དབང་ཆོག་སྟ་གོན་སྐབས་བཞིན་བྱ། གང་ལྟར་ཡང་ལས་བྱང་གི་དམིགས་པ་གསལ་བཏབ་ལ། ཀཱི་ལ་ཡ་སུམ་བརྒྱ་ལས་མི་ཉུང་བར་བཟླ། དེ་ནས་ལྷ་སྟ་
གོན་མདོར་བསྡུས་ནི། མདུན་རྟེན་ཚོམ་བུ་ལ་དམིགས་ཏེ། སླར་ལས་བྱང་གི་མཆོད་བརླབ་ནས་བརྩམ། ལྷ་བསྐྱེད་ལ་བདག་མདུན་གྱི་ཁྱད་པར་དེ་ལས་མདུན་སྐྱེད་སོགས་ཁ་བསྒྱུར་ཏེ། བདག་སྐྱེད་སྐབས་ལྟར་དཀྲུག་མི་བྱེད་པར་ཤར་འདོན་གྱིས་ཁྲོ་བཅུའི་མཇུག །རབ་འཇིགས་དུར་ཁྲོད་འབར་བའི་ཀློང་ན་བཞུགས༔ བར་དང་། དེ་མཚམས་འོག་གི །ཧཱུྃ༔ ཐུགས་ཀྱི་སྲས་མཆོག་སོགས་སྲས་བསྐྱེད་ནས་ཤར་གྱིས། གཙོ་འཁོར་གྱི་བཟླས་པ་གྲུབ་པའི་མཐར་མཆོད་བསྟོད་བསྡུས་པ་བྱ། བུམ་པ་སྟ་གོན་ནས་གཟུང་སློབ་མ་སྟ་གོན་སོགས་དབང་ཆོག་བཞིན་ལ། དབང་དོན་སྒྲུབ་མཆོད་སྐབས་དངོས་སྟ་ཕྱེས་ན། ཕྱིར་ནངས་ཚིག་བདུན་ནས་གཟུང་ལྷ་བསྐྱེད་པ་ལ། ཏིང་འཛིན་རྣམ་གསུམ་ནས། ཕོ་བྲང་གཞལ་ཡས་བསྐྱེད་པ་བཅས་བདག་མདུན་ཆབས་ཅིག་ཏུ་ཚིག་རིས་གཅིག་གིས་བཏང་ནས། ཐོག་མར་བདག་བསྐྱེད་ལ་སྔར་སྟ་གོན་སྐབས་སུ་སྨྲོས་པ་བཞིན་ལས། དེ་ལྟར་གཞལ་ཡས་ལྷ་ཚོགས་གསལ་བར་བསྒོམ༔ ཞེས་པའི་བར་གྱི་མཚམས་ཁྱད་པར་ནི་དབང་བསྐུར་མན་འདིར་མི་སྦྱོར་ཞིང་། མདུན་བསྐྱེད་ལ་དམིགས་ཏེ། ཧཱུྃ༔ དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་ཀྱི་གྲུ་གསུམ་ལྟེ་བ་ལ༔ སོགས་བདག་མདུན་གྱི་ཚིག་རིས་ཙམ་སྐབས་ཐོབ་ཁ་བསྒྱུར་བ་ལས་གཞན་གབ་དཀྲུག་མེད་པར་ཤར་གྱིས། རབ་འཇིགས་དུར་ཁྲོད་འབར་བའི་ཀློང་ན་བཞུགས༔ ཞེས་པའི་མཚམས། འོག་གི་སྲས་མཆོག་བསྐྱེད་པ། ཧཱུྃ༔ ཐུགས་ཀྱི་སྲས་མཆོག་སོགས་ནས། དེ་ལྟར་གཞལ་ཡས་ལྷ་ཚོགས་གསལ་བར་བསྒོམ༔ བར་གྱིས་མདུན་བསྐྱེད་གསལ་གདབ། དབང་བསྐུར་རྒྱས་གདབ་ཕྱིན་བདག་མདུན་ཚིག་རིས་གཅིག་པས་བྱ་བ་སོགས་ཀྱི་རྣམ་དབྱེ་ཤེས་ཤིང་སྦྱོར་དགོས། དངོས་སྟ་སྦྲེལ་ན། ཚོགས་གསག་
རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། བགེགས་གཏོར་སྤྱི་ཁྱབ་བརླབ་འགུགས་བསྔོས་ནས་བསྐྲད། ལས་བྱང་གི་རྒྱལ་ཆེན་ནས་གཟུང་མངོན་རྟོགས་ལྷ་བསྐྱེད་གོང་གི་ལྷ་སྟ་གོན་སྐབས་བཤད་པ་བཞིན་མདུན་བསྐྱེད་གཙོ་བོར་བྱེད་དགོས། གཞན་དབང་ཆོག་བཞིན་གྱིས་འཐུས། དབང་དངོས་ཀྱི་རིག་འཛིན་གཏོར་དབང་སྐབས་ཁ་སྐོང་ནི། པདྨ་ཕྲིན་ལས་རྗེས་སུ། དབང་བཞིའི་བྱིན་རླབས་ཕོ་བྲང་ནས། །བརྒྱུད་འཛིན་བླ་མ་རིམ་བྱོན་རྣམས། །འགྲོ་བའི༴ ཆོས་དབྱིངས༴ རིག་འཛིན༴ འབྲལ་མེད་སྙིང་རྗེའི་སོགས་སྦྲེལ། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དབང་གི་ལྷ་བསྐྱེད་དཀྱུས་ཡོད་བསྡུས་པས་འཐུས། བསྒྲལ་དབང་གི་གསེར་སྐྱེམས་སྤྱི་འགྲོ་སྦྱོར། དེ་ཕྱིན་དབང་དང་། དེའི་རྗེས་དང་། ཆོ་གའི་མཇུག་གི་བྱ་བ་རྣམས་དབང་ཆོག་བཞིན་གྱིས་འགྲུབ་བོ།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
北藏普巴锐剑坛城灌顶仪轨简略实修如《胜智道引》中自生起仪轨，因此处未包含合修，故需使用事业文本本身，其中积资金刚上师至单独自生起方式中，从三种禅定开始，至主尊父母生起后，"生起自明不散乱朗然安住༔"之间，以及下面的十忿怒身坛城是："嗡班扎卓达吽嘎拉吽（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏ་ཧཱུྃ་ཀཱ་ར་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ badzra kro ta hūṃ kā ra hūṃ，梵文天城体：ओं बज्र क्रो त हूं का र हूं，梵文泰卢固体：ఓం బజ్ర క్రో త హూం కా ర హూం，汉语字面意义：嗡金刚忿怒吽发声吽，汉语拟音：嗡班扎卓达吽嘎拉吽）༔ 嘎扎嘎扎吽啪（藏文：གརྫ་གརྫ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：gardza gardza hūṃ phaṭ，梵文天城体：गर्ज गर्ज हूं फट्，梵文泰卢固体：గర్జ గర్జ హూం ఫట్，汉语字面意义：轰鸣轰鸣吽啪，汉语拟音：嘎扎嘎扎吽啪）༔"念诵此咒等至"如是极为明显观修༔"之间作身坛城明观。其眷属在上述"父母方便智慧游舞中༔"从"主尊心间"等至"安住炽燃极可怖尸林中༔"之间，以及下面"宫殿四门扎吽邦吙（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：dzaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：扎吽邦吙，汉语拟音：扎吽邦吙）所生༔"日轮等至赞颂结尾若详细则如事业文，若简略则从灌顶至赞颂结束如灌顶仪轨预备部分。无论如何，明观事业文观想后，念诵"基拉雅（藏文：ཀཱི་ལ་ཡ，梵文拟音：kī la ya，梵文天城体：की ल य，梵文泰卢固体：కీ ల య，汉语字面意义：钉，汉语拟音：基拉雅）"不少于三百遍。
然后本尊预备简略：观想前方物相土堆，再从事业文的加持供品开始。本尊生起中分自生与前生的差异，将前者改为前生等，不做混乱而是按次序在十忿怒后，"安住炽燃极可怖尸林中༔"之间，以及其后下面"吽༔ 心间殊胜子"等生起子尊后按顺序，完成主尊眷属念诵后做简略供养赞颂。从宝瓶预备开始至弟子预备等按灌顶仪轨，灌顶对象成就供养时如果分开正行仪式，则早晨从七句祈请开始本尊生起，从三种禅定至宫殿楼阁生起包括自生前生一起以同一文句进行，首先自生起如前预备阶段所述，至"如是明观楼阁诸本尊༔"之处的特殊分界是灌顶以下此处不用连接，观想前生："吽༔ 坛城中央三角中心处༔"等自生前生仅更改个别文句，其余不做隐藏混乱而按顺序，"安住炽燃极可怖尸林中༔"处，下面生起殊胜子，"吽༔ 心间殊胜子"等至"如是明观楼阁诸本尊༔"之间明观前生。灌顶印封后，需了解并应用自前同文等的区分。如果合并正行仪式，则由积资金刚上师先行，加持障碍食子后召请回向驱除，从事业文中的护法开始，本尊生起如上述本尊预备阶段所说，前生应做为主要。其余按灌顶仪轨可行。正灌顶中持明食子灌顶处补充：莲花事业后，"四灌加持宫殿中，传承持有诸上师，众生..."等连接法界、持明、不离慈悲等。金刚上师灌顶本尊生起可用简略版。解脱灌顶时用通用金酒仪式，此后灌顶及其后续、仪式结束诸事均按灌顶仪轨而圆满。


། ༈ །།སངས་རྒྱས་གླིང་པའི་ཕུར་སྒྲུབ་ཐུགས་ཀྱི་ཉིང་ཁུའི་སློབ་མ་སྨིན་བྱེད་དབང་གི་ལག་ཁྲིད་གོ་གསལ་དུ་བཀོད་པ་ཕྲིན་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་འབེབ་ལྟར་བདག་བསྐྱེད། དོན་དབང་ནས་འབྱུང་བའི་སྒོ་ཞུས་མཚམས་ཕུར་གདབ་པ་ཟིན་གྱི་བར་འདིར་བླངས་ལ། སྟ་གོན་བྱ། དབང་སྒྲུབ་ཀྱང་དོན་དབང་དབུར་གསུངས་པ་ལྟར་བདག་མདུན་བུམ་གསུམ་སོ་སོར་བསྒྲུབ་དགོས། དབང་དངོས་གཞིའི་ཡེ་དབབ་རྗེས་ཀྱི་དམ་གཞག་སྐབས་དམ་ཆུ་སྦྱིན་དགོས། དོན་དབང་བལྟས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་ཕྲིན་ལས་བཅུད་འཛིན་ལྟར་དངོས་སྟ་སྦྲེལ་བའི་དོན་དབང་ཡང་བསྐུར་ཞིང་། མེ་ཏོག་ཕྱག་ལེན་བདེ་ཕྱིར་སྔགས་ཀྱིས་སྦྱིན། མེ་
ཏོག་ཅོད་པན་དབང་གི་སྐབས་མེ་ཏོག་གི་དོད་དུ་ཕུར་ཆུང་ཡུངས་ཐུམ་བཏགས་པ་སློབ་མ་སོ་སོར་བྱིན། རིག་དབང་ནང་གི་བུམ་པ་རྣམ་རྒྱལ་དང་། ཕུར་པ་རཏྣ་ཀཱི་ལ་ཡ་ཡིན། གསང་དབང་ཐོད་པ་རྒྱུན་བཞིན་ཟུར་དུ་བཤམས་པས་ཆོག །རྗེས་རིམ་བཅས་བྱའོ།། ༈ །།རཏྣ་གླིང་པའི་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་ཡང་གསང་བླ་མེད་དོན་གྱི་སྙིང་པོའི་དབང་བསྐུར་ཆེན་མོ་ཁྱེར་བདེར་བཀོད་པ་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པར་རོལ་པ་ལྟར་བདག་ཉིད་ལྷར་གསལ་བས། ས་ཆོག །སྙན་གསན་དབབ་པ། བུམ་པ་བརྒྱན་བཀོད། དབང་སྒྲུབ། སྟ་གོན་དང་སྦྲེལ་བའི་དངོས་གཞིར་ཅོད་པན་བཏགས་པའི་སྐབས་ཕུར་ཆུང་སློབ་མའི་གྲངས་མཉམ་སོ་སོར་གཏད་ཅིང་། རྩ་དབང་རྒྱས་པ་ཟུར་གསལ་ཁྲོ་བཅུ་སྲུང་མ་དང་བཅས་པའི་དབང་ཆོག་མཚོན་ཆའི་འཁོར་ལོ་བརྒྱུད་འཛིན་གྱི་སློབ་བུ་ལ་བསྐུར་སྐབས་སྦྱར་རྒྱུ་རྣམས་ཀྱང་སྦྱོར་དགོས་ཤིང་། འདི་སྐབས་དབང་གཞུང་གི་བསྡུས་པ་དེ་མ་བསྐུར་ཡང་། འདིར་རྒྱས་པ་ཐོབ་པས་བསྡུས་པ་ཐོབ་གོ་ཆོད་ཅིང་གཞན་ལ་བསྐུར་ཆོག །བསྡུས་པ་ཐོབ་པས་རྒྱས་པའི་གོ་མི་ཆོད་པའི་རྣམ་དབྱེ་ཕྱེད་དགོས། དབང་དང་ཆོ་གའི་རྗེས་རིམ་བཅས་དང་། དོན་དབང་བལྟས་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་རྡོ་རྗེའི་སྒྲོམ་བུ་ལྟར་དབང་སྒྲུབ། སྟ་གོན་དང་དངོས་གཞི་སྦྲེལ་བའི་དོན་དབང་བསྡུས་པ། རྗེས་རིམ་བཅས་བྱའོ།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
桑杰林巴普巴修法心要弟子成熟灌顶实修指导明确编排如事业甘露流降之自生起、义灌顶中出现的入门请求处至普巴钉入完成之间在此取用做预备仪式。灌顶成就也如义灌顶开头所说，需分别修持自生前生宝瓶三者。正灌顶智慧降临后的立誓环节需赐予誓言水。义灌顶编排直观仪轨如事业精华持之合并正行仪式的义灌顶也授予，为方便实修以咒语赐予花朵。花冠灌顶时以小普巴系芥子包代替花朵分别赐予每位弟子。智慧灌顶内的宝瓶是胜利瓶，普巴是宝钉（藏文：རཏྣ་ཀཱི་ལ་ཡ，梵文拟音：ratna kī la ya，梵文天城体：रत्न की ल य，梵文泰卢固体：రత్న కీ ల య，汉语字面意义：宝钉，汉语拟音：热那基拉雅）。秘密灌顶颅器如常另行陈设即可。以及后续程序。
热那林巴金刚普巴极密无上义精要大灌顶易行编排如事业游舞般，自身明观为本尊行地仪轨、请听降临、庄严布置宝瓶、灌顶成就，与预备仪轨结合的正行中戴冠时将数量与弟子人数相等的小普巴分别授予，详细根本灌顶另详明确十忿怒护法灌顶仪轨武器轮授予传承弟子时所用内容也需应用，此时虽然不授予灌顶文中的简略版，但在此获得详细版已包含简略版意义且可以授予他人。需分辨获得简略版不能替代详细版的区别。灌顶与仪轨后续程序，以及义灌顶编排直观仪轨如金刚盒之灌顶成就、预备与正行结合的简略义灌顶及后续程序。


། ༈ །།པདྨ་གླིང་པའི་ཕུར་པ་ཡང་གསང་སྲོག་གི་སྤུ་གྲིའི་དབང་སྒྲུབ་ལ། ལས་བྱང་ནོར་བུའི་ཕྲེང་བའི་ཚོགས་གསག་སྐྱབས་འགྲོ་ནས་བརྩམ་སྔོན་འགྲོའི་ལས་རིམ་
བཅུ་དང་། དངོས་གཞི་བདག་དང་མདུན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྒྲུབ་རྫས་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་གསུམ་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་ཐ་མི་དད་པའི་ཚུལ་དུ་གྱེར་ཚིག་གཅིག་གིས་བསྒོམས་ནས། སྙན་གསན་དབབ་པ་ནས་གཟུང་བསྟོད་པའི་མཇུག་བར་གྲུབ་རྗེས། ཆོས་དབང་ཕུར་པའི་ལས་བྱང་ཀུན་བཟང་རོལ་མཚོ་ལྟར་ཛཔ྄་དམིགས་གསལ་བཏབ་ལ། ཀཱི་ལ་ཡ་འབྲུ་བཅུ་བདུན་པ་ཅི་འགྲུབ་དང་། གཞི་སྙིང་གཅིག་དྲིལ་དང་། དྲག་སྔགས་ཀྱང་ཅུང་ཟད་རེ་བཟླ། རྣམ་བུམ་སྤྱི་ལྟར་དང་། ལས་བུམ་དུ་འཁྱིལ་པ་དང་། ཐོད་པར་ལྷ་ཚོགས་བཅས་སོ་སོར་བསྐྱེད་བཟླས་རྣམས་ཆོས་དབང་ཕུར་པའི་དབང་ཆོག་བཻ་ཌཱུརྻའི་བུམ་བཟང་དུ་བཤད་པ་བཞིན་བྱ། སྟོང་ཚིགས་ཀྱི་མཆོད་བསྟོད། ཆོས་སྐྱོང་སྤྱི་དང་ཕུར་སྲུང་ལ་གཏོར་མ་འབུལ། ཚོགས་བྱིན་རླབས་ནས་མཆོད་བཤགས་བསྟབ་གསུམ་འབུལ། བདག་དབང་བླང་བའམ་རིག་མེ་དོར་ཞིང་གནང་བ་ནོད་པ་ཆོས་དབང་ཕུར་པའི་དབང་ཆོག་བཞིན་བྱ། དེ་ནས་འདིའི་དབང་ཆོག་ནག་འགྲོས་བདུད་བཞི་ཟིལ་གནོན་ལྟར་དབང་དངོས་གཞིའི་ས་བཅད་བཅུ་པའི་ཕུར་པ་གཙོ་འཁོར་སྦམ་ཕུར་དང་། བཅུ་གཉིས་པའི་མངགས་ཕུར་ཆེན་མོ་ནི་སྲས་མཆོག་ལས་ཕུར་ཡིན། བཅོ་ལྔ་པ་གདབ་པ་ལས་ཀྱི་དབང་ལ་དམིགས་བྱ་འགུགས་བསྟིམ་གསལ་བ་གསུམ་བཅས་ཆོས་དབང་ཕུར་པའི་དབང་ཆོག་བཞིན་སྦྱར་ཞིང་། གཞན་རྣམས་མཐར་ཆགས་སུ་བསྐུར། ཆོ་གའི་རྗེས་ཚོགས་ལ་རོལ་ཞིང་སྨོན་ལམ་གདབ། ལྷག་མ་བསྔོ། བསྐུལ་བ། དབང་
རྐྱང་སྐབས་ཟློག་པ་སྒོ་དབྱེ་ཟོར་བཅས་དོར་ལ། ཆད་བརྟན། རྟ་བྲོ། གཏང་རག་གི་མཆོད་བསྟོད། ཛཔ྄་བསྙེན་གྱི་མཇུག་ནས་འབྱུང་བ་བཞིན་དངོས་གྲུབ་བླང་། ནོངས་བཤགས་དང་བརྟན་བཞུགས་སྤྱི་འགྲོ། བསྡུ་ལྡང་། བསྔོ་སྨོན། བཀྲ་ཤིས་བཅས་བྱའོ།། ༈ །།ཁྲག་འཐུང་བདུད་འདུལ་ནུས་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་ཡང་གསང་མཁའ་འགྲོའི་སྙིང་ཁྲག་ལས་སྙིང་ཐིག་ཚེ་ཡང་ཕུར་གསུམ་གྱི་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་གནམ་ལྕགས་སྤུ་གྲིའི་དབང་གི་ཆོ་ག་ལག་ལེན་གྱིས་བརྒྱན་པ་གནམ་ལྕགས་ཞུན་འདྲིལ་ལྟར་དབང་སྒྲུབ་སྐབས། དཔེ་འབྱོར་ན་དབང་ཆོག་བཞིན་དང་། མ་འཛོམ་ན་ཕྲིན་ལས་བཞིན་མཐར་ཆགས་སུ་བཏང་བས་འགྲིགས། སྒོ་ཞུས། དབང་དངོས། རྗེས་རིམ་བཅས་བྱའོ།། ༈ །།ཆོས་རྗེ་གླིང་པའི་ཐུགས་དམ་གསང་བའི་ལྷ་མཆོག་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་ཐུགས་ཀྱི་ཐིག་ལེའི་དབང་བསྐུར་བཀླག་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་ཡེ་ཤེས་བཅུད་འདྲེན་ལྟར་བདག་བསྐྱེད། སྟ་གོན། དབང་སྒྲུབ། དབང་དངོས་ལ་ཟུར་གསལ་ལྷ་དབང་སྦྱར་ཞིང་། ཟློག་གཏོར་དབང་རྒྱས་བསྡུས་གང་བདེ་སྐབས་དང་སྦྱར་བས་བསྐུར། ཆོ་གའི་རྗེས་རིམ་བཅས་བྱའོ།། ༈ །།ར་ཞི་སྟོན་པ་སྟོབས་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་སྟག་ཚང་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་སྟོད་ལས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རིགས་ལྔ་རྒྱན་གཅིག་གི་དབང་བསྐུར་བཀླག་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་ལས་རབ་གསང་བ་འཕྲུལ་འབྱེད་ལྟར་དབང་སྒྲུབ། དབང་དངོས་ཀྱི་སྒྲོལ་དབང་སྐབས། འགུགས་པ་སྤྱི་འགྲོའི་རྗེས་ཚིག་རིས་བཞིན་རྒྱ་བཞི་
ཡུངས་དཀར་དབྱེ་སྒྲོ་བཅས་འདེབས་དགོས། ཆོ་གའི་རྗེས་རིམ་བཅས་དང་། ཕུར་པ་ཆེ་མཆོག་གི་ལས་བྱང་དབང་བསྐུར་བསྒྱུར་ཁའི་ཟུར་འདེབས་ཁྱེར་བདེར་བཀོད་པ་ལྟར་དབང་སྒྲུབ། དབང་དངོས། རྗེས་བཅས་བྱ།། ༈ །།པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པའི་སྙན་བརྒྱུད་ཕྲིན་ལས་ཕུར་པའི་གནད་ཏིག་གི་སྨིན་གྲོལ་འབོགས་པའི་ལག་ལེན་ཕྲིན་ལས་གསང་བའི་བཅུད་འདུས་ལྟར་དབང་སྒྲུབ། དངོས་གཞིར་སྟོད་ལས་མཆོག་སྒྲུབ་ཀྱི་དབང་། སྨད་ལས་དྲག་པོའི་སྒྲོལ་དབང་། ཚེ་དབང་། ཕུར་བཞིའི་དགོངས་པའི་ཟབ་ཁྲིད། རྗེས་རིམ་བཅས་བྱའོ།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
莲花林巴普巴极密生命锐剑灌顶成就中，依据事业文珍宝璎珞从积资皈依开始前行十项程序，及正行自生和前生坛城成就物品以三种坛城依报正报无别方式以一致文句观修后，从请听降临起至赞颂结尾完成后，如秋旺普巴事业文普贤游舞海般明观念诵，尽量念诵十七字基拉雅（藏文：ཀཱི་ལ་ཡ，梵文拟音：kī la ya，梵文天城体：की ल य，梵文泰卢固体：కీ ల య，汉语字面意义：钉，汉语拟音：基拉雅）咒以及合一根本心咒和猛咒各少许。胜利瓶如常法，业瓶观想盘绕，颅器中观想诸本尊等分别生起念诵，均按秋旺普巴灌顶仪轨青绿宝瓶中所述而行。献供持颂，向总体护法和普巴护法献食子。加持会供后献供忏悔补足三者。取受自灌顶或省略智慧母而获得许可按照秋旺普巴灌顶仪轨而行。然后按照此灌顶仪轨黑格降伏四魔之正灌顶科判第十部分普巴主尊眷属粗普巴，第十二部分差遣大普巴是最胜子业普巴，第十五部分钉入业灌顶时观想所缘对境、召请融入明观三者，如秋旺普巴灌顶仪轨般结合，其余按顺序授予。仪轨结束后享用会供并发愿。回向剩余，祈请。单独灌顶时省略反转开门厌胜仪式，断固定、驱马、答谢供养赞颂，如念修结尾所述取受成就。忏悔过失及通用长寿住世，撤收起立，回向发愿及吉祥。
饮血降魔具力金刚极密空行心血中心滴寿命、扬、普巴三金刚普巴天铁锐剑灌顶仪轨实修庄严如天铁熔铸般灌顶成就时，若有参考资料则按灌顶仪轨，若未齐备则按事业依顺序进行亦可。入门请求，正灌顶及后续程序。
秋吉林巴心意秘密殊胜本尊金刚普巴心明点灌顶编排直观仪轨如智慧精华提取般自生起，预备，灌顶成就。正灌顶时加入另详说明本尊灌顶，并依场合以详略适宜方式授予反转食子灌顶。以及仪轨后续程序。
惹西顿巴托丹多杰虎穴金刚普巴上部事业金刚萨埵五部单一庄严灌顶编排直观仪轨如极密奥妙机关开启般灌顶成就，正灌顶中解脱灌顶时，召请通用后按文句四方印白芥分别钉入。以及仪轨后续程序，及普巴大胜事业文灌顶修改补充便携编排之灌顶成就，正灌顶及后续。
莲花光明多嘎林巴耳传事业普巴要诀成熟解脱传授实修如事业秘密精要汇集般灌顶成就，正行中上部事业胜成就灌顶，下部事业猛烈解脱灌顶，寿灌顶，普巴四种密意深奥引导，以及后续程序。
;


། ༈ །།མཆོག་གྱུར་གླིང་པའི་ཟབ་པ་སྐོར་བདུན་ལས་ཡང་གསང་ཐུགས་ཀྱི་ཕུར་གཅིག་གི་སྨིན་བྱེད་ཁྱེར་བདེ་རྣམ་གསལ་དུ་བཀོད་པ་རིག་མཆོག་གསང་བའི་བཅུད་འབེབ་ལྟར་དབང་སྒྲུབ་སྐབས། (ཉི)བསྟན་སྲུང་ཤྭ་ན་ཆེན་པོའི་ཡོངས་རྫོགས་གཏོར་མའི་དབང་ཆོག་མཐུ་རྩལ་ནུས་པའི་བཅུད་འབེབ་ནས་གསུངས་པ་ལྟར་གཏོར་དབང་བསྒྲུབ་ཅིང་། བཟླས་པའི་ཐོག་མར་ཁྲོ་རྒྱལ་སྟོབས་འདུས་ཀྱི་སྔགས་ནི། ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་བརྒྱ་རྩའི་རྗེས། གཞི་སྙིང་གཅིག་དྲིལ་ཉེར་ལྔ་ཙམ་བཟླ། དངོས་གཞིར་ལོ་རྒྱུས་དང་མཎྜལ་ཕུལ་རྗེས། ཁྱེད་རང་རྣམས་སྔོན་ཆད་དཔལ་ཆེན་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་མ་ཞུགས་པའམ། བསྐྱར་ནས་འཇུག་པའི་མཚོན་བྱེད་དུ་རས་ཡུག་དམར་པོས་གདོང་དགབ་
པའི་མོས་པ་མཛོད། ཨོཾ་ཙཀྵུ་བྷནྡྷ་བཱ་ར་མ་ཎ་ཡ་ཧཱུྃ། ཞེས་མིག་དར་སྦྱིན། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་དང་མཇལ་བའི་ཕྱག་རྟེན་དུ་ཨུ་དུམྦ་རཿལ་སོགས་པའི་མཆོག་གི་མེ་ཏོག་སྣ་ལྔའི་ཕྲེང་བ་རེ་ཐོགས་པར་མོས་ཤིག །ཨཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ་ཞེས་མེ་ཏོག་གཏད། ཅེས་ཆད་པ་བཙུད་ནས། བླ་མ་དཔལ་ཆེན་སོགས་གསོལ་གདབ་ནས། སྟོད་ལས་མཆོག་སྒྲུབ་ཀྱི་དབང་གི་རྗེས་ཚོགས་ཐེངས་གྲོལ་ནས། སློབ་དཔོན་གྱིས་སྟོད་ལས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་སྨད་ལས་ཨེ་ཁྲོམ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཞལ་བསྒྱུར་བ་སོགས་བསྐྱེད་བཟླས་ཀྱིས་དབང་སྒྲུབ་སྟེ་སྨད་ལས་སྒྲོལ་དབང་བསྐུར་ཞིང་། འདིའི་སྐབས་བསྒྲལ་དབང་རྒྱས་པ་མི་དགོས། བསྡུས་པ་གཞུང་གསལ་གྱིས་འཐུས། གཞུང་གསལ་སྒྲོལ་དབང་གི་དམ་ཚིག་ཁས་བླངས་རྗེས། དེ་ལྟར་ཐོབ་པའི་གཏང་རག་དང་། སླར་ཡང་དཔལ་ཆེན་པོ་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་ཉིད་མི་བསྲུན་འདུལ་ཕྱིར་ཀརྨ་ཧེ་རུ་ཀཿཕྲིན་ལས་མགོན་པོ་རྡོ་རྗེ་ཕྲ་མེན་ཤྭ་ན་ཆེན་པོའི་སྐུར་བཞེངས་པའི་བྱིན་རླབས་གཏོར་མའི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ། ཤྭ་ནའི་ལོ་རྒྱུས་དང་གསོལ་གདབ་སྦྲེལ་ནས་བསྐུར་ཞིང་། དབང་གི་རྗེས་རྣམས་དང་། ཆོ་གའི་རྗེས་ཚོགས་ལ་རོལ་ཞིང་། ལྷག་མ་ཕྲིན་ལས་མཇུག་གི་སྤྱི་ཆིངས་བཞིན་བསྔོས་རྗེས། ཤྭ་ནའི་འབུལ་གཏོར་ལ་དམིགས་ཏེ། དམ་ཅན་སྤྱི་གཏོར་གྱི་འགུགས་བརླབ་གཏོར་སྔགས་ཕྲིན་བཅོལ་བཅས་བྱ་བ་ལ་ཤྭ་ནའི་རང་སྔགས་བསྒྱུར་བ་ཙམ་ཁྱད་པར་རོ། །ཕྲིན་ལས་
མཇུག་གི་སྤྱི་ཆིངས་ཀྱི་བསྐུལ་བ། ཆད་བརྟན། རྟ་བྲོའི་མཇུག་ཏུ་ཤྭ་ནའི་རྗེས་རིམ་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཤྲཱི་དྷརྨ་པཱ་ལ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་པུཥྤེ་ནས། ཤབྡ་མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི། ཞེས་པས་མཆོད། ཧཱུྃ། རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་ཡབ་ཡུམ་མཁའ་ཀློང་ནས། །ཐུགས་རྗེ་དྲག་གཏུམ་ཁྲོས་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་ལས། །མི་བསྲུན་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཤྭ་ན་ཆེ། །ཕྲ་མེན་འཁོར་དང་བཅས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཅེས་བསྟོད། ནོངས་བཤགས་ནས་བཀྲ་ཤིས་བར་དམ་སྤྱི་བཞིན་གཏང་ལ་གཞུང་གི་མཆོད་བསྟོད་སོགས་མཐར་དབྱུང་བས་གྲུབ་བོ།། ༈ །།མཆོག་གླིང་གསང་ཐིག་སྐོར་གསུམ་གྱི་རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་ཕྱག་རྒྱ་གཅིག་པའི་གཏོར་དབང་གི་ཆོ་ག་རྡོ་རྗེའི་ཐིག་ལེ་ལྟར་དབང་སྒྲུབ། དབང་དངོས། རྗེས་ཆོག་གཏོར་འབུལ་ཚོགས་མཆོད་བཅས་བྱའོ། །དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་ལྷ་མཆོག་རྡོ་རྗེ་ཕུར་པའི་སྐོར་གྲུབ་བོ།། ༈ །།དྲུག་པ་འདས་མ་འདས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆ་སྙོམས་སུ་སྟོན་པའམ། བསྐྱེད་རྫོགས་རྩ་རླུང་གི་མན་ངག་ཆ་སྙོམས་སུ་འབྱུང་བས་སོ་མཚམས་པར་གྲགས་པ་མ་མོ་རྦོད་གཏོང་གི་སྐོར་ལ་དངོས་དང་། ཕྱོགས་གཏོགས་གཉིས་ལས། དང་པོ་དངོས་ལ། ར་ཤག་ཆོས་འབར་རམ་བསོད་ནམས་རྡོ་རྗེའི་སྲིད་པ་མ་མོ་སྒང་ཤར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་གསལ་བར་བཀོད་པ་བདེ་ཆེན་རོལ་མཚོ་ལྟར་བདག་བསྐྱེད། སྟ་གོན། དབང་སྒྲུབ། དབང་དངོས། རྗེས་རིམ་བཅས་བྱའོ།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
秋吉林巴深奥七集中极密心普巴的成熟方便易行明确编排如胜智秘密精华降降般灌顶成就时，(尼)教护大黑狗完整食子灌顶仪轨威力能量精华降中所说般成就食子灌顶，念诵开始忿怒王力集之咒是："嗡如鲁如鲁班扎基里基拉雅萨尔瓦比嘎南邦吽啪（藏文：ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་སརྦ་བིགྷྣཱན་བཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ ru lu ru lu badzra kī li kī la ya sarba bighnān baṃ hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं रु लु रु लु बज्र की लि की ल य सर्ब बिघ्नान् बं हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం రు లు రు లు బజ్ర కీ లి కీ ల య సర్బ బిఘ్నాన్ బం హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡如鲁如鲁金刚钉钉灭一切障碍邦吽啪，汉语拟音：嗡如鲁如鲁班杂基利基拉雅萨尔瓦比嘎南邦吽啪）༔"念诵百遍后，念诵合一根本心咒约二十五遍。正行时历史和曼达拉供养后，请你们作观想曾未入或再次进入吉祥大金刚童子坛城的表示，以红布遮面。"嗡恰库班达巴拉玛那雅吽（藏文：ཨོཾ་ཙཀྵུ་བྷནྡྷ་བཱ་ར་མ་ཎ་ཡ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ cakṣu bhandha bā ra ma ṇa ya hūṃ，梵文天城体：ओं चक्षु भन्ध बा र म ण य हूं，梵文泰卢固体：ఓం చక్షు భన్ధ బా ర మ ణ య హూం，汉语字面意义：嗡眼覆护庄严持吽，汉语拟音：嗡查库班达巴拉玛那雅吽）"如是赐予眼帕。观想持有优昙钵罗等五种殊胜花朵花鬘作为朝见坛城诸尊之供物。"阿康维拉吽（藏文：ཨཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ，梵文拟音：ā khaṃ bī ra hūṃ，梵文天城体：आ खं बी र हूं，梵文泰卢固体：ఆ ఖం బీ ర హూం，汉语字面意义：阿康维拉吽，汉语拟音：阿康比拉吽）"如是授予花朵。填补缺失后，从"上师吉祥大"等祈请，上部事业胜成就灌顶后享用会供解散，上师将上部事业坛城转变为下部事业恶罗坛城等通过生起念诵成就灌顶，授予下部事业解脱灌顶，此时不需详细解脱灌顶，文中明确简略版即可。明确文中解脱灌顶誓言许诺后，如是获得后的答谢，以及再次向吉祥大金刚童子本尊为调伏不调顺而现为噶玛嘿如嘎事业怙主金刚幻人大黑狗形相之加持食子灌顶请求供养曼达拉，将黑狗历史和祈请结合授予灌顶，灌顶后续和仪轨结束后享用会供，回向剩余如事业结尾总结后，观想黑狗供施食子，依具誓总食子召请加持食子咒语委托事业，只是转换为黑狗自身咒语的区别。事业结尾总结的祈请，断固定，驱马舞后黑狗后续仪轨为："嗡班扎基里基拉雅西德玛巴拉萨巴里瓦拉阿岗普贝（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཤྲཱི་དྷརྨ་པཱ་ལ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་པུཥྤེ，梵文拟音：oṃ badzra kī li kī la ya śrī dharma pā la sa pa ri vā ra arghaṃ puṣpe，梵文天城体：ओं बज्र की लि की ल य श्री धर्म पा ल स प रि वा र अर्घं पुष्पे，梵文泰卢固体：ఓం బజ్ర కీ లి కీ ల య శ్రీ ధర్మ పా ల స ప రి వా ర అర్ఘం పుష్పే，汉语字面意义：嗡金刚钉钉吉祥法护及眷属净水鲜花，汉语拟音：嗡班扎基利基拉雅希德玛巴拉萨巴里瓦拉阿甘普贝）"至"夏达玛哈盘察阿密塔拉塔巴林塔卡希（藏文：ཤབྡ་མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：śabda ma hā pañca a mṛta rakta ba liṃ ta khā hi，梵文天城体：शब्द म हा पञ्च अ मृत रक्त ब लिं त खा हि，梵文泰卢固体：శబ్ద మ హా పఞ్చ అ మృత రక్త బ లిం త ఖా హి，汉语字面意义：声五大甘露血食子请享用，汉语拟音：夏达玛哈潘札阿密塔惹塔巴林塔卡嘻）"以此供养。"吽，金刚童子父母空界中，大悲猛烈忿怒神变中，调伏大黑神大黑狗，幻人眷属俱胜礼赞。"如是赞颂。从忏悔过失到吉祥如誓约总则发出，以原文供养赞颂等结尾而完成。
秋吉林巴密滴三集之金刚童子单印食子灌顶仪轨如金刚明点般灌顶成就，正灌顶，后续仪轨食子供献会供等。以上完成事业本尊胜尊金刚普巴部分。
六、显示超越与未超越坛城平等，或生圆次第气脉口诀平等而被称为交界的玛莫厉咒部分分为正行和相关两部分。首先正行，热夏秋巴尔或索南多杰的轮回玛莫刚夏大坛城灌顶仪轨明确编排如大乐游舞海般自生起，预备，灌顶成就，正灌顶，以及后续程序。


། ༈ །།པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པའི་སྙན་བརྒྱུད་སྲིད་པ་མ་མོའི་གནད་ཏིག་གི་ཕྲིན་ལས་དང་དབང་བསྐུར་བའི་ལག་ལེན་བཀླག་ཆོག་ཏུ་
བཀོད་པ་མ་མོ་དགྱེས་པའི་དགའ་ཚལ་ལྟར་དབང་སྒྲུབ། དངོས་གཞི་རྩ་དབང་རྗེས་འབྲེལ་དང་བཅས་པ། ཟབ་ཁྲིད། རྗེས་རིམ་བཅས་བྱའོ།། ༈ །།མཆོག་གྱུར་གླིང་པའི་ཟབ་བདུན་གྱི་དཔལ་མངོན་རྫོགས་རྒྱལ་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོག་བསྒྲིག་རིག་འཛིན་རོལ་པའི་དགའ་སྟོན་ལྟར་དབང་སྒྲུབ། དབང་དངོས་ཀྱི་ལྷ་དབང་སྐབས་དཔལ་བརྒྱད་སོ་སོར་ཁ་ཕྲལ་ཏེ་བསྐུར་དགོས། རྗེས་རིམ་བཅས་བྱའོ། །མ་མོ་རྦོད་གཏོང་རྩ་བ་ནི་འདིར་དེ་ཙམ་མོ།། ༈ །།གཉིས་པ་མ་མོ་རྦོད་གཏོང་གི་ཕྱོགས་སུ་གཏོགས་པ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་སེང་གདོང་མའི་སྐོར་ལ། བོ་དོང་པ་ནམ་མཁའ་སངས་རྒྱས་མགོན་པོ་ལ་ཉེ་རིང་གི་བརྒྱུད་པའི་བཀའ་བབས་པ་སེང་གདོང་བཀའ་བཅུའི་རྗེས་གནང་ལ། ཟབ་གསང་སེང་གདོང་སྙན་བརྒྱུད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་བཀའ་བཅུའི་མངོན་རྟོགས་རྗེས་གནང་གི་ཐོ་ཡིག་ཕྲིན་ལས་སྙིང་པོ་ལྟར། དང་པོ་ཕྱི་སྒྲུབ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་སེང་གདོང་མ་སྔོན་མོ་གཙོ་རྐྱང་། གཉིས་པ་ནང་སྒྲུབ་སེང་གདོང་སྔོན་མོ་རིགས་ལྔ། གསུམ་པ་ནང་སྒྲུབ་སེང་གདོང་དམར་མོ་གནོད་སྦྱིན་དབང་སྡུད་རྒྱལ་མོ། བཞི་པ་ནང་སྒྲུབ་དབང་སྡུད་པདྨ་མཁའ་འགྲོ་རིགས་ལྔ་སྟེ་ནང་སྒྲུབ་སྐོར་གསུམ་དང་། ལྔ་པ་གསང་སྒྲུབ་གཅེར་བུ་ཁྲོས་མ་ནག་མོ། དྲུག་པ་གསང་སྒྲུབ་གཅེར་བུ་ཁྲོས་ནག་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་ཕུར་ཞབས་ཅན། བདུན་པ་གསང་སྒྲུབ་གཅེར་བུ་ཁྲོས་ནག་ཕུར་ཞབས་ཅན་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མ་སྟེ་གསང་སྒྲུབ་སྐོར་གསུམ་
དང་། བརྒྱད་པ་ཡང་གསང་ལས་མཐའ་ཕྱིར་ཟློག་ཆེན་མོ། དགུ་པ་ལས་མཐའ་རྒྱས་སེང་གདོང་དམར་མོ་ཚེ་སྒྲུབ་རྒྱལ་མོ་འཆི་བདག་བདུད་འཇོམས་མ། བཅུ་པ་སེང་གདོང་འབྱུང་བཞི་བཅུད་སྡུད་ཀྱི་ཚེ་སྒྲུབ་རྣམས་རིམ་པ་བཞིན་ལ་སྐྱབས་སེམས་ཚད་མེད་བཞི་སྒོམ་པ་སྔོན་འགྲོ་བཞི་སྦྱོར་ལྟར་དང་། སྦྱོར་དངོས་རྗེས་ཀྱི་ཆོ་གའི་ཆིངས་དང་རྗེས་རྣམས་ནང་སྒྲུབ་སེང་གདོང་རིགས་ལྔའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྗེས་གནང་ཕྲིན་ལས་རྣམ་རོལ་བཞིན་ལ། མངོན་རྟོགས་དང་ཐུགས་ཀྱི་རྗེས་གནང་གི་ས་བོན་གྱི་ཁ་དོག་བཅས་སོ་སོའི་སྐབས་ཐོབ་བཞིན་བསྒྱུར་བ་དང་། ཚེ་སྒྲུབ་གཉིས་ལ་ཐུགས་དབང་རྗེས་ཚེ་རིལ་ཆང་སྦྱིན་པ་སོ་སོར་སྦྱོར་བ་བཅས་རྗེས་གནང་བཅུ་པོ་ཆད་ལྷག་མེད་པར་བྱ་དགོས་སོ།། ༈ །།འཇའ་ཚོན་སེང་གདོང་མའི་གཏོར་དབང་གོང་དུ་དཀོན་སྤྱིའི་སྐབས་སུ་སོང་ངོ་།། ༈ །།ཀློང་གསལ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་ཡན་ལག་གི་སྒྲུབ་སྐོར་བདུད་འདུལ་སེང་ཧ་དམར་མོའི་བཀའ་གཏད་མཚམས་སྦྱོར་གྱིས་བརྒྱན་པ་རྡོ་རྗེའི་ཞུན་ཐིགས་ལྟར་དབང་སྒྲུབ། དངོས་གཞི་བཀའ་གཏད། རྗེས་རིམ་བཅས་བྱའོ།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
莲花光明多嘎林巴耳传轮回玛莫要诀之事业和灌顶实修编排直观仪轨如玛莫喜悦乐园般灌顶成就，正行根本灌顶及相关，深奥引导，以及后续程序。
秋吉林巴深奥七集之吉祥现圆王坛城灌顶仪轨编排如持明游舞盛宴般灌顶成就，正灌顶中本尊灌顶时需将八吉祥分别授予，以及后续程序。玛莫厉咒根本部分在此大致如此。
第二，属于玛莫厉咒相关的智慧空行狮面母部分，博东巴南卡桑杰贡波近远传承教法传授的狮面十教授后许可，按照深密狮面耳传修法十教授现观后许可目录事业精要：首先外修金刚空行蓝色狮面母独尊，第二内修蓝色狮面母五部，第三内修红色狮面母药叉摄持王母，第四内修摄持莲花空行五部，即内修三部分；第五密修裸忿怒黑母，第六密修裸忿怒黑三面六臂普巴足，第七密修裸忿怒黑普巴足一面二臂母，即密修三部分；第八极密究竟业用大反转，第九究竟业广红色狮面母寿成就王母死主魔降伏母，第十狮面四元素精华摄持寿成就，按顺序依四加行皈依发心修四无量为前行，前行正行后行仪轨结构和后续如内修五部狮面母修法后许可事业游舞般，现观和意后许可种子颜色按各自场合改变，两种寿成就在意灌顶后给予寿丸酒，如是完整无缺进行十种后许可。
杰村狮面母食子灌顶在上文罕见共同部分中已进行。
龙萨尔多杰宁波支分修持系列降魔红色狮哈后嘱托连接庄严如金刚熔滴般灌顶成就，正行后嘱托，以及后续程序。


། ༈ །།མཁས་གྲུབ་རཱ་ག་ཨ་སྱའི་དག་སྣང་བཀའ་གཏེར་ཟུང་འཇུག་མཁའ་འགྲོ་སེང་གདོང་མའི་གཏོར་དབང་རྨི་ལམ་མ་ལྟར་དབང་སྒྲུབ། དངོས་གཞིར་གཏོར་དབང་། རྗེས་བཅས་བྱ།། ༈ །།མ་ཏི་རཏྣ་དང་སྟག་ཤམ་བསམ་གཏན་གླིང་པ་གཉིས་ཀའི་གཏེར་བྱོན་ཆུ་བོ་གཅིག་འདྲེས་མཁའ་འགྲོ་བདུད་འདུལ་དྲག་མོ་སེང་གེའི་གདོང་པ་ཅན་གྱི་སྲོག་དབང་སྲོག་གི་
ཐ་རམས་འགྲོལ་བར་བྱེད་པའི་དབང་ཆོག་ཨིནྡྲ་ནཱི་ལའི་ལྡེའུ་མིག་ལྟར་དབང་སྒྲུབ། དངོས་གཞིར་རྩ་དབང་རྒྱས་པ་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་གནང་ཆོས་ཀྱི་བཀའ་གཏད་དང་བཅས་པ་ལ། ཟུར་གསལ་སྲུང་བཟློག་གསད་པའི་རྗེས་གནང་སྦྱར་མིན་སྐབས་དང་བསྟུན། དམ་ཚིག་བསྒྲགས་གཟུང་སོགས་མཐར་དབྱུང་། དབང་སྒྲུབ་གཅིག་འཐུས་ཀྱི་དོན་དབང་ལག་ཁྲིད་གསལ་བར་བཀོད་པ་བྱིན་རླབས་ཡེ་ཤེས་འདྲེན་པའི་ལྕགས་ཀྱུ་ལྟར་སྙིང་པོ་བསྡུས་པའི་དོན་དབང་བསྐུར་ནས། ཆོ་གའི་རྗེས་རིམ་བཅས་བྱ།། ༈ །།རོལ་པ་རྡོ་རྗེའི་གསང་བདག་དྲེགས་འདུལ་གྱི་ཡུམ་བཀའ་མཁའ་འགྲོ་སེང་གདོང་མའི་རྗེས་གནང་གསལ་བྱེད་དངོས་གྲུབ་ལག་གཏོད་ལྟར་དབང་སྒྲུབ། དབང་དངོས། རྗེས་རིམ་བཅས་བྱའོ།། ༈ །།མཆོག་གླིང་དག་སྣང་བི་མའི་བླ་སྒྲུབ་ཀྱི་ཡང་གསང་སེང་གདོང་མའི་དབང་ནི་གོང་དུ་བི་མའི་བླ་སྒྲུབ་དབང་ལྷན་སོང་ཟིན། དེ་དག་ཕྱོགས་གཏོགས་ཏེ་མ་མོ་རྦོད་གཏོང་གི་སྐོར་རྣམས་གྲུབ་བོ།། ༈ །།བདུན་པ་འཇིག་རྟེན་མཆོད་བསྟོད་ཀྱི་སྐོར་ལ། མངའ་བདག་ཉང་རལ་གྱི་དྲེགས་པའི་སྡེ་དཔོན་སུམ་ཅུའི་མཐུ་དབང་གོང་གི་བཀའ་བརྒྱད་བདེར་འདུས་སྐབས་སུ་སོང་ངོ་།། ༈ །།རོལ་རྡོར་གཏུམ་པོ་དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་གྱི་ཕྱི་སྒྲུབ་དང་འབྲེལ་བའི་གཏོར་མའི་དབང་བསྐུར་བགེགས་འདུལ་གནམ་ལྕགས་མྱུ་གུ་ལྟར་དབང་སྒྲུབ་ཀྱི་སྐབས་དཀར་བགེགས། རྒྱལ་འདུས་ལྟར་རམ་མ་ལྕོགས་ན་སྤྱི་འགྲོ་གཏང་། དབང་དངོས། རོལ་རྡོར་(དི)རྩ་གསུམ་སྤྱིའི་ལས་བྱང་གི་ཚོགས་མཆོད་སོགས་རྗེས་ཆོག་བཅས་བྱའོ།། ༈ །།
མཆོག་གླིང་ཟབ་བདུན་གསང་བདག་དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་གྱི་ཕྲིན་ལས་དབང་བསྐུར་དང་བཅས་པ་རྡོ་རྗེའི་བཅུད་ཀྱི་ཞུན་ཐིགས་ལྟར་དབང་སྒྲུབ། དབང་དངོས། རྗེས་རིམ་བཅས་བྱའོ།། ༈ །།མཆོག་གླིང་ཟབ་པ་སྐོར་བདུན་ལས། འཇིག་རྟེན་མཆོད་བསྟོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་ཕྱག་བཞེས་བཞིན་བཀོད་པ་མཐུ་སྟོབས་བཅུད་ཀྱི་ཞུན་ཐིགས་ལྟར། (དི)ཕྲིན་ལས་སྔོན་རྗེས་ཀྱི་སྤྱི་ཆིངས་སྦྱར་བའི་དབང་སྒྲུབ། དབང་དངོས་ལ་ཟུར་གསལ་ལྷ་དབང་སྦྱར་བ། རྗེས་རིམ་བཅས་བྱའོ། །དེ་དག་གིས་འཇིག་རྟེན་མཆོད་བསྟོད་ཀྱི་སྐོར་གྲུབ་བོ།། ༈ །།བརྒྱད་པ་དམོད་པ་དྲག་སྔགས་ཀྱི་སྐོར་ལ། མཆོག་གྱུར་གླིང་པའི་ཟབ་བདུན་གྱི་དམོད་པ་དྲག་སྔགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་ཕྱག་བཞེས་བཞིན་བཀོད་པ་དྲག་སྔགས་བཅུད་ཀྱི་ཞུན་ཐིགས་ལྟར། (དི)ཕྲིན་ལས་སྔོན་རྗེས་ཀྱི་སྤྱི་ཆིངས་སྦྱར་བའི་དབང་སྒྲུབ། དབང་དངོས། རྗེས་རིམ་བཅས་བྱའོ།། ༈ །།ངག་གི་རྡོ་རྗེའི་ཕྱག་རྡོར་གཏུམ་པོ་དྲག་སྔགས་མའི་དབང་གི་ཆོ་ག་དྲག་སྔགས་རྡོ་རྗེའི་ཞུན་ཐིགས་ལྟར་དབང་སྒྲུབ་སྐབས་བུམ་བཟླས་རྗེས། ཚེ་སྒྲུབ་ཀྱི་མཆོད་བརླབ་མངོན་རྟོགས་ཕྱིན་གཏང་། བཀའ་སྲུང་བཅས་སྦྱར། དངོས་གཞིར་རྩ་དབང་། སྡེ་བརྒྱད་དང་གཏེར་སྲུང་གཟའ་ཀླུ་ཐ་ར་ནག་པོའི་བཀའ་གཏད་རྗེས། ཚེ་དབང་དྲག་སྔགས་རྡོ་རྗེའི་བཙན་རྫོང་ལྟར་རྩ་དབང་བཀའ་གཏད་དང་བཅས་པ། རྗེས་རིམ་ཚེ་སྒྲུབ་ལའང་ཆབས་ཅིག་གིས་འཐུས་སོ།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
学者成就者热嘎阿西的清净愿景教藏双融空行狮面母食子灌顶如梦般灌顶成就，正行中食子灌顶，以及后续。
玛蒂热那和塔山桑丹林巴二者所取伏藏合一水流空行降魔猛烈狮面持生命灌顶解除生命束缚灌顶仪轨如靛蓝钥匙般灌顶成就，正行中详细根本灌顶咒语后许可法教嘱托，按照另详说明守护反转诛杀后许可是否结合的情况，宣说誓言领受等至结尾。灌顶成就一次足够的义灌顶实修明确编排如加持智慧引导钩般授予简略精要义灌顶后，进行仪轨后续程序。
若尔巴多杰密主降伏傲慢的母尊教法空行狮面母后许可明示成就授予般灌顶成就，正灌顶，以及后续程序。
秋吉林巴清净愿景比玛上师修持之极密狮面母灌顶已于上文比玛上师修持灌顶中一并完成。以上完成相关部分即玛莫厉咒部分。
七、世间供赞部分，权主宁热之傲慢众首领三十之威力灌顶已在上文八教法乐汇部分中完成。
若尔多杰忿怒降伏一切傲慢之外修相关食子灌顶降服障碍天铁苗芽般灌顶成就时白障，按王集或若不便则按通用仪轨。正灌顶，若尔多杰(缔)三根本共同事业文之会供等后续仪轨。
秋吉林巴深奥七集密主降伏一切傲慢之事业灌顶金刚精华熔滴般灌顶成就，正灌顶，以及后续程序。
秋吉林巴深奥七集中世间供赞坛城灌顶仪轨如仪轨实修编排威力精华熔滴般，(缔)结合事业前后总结的灌顶成就，正灌顶中应用另详说明本尊灌顶，以及后续程序。以上完成世间供赞部分。
八、咒诅猛咒部分，秋吉林巴深奥七集之咒诅猛咒坛城灌顶仪轨如仪轨实修编排猛咒精华熔滴般，(缔)结合事业前后总结的灌顶成就，正灌顶，以及后续程序。
语金刚之金刚手忿怒猛咒母灌顶仪轨猛咒金刚熔滴般灌顶成就时在宝瓶念诵后，进行寿成就加持供养现观至结束，结合护法，正行中根本灌顶，八部族和伏藏护法行星龙黑塔拉嘱托后，寿灌顶如猛咒金刚坚固堡垒般根本灌顶及嘱托，后续程序也足以兼顾寿成就。


། ༈ །།ཀུན་གཟིགས་འོད་གསལ་སྤྲུལ་པའི་རྡོ་རྗེའི་དག་སྣང་
དྲང་སྲོང་དྲི་མེད་ཀུན་ཏུ་དགེ་བ་ཞི་བའི་སྒོ་ནས་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྲོག་སྒྲུབ་པའི་མན་ངག་རིག་པ་འཛིན་པའི་སྙིང་ཏིག་ལྟར་དབང་སྒྲུབ་སྐབས། ཚོགས་མཆོད་ཀྱི་མགོར་གཏོར་འབུལ་དང་། མཇུག་ཏུ་འབྱུང་བའི་ཁྱད་པར་གྱི་བཀའ་སྲུང་འཆི་མེད་ཙཎྜི་ཀཱའི་གཏོར་འབུལ་སྦྱར། དབང་དངོས་ལ་མཚམས་སྦྱོར་ལོ་རྒྱུས་སྐབས། མངོན་སུམ་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་ཟུངས་སུ་སྨིན་པར་བྱེད་པ་འདི་ནི། སྔོན་ཚེ་གཏེར་ཆེན་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་གུ་རུ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་གིས་སྤྱན་དྲངས་པ་ཉིད། སླར་ལྡབ་གཏེར་དུ་བསྩལ་པ། བར་དུ་མངའ་རིས་རིག་འཛིན་ཆེན་པོ་ལེགས་ལྡན་བདུད་འཇོམས་རྡོ་རྗེས་ཕྱུང་ནས་ཐུགས་ཉམས་སུ་བཞེས་ཤིང་ཡང་གཏེར་དུ་སྦས་པ། ཕྱིས་འགྲོ་དོན་དུས་ལ་བབས་པའི་སྐལ་བཟང་གི་རྟེན་འབྱུང་ཤར་བ་ན། སྤྲུལ་པའི་གཏེར་འབྱིན་རྒྱ་མཚོའི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ་ཉིད་གྲུབ་པའི་གནས་མཆོག་རྣམས་སུ་ཉེ་རྒྱུའི་སྤྱོད་པའི་ཟློས་གར་གྱི་རྩལ་ཕྱོགས་མེད་དུ་སྤེལ་སླད་བོད་ཡུལ་གྱི་གནས་ཆེན་དང་གནས་ཕྲན་ཐམས་ཅད་དུ་ཕེབས་པའི་སྐབས། བོད་ཀྱི་ཚེ་བྲག་དཔལ་ཆེན་ཆུ་བོ་རིའི་གཡས་ཟུར་དུ་རིག་འཛིན་ཆེན་པོ་ལེགས་ལྡན་རྗེའི་ཟག་མེད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུས་རྗེས་སུ་བཟུང་ཞིང་། ཡང་གཏེར་སྙན་བརྒྱུད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བསྩལ་པ་ཉིད་ཐུགས་ཉམས་སུ་བཞེས་ཤིང་། སླར་གནས་དུས་ཀྱི་རྟེན་འབྲེལ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་
པས་མཚམས་སྦྱར་ནས་གཏན་ལ་ཕབ་པའི་སྨིན་བྱེད་དབང་བསྐུར་ཟབ་མོ་སོགས་མཎྜལ། གསོལ་གདབ་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ། རྒྱུད་སྦྱོང་བའི་སླད་དུ་མདུན་མཁར་དཀོན་མཆོག་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་ལྷ་ཚོགས་མ་ལུས་ཤིང་ལུས་པ་མེད་པའི་དབུས་སུ་དྲང་སྲོང་དྲི་མེད་ཞི་བའི་སྐུ་མཚན་དཔེའི་གཟི་བྱིན་འབར་ཞིང་དགྱེས་པའི་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བ་ལ། མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་སྲུང་མའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་མངོན་སུམ་བཞིན་བཞུགས་པའི་སྤྱན་སྔར། ཡན་ལག་བརྒྱད་པ་འབུལ་བའི་ཏིང་འཛིན་གསལ་ཐོབས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། རྒྱུན་བཤགས་ལན་གསུམ། དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བྱིན་དབབ་ཅིང་ཚེ་བཅུད་བསྟིམ་པའི་སླད་དུ་དམིགས་པ་འདི་ལྟར་མཛོད། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཁྱབ་བདག་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་ཤེས་པ་ལ་དད་མོས་ཀྱིས་གསོལ་བ་བཏབ་པས། ཐུགས་དམ་ཐུགས་རྗེའི་དབྱིངས་ལས་འོད་ཟེར་གྱི་ཕོ་ཉ་ཕྱོགས་བཅུའི་ཞིང་ཁམས་རྒྱ་མཚོ་ཁྱབ་པར་འཕྲོས་པའི་མཐུས། དེ་རྣམས་སུ་བཞུགས་པའི་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་བྱིན་སྟོབས་ཐམས་ཅད་སྐུ་གསུམ་བླ་མའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱར་བཞེངས་ཏེ་བྱིན་ཐིབས་སེ་བྱོན་ཅིང་། སློབ་མའི་སྒོ་གསུམ་ལ་དབྱེར་མེད་དུ་ཞུགས་པས་བྱིན་དབང་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པའི་ངེས་ཤེས་སྐྱེད་
ཅིག །ཨོཾ། ངོ་བོ་འོད་གསལ་སོགས་བཟླས་པའི་མཐར་འབྱུང་བའི་ཚེ་འགུགས་གྱེར་ཞིང་མདའ་དར་གཡབ། སྔགས་ཤམ་བཅས་བརྗོད་ཅིང་སྤོས་རོལ་གྱིས་བྱིན་དབབ། དེ་ཉིད་བརྟན་པའི་ཕྱིར་དབང་རྣམས་རིམ་པར་འབྱུང་བ་ལས། དང་པོ་སྐུ་ཡི་དབང་བསྐུར་བའི་སླད་དུ་སོགས་ནས། ཕྱི་དབྱིབས་ཀྱི་ལུས་འཆི་མེད་དྲང་སྲོང་གྲུབ་པའི་སྐུར་ལམ་སྟེ་གྱུར་པར་བསམ་ལ། དེ་ཉིད་གསལ་གདབ་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེའི་གསུང་འདིའི་དོན་ལ་སྙན་གཏོད་ཅིག །འོད་གསལ་ངང་ལས་སྐད་ཅིག་གིས། །སློབ་མ་དྲང་སྲོང་དྲི་མ་མེད། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སོགས་སྒྲུབ་ཐབས་ལྟར། མ་ལུས་འདུས་པའི་ངོ་བོར་གསལ། །དེ་ལྟར་བསྐྱེད་པའི་ལྷ་ལ་དབང་གི་ལྷ་དང་སློབ་དཔོན་ལྷན་ཅིག་པས། རྡོ་རྗེའི་གཏོར་བླུགས་ཀྱི་ཆོ་ག་བསྩལ་པར་མོས། ཨོཾ། བཀྲ་ཤིས་བུམ་པའི་སོགས་ནས། ཐུགས་དབང་གི་མཉམ་པར་བཞག་པས་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ངང་དུ་ཚེ་སྦ་བ་ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་མཉམ་པར་ཞོག་ཅིག །ཅུང་ཟད་ཉམས་བསྐྱང་དུ་གཞུག །

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
普见光明化身金刚的清净愿景仙人无垢普贤寂静门中获得不死金刚生命成就的口诀持明心髓般灌顶成就时，会供开头加入食子供养，结尾处加上特殊护法不死遮迪卡（藏文：ཙཎྜི་ཀཱ，梵文拟音：caṇḍi kā，梵文天城体：चण्डि का，梵文泰卢固体：చణ్డి కా，汉语字面意义：忿怒母，这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
遍知光明化现金刚的清净愿景仙人无垢普贤寂静门中无死金刚生命成就口诀持明心滴般灌顶成就时，会供开头加上食子供献，结尾处加上特殊护法无死准提的食子供献。正灌顶中的衔接历史时："此使成熟为现前大智慧之精华的，是前世伏藏大师化身上师秋吉旺秋所迎请，后授予为重藏，中间由阿里大持明勒丹杜炯多杰取出后作为心修持并再藏为伏藏，后来当利益众生的时机成熟、吉祥缘起显现时，化身伏藏取出者大海转轮王莲花光明多嘎林巴前往殊胜成就圣地近行以广大无偏之游舞事业力，抵达西藏所有大小圣地期间，在西藏寿命岩石吉祥水山右侧，大持明尊者勒丹的无漏智慧身垂念并以再伏藏耳传方式授予，自己亲自修持后，再由殊胜的地时缘起连接而确立的成熟灌顶深奥"等曼达拉，祈请后诵三遍。为净化相续，观想前方虚空中三宝三根本诸本尊无一遗漏中央是仙人无垢寂静身相威光照耀放射欢喜光芒，周围环绕空行具誓护法众如亲见般安住之前，明观献八支供养之禅定后随诵，常忏三遍。然后为降下智慧加持融入生命精华做如此观想：你们了知金刚上师与坛城主尊无二而以信解祈请，从意修智悲界中放射光明使者遍满十方海量刹土，以其力使所有安住其中诸佛的身语意智金刚加持力全部显现为三身上师的身语意印相而浓密降临，与弟子三门不可分离融入，生起获得加持权威成就的确信！"嗡，本性光明"等念诵后出现的召请生命精要并挥动箭幡，念诵咒语口诀同时以香乐降下加持。为使其坚固而依次赐予诸灌顶中，首先为授予身灌顶等，观想外在形体之身转变为成就无死仙人之身。为明观此身而谛听金刚语此义："从光明界中一刹那间，弟子仙人无垢，一面二臂"等如修法，"明观为总集之本性。"如此生起的本尊由灌顶本尊和上师共同以金刚注灌仪式赐予观想。"嗡，吉祥宝瓶"等至"意灌顶等持于空性界中隐藏生命虚空金刚三摩地中安住。"稍作修持体验。


 ཐུགས་དབང་གི་མཉམ་པར་བཞག་པས་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ངང་དུ་ཚེ་སྦ་བ་ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་མཉམ་པར་ཞོག་ཅིག །ཅུང་ཟད་ཉམས་བསྐྱང་དུ་གཞུག །དེས་ཐུགས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། སོགས་ཀྱི་མཐར་ཤིས་བརྗོད་དང་། དམ་ཚིག་ཁས་བླང་། གཏང་རག་མཎྜལ། ལུས་དབུལ། དགེ་བསྔོ་བཅས་སྤྱི་ལྟར་དང་། རྗེས་རིམ་ཚོགས་ལ་རོལ་ཞིང་ལྷག་མ་བསྔོས་རྗེས། མཆོད་བསྟོད་འདོད་གསོལ་བཅས་དང་། མ་
རྙེད་ཡོངས་སུ་སོགས་དང་། ཡིག་བརྒྱས་ནོངས་པ་བཤགས། ཚོགས་མགྲོན་བརྟན་བཞུགས་བཅས་སྦྱར། བསྡུ་ལྡང་། སྨོན་ཤིས་རྣམས་ཀྱིས་གྲུབ་བོ།། ༈ །།གུ་རུ་ཆོས་དབང་གི་ལོཀྟྲིའི་དབང་སྒྲུབ་(འདོད་བུམ། ༢༠༣)ལྟར་དངོས་གཞི་རིག་གཏད་ཀྱི་གཏོར་དབང་གྲུབ་པ་དང་། གོས་དྲང་ཚུགས་སུ་གྱོན། རྗེས་བཅས་བྱ།། ༈ །།མཆོག་གྱུར་གླིང་པའི་ཟབ་བདུན་དྲང་སྲོང་དྲི་མེད་ཞི་ཁྲོའི་ཕྲིན་ལས་དབང་བསྐུར་དང་བཅས་བཀླག་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་རིག་སྔགས་བཅུད་ཀྱི་ཞུན་ཐིགས་ལྟར་དབང་སྒྲུབ། དབང་དངོས། རྗེས་རིམ་བཅས་བྱའོ། །དེ་རྣམས་ཀྱིས་དམོད་པ་དྲག་སྔགས་ཏེ། ཡི་དམ་བཀའ་བརྒྱད་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་གི་སྒྲུབ་སྐོར་རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་བཅས་པ་གྲུབ་བོ།། ༈ །།རྩ་བའི་གསུམ་པ་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རྩ་བ་མཁའ་འགྲོའི་སྒྲུབ་སྐོར་ལ། བླ་མ་མངའ་བདག་ཉང་རལ་ཉི་མ་འོད་ཟེར་གྱི་ཟབ་གཏེར་མཁའ་འགྲོ་ཆེན་མོའི་ཕག་མོ་ཞལ་གཉིས་མ་(འདོད་བུམ། ༡༤༣)ལྟར་ལྷ་དགུའི་དབང་སྒྲུབ། དབང་དངོས་ཀྱི་ལོ་རྒྱུས་སྐབས། ལྷ་དགུ་མའི་ཞེས་པ་དེ་བཅུག །གཞན་གཉིས་དོར། འདི་ཐོབ་པས་ལྷ་ལྔ་དང་ལྷ་གཅིག་གཉིས་ཀ་ཐོབ་གོ་ཆོད་ཅིང་། གཞན་ལ་གཉིས་ཀ་བསྐུར་ཆོག་པ་ཡིན་འདུག །རྗེས་ཆོག་བཅས་བྱའོ།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
意灌顶等持于空性界中隐藏生命虚空金刚三摩地中安住。稍作修持体验。由此获得意灌顶。等之后的吉祥颂和受持誓言、答谢曼达拉、献身、回向等如常规，后续仪轨享用会供并回向剩余后，供养赞颂祈愿等，以及"未获得遍满"等，以百字明忏悔过失，加入会供宾客长住祈请，撤收起立，愿祥等完成。
古鲁秋旺的罗德利灌顶成就（愿望宝瓶，203）中正行智嘱食子灌顶完成后，穿上笔直的衣服，进行后续仪轨。
秋吉林巴深奥七集仙人无垢寂忿怒事业灌顶编排直观仪轨如明咒精华熔滴般灌顶成就，正灌顶，以及后续程序。以上完成咒诅猛咒部分，即本尊八教法总体和特殊的修持系列根本和支分。
根本第三事业之根本空行修持系列，上师权主宁热尼玛沃色之深藏空行大母猪面二面母（愿望宝瓶，143）中九尊灌顶成就，正灌顶历史部分加入"九尊母"一词，去掉其他两者。获得此灌顶已包含获得五尊和一尊两者意义，并可以授予他人两种灌顶。以及后续仪轨。


། ༈ །།རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་དོན་གྲུབ་མ་(འདོད་བུམ། ༡༥༥)ལྟར་དབང་སྒྲུབ། དབང་དངོས། རྗེས་བཅས་བྱ།། ༈ །།ཕག་མོ་དབུ་བཅད་མ་(འདོད་བུམ། ༡༦༠)ལྟར་དབང་སྒྲུབ།
དབང་དངོས། རྗེས་བཅས་བྱ།། ༈ །།རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ཁྲོས་མ་ནག་མོའི་སྨིན་གྲོལ་ཚང་སྤྲུགས་སུ་བགྱིད་སྐབས། ལས་བྱང་མཁའ་སྤྱོད་དུ་བགྲོད་པའི་བདེ་ལམ་ལྟར་བདག་མདུན་བུམ་གསུམ་བསྒྲུབ་ཅིང་། བུམ་བཟླས་འོད་ཞུ་བཅས་གྲུབ་པ་དང་། གཏུམ་མོའི་མེ་དབང་བཀླག་པས་གྲུབ་པ་བཞིན། མདུན་བསྐྱེད་མེ་དབང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་དམིགས་ཏེ། གཏོར་སྣོད་ཆོས་འབྱུང་དམར་ནག་སོགས་བཟླས་པ་ཅི་འགྲུབ་རྗེས། མཁའ་སྤྱོད་བདེ་ལམ་འཕྲོས་ཀྱི་ཐུན་མཚམས་གཏོར་འབུལ་བཏང་རྗེས། ལས་བུམ་འཁྱིལ་པའི་བསྐྱེད་བཟླས་སྤྱི་ཁྱབ་བྱ། འདིར་(འདོད་བུམ། ༣༡༥)ལྟར་གྱི་དུར་ཁྲོད་ལྷ་མོའི་མཆོད་གཏོར་བརླབ་ཅིང་། མདུན་བསྐྱེད་ནས་བཟླས་པ་གྲུབ་ཀྱི་བར་གཏང་། (ཏི)དུར་ཁྲོད་ལྷ་མོའི་ལས་བྱང་འདོད་པའི་རེ་སྐོང་ལྟར་རམ། དངོས་རོལ་བཞིན་བསྐང་བཤགས་ཀྱང་སྦྱར། བདག་འཇུག་སྤྲོ་ན་འདིར་བླངས། མི་སྤྲོ་ན་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར། གང་ལྟར་ཡང་གནང་བ་ནོད། དབང་དངོས་ལ། ཁྲུས་བགེགས་བསྐྲད་སྲུང་འཁོར་སྔོན་འགྲོས། (འདོད་བུམ། ༡༦༣)ལྟར་རྩ་དབང་བསྐུར་པའི་གཏང་རག་དང་། སླར་ཡང་བརྒྱུད་པའི་བླ་མའི་ཕྱག་བཞེས་བཀའ་གཏེར་ཟུང་འཇུག་གི་དབང་རྒྱས་པ་མཁའ་སྤྱོད་ཐེམ་སྐས་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ། ལོ་རྒྱུས་རྗེས་གསོལ་གདབ་སྦྲེལ་ནས་མཐར་ཆགས་སུ་བསྐུར་ཞིང་། རྗེས་གནང་ལྔ་པོ་གོང་དུ་སོང་བས་འཐུས་པར་བྱས་ནས། གཏང་རག་དང་། སླར་ཡང་ཁྲོས་མ་
ནག་མོའི་གཏུམ་མོའི་མེ་དབང་གསན་པའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ། དེ་ལ་ཐོག་མར་བདུད་རྩི་ལྔའི་དྲི་ཆུས་ཁྲུས་བྱས་པས། དབང་གི་བྱིན་རླབས་འཇུག་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་ཉམས་ཆག་བཀྲ་མི་ཤིས་པ་ཐམས་ཅད་བཀྲུས་པར་མོས། ཇི་ལྟར་བལྟམས་པ་སོགས་ཀྱི་མཐར། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་སོགས་ཀྱིས་ཁྲུས་བྱ། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་སོགས་བགེགས་བསྐྲད་ཕྱིན་མེ་དབང་བཞིན་བསྐུར་མཐའི། གཉུག་མའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རོལ་མོར་ཤར་བར་མོས་ཤིག །དེ་ལྟར་ཐོབ་པའི་གཏང་རག་དང་། སླར་ཡང་བཀའ་སྲུང་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་ཞིང་སྐྱོང་དུར་ཁྲོད་ལྷ་མོའི་སྲོག་གཏད་རྗེས་གནང་ཟབ་མོ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ། ལོ་རྒྱུས་ནས་བཟུང་འདོད་བུམ་བཞིན་བསྐུར། འདིའི་བཟླས་ལུང་སྐབས་གནད་གཅིག་ཞལ་ལས་ཤེས། ཞེས་གསུངས་པའི་དམིགས་གནད་ལོ་ཆེན་དྲིས་ལན་དུ་ཡོད་པས་སྦྱར་མིན་སྐབས་དང་བསྟུན་དགོས། ལུས་དབུལ་རྗེས། དེས་སྨིན་པར་བྱེད་པའི་དབང་རྣམས་གྲུབ། སླར་ཡང་གྲོལ་བར་བྱེད་པའི་ཟབ་ཁྲིད་སྐུ་གསུམ་ལམ་ཁྱེར་ཟབ་དོན་གསལ་བའི་ཁྲིད་ལུང་གསན་པའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ། དེ་ལ་ལམ་གྱི་རྩ་བ་ཐུགས་བསྐྱེད་ཅིང་སྔགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ཟབ་མོའི་ལམ་ཁྱེར་གསལ་བཏབ་ནས། མ་ཡེངས་པར་ཚིག་དོན་སྙན་གྱིས་གསན་ཅིང་
ཐུགས་སུ་ཆུབ་པར་མཛད་དགོས་པ་ལགས་པས། འདིར་རྣལ་འབྱོར་གསང་མཐའི་རྒྱུད་ཀྱི་ངེས་གསང། ཟབ་དོན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཉིང་ཁུ་སོགས་སྐུ་གསུམ་ལམ་ཁྱེར་ཁྲིད་ཡིག་དབུ་ནས་མཇུག་རྫོགས་པའི། ཕྲིན་ལས་དང་བཅས་པ་ཐོབ་པ་ཡིན་ནོ། །དེས་རྩ་བའི་གདམས་ངག་སྐུ་གསུམ་ལམ་ཁྱེར་གྱི་ཁྲིད་ཟབ་དོན་གསལ་བ་ལྟར་སོང་ནས། སླར་ཡང་ཁྲོས་མ་ནག་མོའི་གཏུམ་མོ་ཞག་བདུན་མའི་གདམས་ཁྲིད་འཆད་པ་ནི། འདིར་ཟབ་ལམ་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ཁྲོས་མ་ནག་མོའི་རྩ་རླུང་ལུས་ལ་སོགས་གཏུམ་མོའི་ཁྲིད་ཡིག་ལྟར། འབད་པས་བོགས་ཐོན་པར་འགྱུར་རོ།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
金刚瑜伽母成就母（愿望宝瓶，155）般灌顶成就，正灌顶，以及后续仪轨。
断头瑜伽母（愿望宝瓶，160）般灌顶成就，正灌顶，以及后续仪轨。
金刚瑜伽母忿怒黑母成熟解脱完整进行时，依照事业文《前往空行之乐道》修建自生、前生、宝瓶三者，宝瓶念诵融光等完成后，通过诵读拙火火灌顶完成般，观想前生火灌顶坛城，于食子器皿红黑法源等尽可能念诵后，行持《空行乐道》中间部分的时段食子供献后，进行业瓶盘绕的生起念诵常规仪轨。此处按照（愿望宝瓶，315）的墓地女神供食子加持，从前生起到完成念诵间进行。（提）按照《墓地女神事业文愿望满足》或按实际游舞进行满足忏悔也加入。若乐意此处取受自入，不乐意则舍弃智慧花朵。无论如何都获得许可。正灌顶中，以沐浴驱除障碍守护轮前行，依照（愿望宝瓶，163）授予根本灌顶的答谢，以及再次为传承上师仪轨口传教藏双融详细灌顶《空行阶梯》请求供养曼达拉，历史与祈请相连而依次授予，由于前面已经过五种后许可而认为足够，答谢，以及再次听受忿怒黑母拙火火灌顶供养曼达拉。首先用五甘露香水沐浴，观想洗净阻碍灌顶加持进入的一切罪障违犯衰败不祥。"如何诞生"等之后，以"嗡萨尔瓦塔塔嘎塔班札阿密塔阿比谢嘎塔（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ，梵文拟音：oṃ sarba ta thā ga ta pañca a mṛta a bhi ṣe ka ta，梵文天城体：ओं सर्ब त था ग त पञ्च अ मृत अ भि षे क त，梵文泰卢固体：ఓం సర్బ త థా గ త పఞ్చ అ మృత అ భి షే క త，汉语字面意义：嗡一切如来五甘露灌顶，汉语拟音：嗡萨尔瓦塔塔嘎塔潘恰阿密塔阿毗谢嘎塔）"等作沐浴。上师心间等驱除障碍后按火灌顶授予末尾："观想显现为本性智慧之音乐。"如此获得后的答谢，以及再次为不共护法田主墓地女神生命嘱托后许可深奥请求供养曼达拉，从历史开始按愿望宝瓶授予。此处念诵传授时"一个要点口传了解"所说的关键要点在罗钦问答中有，是否结合需视场合而定。献身后："由此完成使成熟的诸灌顶。再次为获得使解脱的深奥引导三身修持深义明显引导传授供养曼达拉。于此发起道之根本菩提心并明观密咒瑜伽深道修持，不散乱以耳闻词义并心领会解。此处为瑜伽密续的真正秘密，一切深义之精华等《三身修持引导文》从始至终完整获得以及事业。由此按照根本教授《三身修持》的引导《深义明晰》进行后，再次解说忿怒黑母拙火七日法引导：此处依照深道金刚瑜伽母忿怒黑母气脉身等拙火引导文，通过努力将获得成就。


 །ཞེས་གསལ་རྒྱས་སུ་བསྟན་པ་བཞིན་སྦྱོར་དངོས་རྗེས་རིམ་དང་བཅས་པ་ཚང་ལ་མ་འཁྲུལ་པའི་སྒོ་ནས་སྔོན་འགྲོས་རྒྱུད་སྦྱངས། དངོས་གཞི་སྟན་ཐོག་གཅིག་ཏུ་སྐུ་གསུམ་ལམ་ཁྱེར་མཉམ་གཞག་གི་རྣལ་འབྱོར་དང་། རྗེས་རིམ་ཐུན་མཚམས་ཀུན་ཏུ་སྤྱོད་ལམ་ཐམས་ཅད་དང་བསྲེས་ནས་ལམ་དུ་ཁྱེར་བའི་རྗེས་ཐོབ་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་རྣམས་དང་། གཏུམ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་ཁྱད་པར་ཅན་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཐོས་ལོ་ཙམ་དུ་མི་བསྐྱུར་བར་ཉམས་ལེན་རྒྱུད་ཐོག་ཏུ་ཁེལ་བར་མཛོད་ཅིག །དེ་ལྟར་སྨིན་གྲོལ་ཆབས་ཅིག་ཏུ་ཐོབ་པ་འདིས་མཚོན་སོགས་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱར་ཏེ་དགེ་བསྔོ་བཅས་དང་། ཆོ་གའི་རྗེས་དབང་ཆོག་རྒྱས་པའི་མཇུག་ནས་གསུངས་པ་ལྟར་ལས་
བྱང་བཞིན་ཚོགས་མཆོད་ནས། ལྷག་མའི་རྗེས་དུར་ཁྲོད་ལྷ་མོའི་གཏོར་མར་དམིགས་ཏེ། ལས་བྱང་འདོད་པའི་རེ་སྐོང་ལྟར་དམིགས་བྱ་བཀུག་ཅིང་བརླབ་བསྔོ་བྱས་ལ། ཧཱུྃ་བྷྱོ། ལྷོ་ནུབ་མཚམས་ཀྱི་དུར་ཁྲོད་སོགས་ཀྱིས་ཕྲིན་ལས་བཅོལ། ཆད་བརྟན་རྟ་བྲོ་ཟུར་གསལ་སྦྱར། སྲུང་མའི་རྗེས་ཆོག་ལ། ཨོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་དྷརྨ་པཱ་ལ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་སོགས་ཀྱིས་མཆོད། ཧཱུྃ། མི་འགྱུར་བདེ་ཆེན་ཆོས་དབྱིངས་སོགས་ཤློ་ཀས་བསྟོད། མ་རྙེད་ཡོངས་སུ་སོགས་དང་ཡིག་བརྒྱས་བཤགས། གཤེགས་བསྟིམ་སོགས་གང་འོས་སྐབས་དང་བསྟུན། ལས་བྱང་གི་མཆོད་བསྟོད་ཕྱིན་མཐར་དབྱུང་ཞིང་ལམ་རིམ་སྨོན་ལམ་གདབ་པ་བཅས་བྱའོ།། ༈ །།ཆོས་དབང་བླ་མ་གསང་འདུས་ཀྱི་ཡུམ་བཀའ་དྷཱ་ཀི་གཙུག་གི་རྒྱན་གཅིག་མའི་ནང་སྒྲུབ་དབང་གི་དང་པོ་སྦྱོར་བ་དབང་སྒྲུབ་ལ། ཚིག་བདུན་རྗེས་མཚམས་གཅོད་ནི། བདག་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་རྟ་མཆོག་དབང་ཆེན་ཡུམ་དང་བཅས་པའི་སྐུར་གྱུར། བགེགས་གཏོར་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་བསང་སྦྱང་། འབྲུ་གསུམ་གྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས། སརྦ་བིགྷྣཱན་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛཿས་མགྲོན་བཀུག །ཨོཾ་སརྦ་བིགྷྣཱན་ན་མཿསརྦ་སོགས་ནམ་མཁའ་མཛོད་སྔགས་ལ་གྲྀཧྞ་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི་བཏགས་པ་ལན་གསུམ་གྱིས་བསྔོས་ལ། ཧཱུྃ༔ བླ་མ་རྣམས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་དང༔ ཡི་དམ་ལྷ་ཡི་ཏིང་འཛིན་དང༔ མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱི་མཐུ་རྩལ་གྱིས༔ དངོས་གྲུབ་བར་
ཆད་བྱེད་པའི་བགེགས༔ ལོག་པར་འདྲེན་པ་བདུད་ཀྱི་ཚོགས༔ འདི་རུ་མ་འདུག་གཞན་དུ་དེངས༔ ཞེས་དང་། སུམྦྷ་ནིས་བགེགས་བསྐྲད། ཧཱུྃ༔ ང་ནི་ཡེ་ནས་ངང་གིས་ཁྲོ༔ མཚམས་གཅོད་ཁྲོ་མོས་ནམ་མཁའ་གང༔ བགེགས་འདུལ་ཁྲོ་མོའི་རོལ་མཚམས་ལས༔ སུ་ཡང་འདའ་བར་མ་བྱེད་ཅིག༔ ཨོཾ་པདྨ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི་སོགས་གཏེར་གཞུང་ནང་སྒྲུབ་དབུ་ནས་འབྱུང་བའི་སྔགས་ཅི་མང་བརྗོད་པས་མཚམས་གཅད། སེམས་བསྐྱེད་འོག་ཏུ་འབྱུང་བ་སོགས་འཁྲུགས་སྡེབ་བླ་མ་གོང་མའི་ཕྱག་ལེན་གྱི་རྗེས་སུ་འབྲངས་ཏེ། བཤགས་ཡུལ་གསལ་བཏབ་ཅིང་སྐྱབས་སེམས་བཤགས་པ་བྱ་བ་ནི། ཕོ་བྲང་དབུས་ཀྱི་རྟེན་དེ་ཉིད༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀུན་ངོ་བོ༔ བླ་མ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་མ༔ རྣམ་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་གསལ༔ ཞེས་གསལ་བཏབ། ན་མོ༔

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
如此明确详细所示，通过完整无错的前行中介后程序，以前行净化相续，正行在一座上修持三身修持等持瑜伽，后续在一切时段将所有行为融合入道的后得瑜伽，以及特殊拙火瑜伽等，不仅仅作为听闻记录而应使修持落实于相续中。如此同时获得成熟解脱以表征等作为衔接并回向，仪轨后续按照详细灌顶仪轨结尾所说按照事业文举行会供，残余后观想为墓地女神食子，按照事业文《愿望满足》观想所缘对象召请并加持回向，"吽佐（藏文：ཧཱུྃ་བྷྱོ，梵文拟音：hūṃ bhyo，梵文天城体：हूं भ्यो，梵文泰卢固体：హూం భ్యో，汉语字面意义：吽佐，汉语拟音：吽佑）！西南方向墓地"等嘱托事业，加入断固定及驱马舞另详说明。护法后续仪轨以"嗡西日班札达玛巴拉萨巴日瓦拉阿岗（藏文：ཨོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་དྷརྨ་པཱ་ལ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ，梵文拟音：oṃ śrī badzra dharma pāla sa pa ri vā ra arghaṃ，梵文天城体：ओं श्री बज्र धर्म पाल स प रि वा र अर्घं，梵文泰卢固体：ఓం శ్రీ బజ్ర ధర్మ పాల స ప రి వా ర అర్ఘం，汉语字面意义：嗡吉祥金刚法护及眷属净水，汉语拟音：嗡西日班扎达玛巴拉萨巴日瓦拉阿岗）"等供养，"吽，不变大乐法界（藏文：ཧཱུྃ། མི་འགྱུར་བདེ་ཆེན་ཆོས་དབྱིངས，梵文拟音：hūṃ, mi 'gyur bde chen chos dbyings，梵文天城体：हूं। मि अग्युर देए चेन चोए द्बयिङ्स，梵文泰卢固体：హూం। మి అగ్యుర దేఎ చేన చోఎ ద్బయింస，汉语字面意义：吽，不变大乐法界，汉语拟音：吽，米久德钦秋因）"等颂词赞颂，"未获得遍满"等和百字明忏悔，视情况适宜进行请离融入等，事业文的供养赞颂至结尾，以及念诵道次第祈愿等。
秋旺上师密集之母尊教法空行顶饰独尊内修灌顶的第一预备灌顶成就，七句后断界是："自身刹那间变为马头大威力尊及佛母身。障碍食子以三字净化清净，以三种字加持，'萨尔瓦毗嘎南阿卡尔沙雅扎（藏文：སརྦ་བིགྷྣཱན་ཨཱ་ཀརྵཱ་ཡ་ཛཿ，梵文拟音：sarba bighnan ā karṣā ya dzaḥ，梵文天城体：सर्ब बिघ्नान् आ कर्षा य जः，梵文泰卢固体：సర్బ బిఘ్నాన్ ఆ కర్షా య జః，汉语字面意义：一切障碍召请扎，汉语拟音：萨尔瓦毗嘎南阿卡尔沙雅札）'召请宾客。'嗡萨尔瓦毗嘎南纳玛萨尔瓦（藏文：ཨོཾ་སརྦ་བིགྷྣཱན་ན་མཿསརྦ，梵文拟音：oṃ sarba bighnan na maḥ sarba，梵文天城体：ओं सर्ब बिघ्नान् न मः सर्ब，梵文泰卢固体：ఓం సర్బ బిఘ్నాన్ న మః సర్బ，汉语字面意义：嗡一切障碍顶礼一切，汉语拟音：嗡萨尔瓦毗嘎南纳玛萨尔瓦）'等虚空藏咒加上'格日那当巴林塔卡希（藏文：གྲྀཧྞ་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：gṛhṇa daṃ ba liṃ ta khā hi，梵文天城体：गृह्ण दं ब लिं त खा हि，梵文泰卢固体：గృహ్ణ దం బ లిం త ఖా హి，汉语字面意义：接受此食子请享用，汉语拟音：格日哪当巴林塔卡嘻）'念诵三遍回向。'吽༔诸上师加持力༔本尊定力༔空行能力威力༔成就障碍之障༔邪引魔众༔不要停留此处请他去༔'如是，以'孙巴尼'驱除障碍。'吽༔我本性自然忿怒༔断界忿母遍虚空༔降服障碍忿母威力范围༔谁也不要超越༔''嗡巴玛括递夏里（藏文：ཨོཾ་པདྨ་ཀྲོ་དྷཱི་ཤྭ་རཱི，梵文拟音：oṃ padma kro dhī śwa rī，梵文天城体：ओं पद्म क्रो धी श्व री，梵文泰卢固体：ఓం పద్మ క్రో ధీ శ్వ రీ，汉语字面意义：嗡莲花忿怒自在，汉语拟音：嗡巴玛括递夏日）'等伏藏原文内修开头所出现的咒语尽可能多念诵以断界。发心在下文出现等混乱次序随上师前辈实修传统，明观忏悔对境后皈依发心忏悔是：'宫殿中央彼依处༔三世诸佛本性༔上师智慧空行母༔显现为金刚萨埵༔'如是明观。'南摩（藏文：ན་མོ，梵文拟音：na mo，梵文天城体：न मो，梵文泰卢固体：న మో，汉语字面意义：顶礼，汉语拟音：纳摩）༔
;


 བླ་མ་བདེ་གཤེགས་འདུས་པའི་སྐུ༔ དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་ལ༔ བདག་དང་འགྲོ་དྲུག་སེམས་ཅན་རྣམས༔ བྱང་ཆུབ་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ སེམས་བསྐྱེད་འགྲོ་བ་ཀུན་དོན་དུ༔ བླ་མ་མཁའ་འགྲོ་བསྒྲུབས་ནས་ནི༔ གང་ལ་གང་འདུལ་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས༔ འགྲོ་བ་བསྒྲལ་བར་དམ་བཅའ་འོ༔ ཞེས་སྐྱབས་སེམས་བྱ། བཤགས་པ་ནི། ཧཱུྃ༔ བླ་མ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་དགོངས༔ ཁྱེད་ནི་རྣམ་དག་དྲི་མ་མེད༔ བདག་ནི་
ཉོན་མོངས་སྒྲིབ་པས་བསྒྲིབས༔ ཉམས་ཆག་སྡིག་སྒྲིབ་མཐོལ་ཞིང་བཤགས༔ ཞེས་ལན་གསུམ་མཐར་རྡོར་སེམས་ཡིག་བརྒྱ་དང་ཡང་སྙིང་ཅི་འགྲུབ་བཟླ། དེ་ལྟར་རྩེ་གཅིག་གསོལ་བཏབ་པས། །སྡིག་སྒྲིབ་དག་པའི་གནང་བ་བསྩལ། །དགྱེས་པས་འོད་ཞུ་རང་ལ་ཐིམ། །དེ་ནས་ཕྱི་སྒྲུབ་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་བསྙེན་ཅིང་དབང་བླང་བ་ནི། ཆོས་ཉིད་རྣམ་དག་སྔགས་ཀྱིས་སྦྱངས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་རང་རིག་སེམས༔ སོགས་ཕྱི་སྒྲུབ་བཞིན་ལ། ཡིད་འོང་ཞབས་གཉིས་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས༔ ཐུགས་དཀྱིལ་མཿབསམ་མཿནང་ཧྲཱི༔ ཧྲཱིཿགྱུར་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། །སྤྲུལ་སྐུའི་ཆ་ལུགས་གཟི་བརྗིད་ཅན༔ འོད་ལྡན་སོགས་འོག་ཏུ་འབྱུང་བ་ནས། འཕྲོས་པ་ལས༔ བསྐྱེད་པ་དང་འདྲའི་རང་བཞིན་ལྷ། །ཏིང་འཛིན་འོད་ཀྱིས་སྤྱན་དྲངས་པ། །མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བཞུགས་པར་གྱུར། །ཅེས་དབང་གི་སྐབས་འདི་བཞིན་དང་། དམིགས་བསལ་ཕྱི་སྒྲུབ་བསྙེན་པའི་སྐབས་ཡིན་ན་གོང་གི་བསྐྱེད་རིམ་མདུན་རྟེན་ལ་དམིགས་པའི་མདུན་བསྐྱེད་དང་། དེའི་དཀྱིལ་འཁོར་མདུན་དུ་ཚིག་རིས་གཅིག་གིས་བསྐྱེད་ནས། སྤྱན་འདྲེན་གྱི་ཡེ་ཤེས་པ་མདུན་བསྐྱེད་ལ་བསྟིམ་པ་ལ། བདག་དམ་ཚིག་པས་མཆོད་ཅིང་གསོལ་འདེབས་དབང་ལེན་སོགས་བྱ་བར་གསུངས་པས། དེ་ལྟར་ན། གོང་གི་ཚིག་རྐང་ཐ་མར། མདུན་བསྐྱེད་
ལྷ་ལ་དབྱེར་མེད་ཐིམ། །ཞེས་བསྒྱུར་ན་རྣམ་དབྱེ་ཕྱེད་པར་འགྱུར། གང་ལྟར་ཡང་། ཧཱུྃ༔ ཡུལ་གྱི་མིང་ནི་རྔ་ཡབ་གླིང༔ པདྨ་འོད་ཀྱི་གཞལ་ཡས་སུ༔ གྲུབ་པ་མཐར་ཕྱིན་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ ཡུམ་ཆེན་མཚོ་རྒྱལ་ཞེས་སུ་གྲགས། །འཁོར་དུ་མཁའ་འགྲོ་མང་པོས་བསྐོར༔ ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་བསྒྲུབ་ཀྱིས༔ བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ གནས་མཆོག་འདི་རུ་བྱིན་ཕོབ་ལ༔ སྒྲུབ་མཆོག་བདག་ལ་དབང་བཞི་སྐུར༔ བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་བར་ཆད་སོལ༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿམཿཧ་རི་ནི་ས་སརྦ་ས་མ་ཡ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཕེཾ་ཕེཾ༔ ཞེས་པས་སྤྱན་དྲངས། བདུན་རྣམ་དག་ནི། ཉི་ཟླ་པདྨའི་གདན་ལ་བཞུགས༔ ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན་གྱིས་བཞུགས་སུ་གསོལ། ཕྱག་འཚལ་བ་ནི། ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གུས་ཕྱག་འཚལ༔ ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོཿ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོཿ མཆོད་པ་འབུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ། དངོས་འབྱོར་ཡིད་ཀྱིས་རྣམ་སྤྲུལ་པའི། །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་པ་འབུལ༔ ཡན་ལག་ལྷག་མ་རྣམས་ནི། ཉམས་ཆག་སྡིག་སྒྲིབ་མཐོལ་ཞིང་བཤགས༔ གསང་སྔགས་བསྒྲུབས་ལ་རྗེས་ཡི་རང༔ སྨིན་གྲོལ་གསང་སྔགས་ཆོས་འཁོར་སྐོར༔ མྱ་ངན་མི་འདར་བཞུགས་གསོལ་འདེབས༔ སྙིང་པོ་སེམས་ཅན་དོན་དུ་
བསྔོ༔ ཡང་དག་རྡོ་རྗེའི་དོན་རྟོགས་ཤོག༔ གསོལ་འདེབས་ཀྱི་བསྙེན་པ་ནི། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཨ་མ་ཇོ་མོ༔

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
上师善逝总集身༔三宝自性中༔我与六道众生༔直至菩提皈依༔发心为一切众生༔修持上师空行后༔以随机调伏事业༔誓愿度化众生༔
如是进行皈依发心。忏悔是：
吽༔上师智慧空行垂念༔您为清净无垢༔我为烦恼障所蔽༔违犯罪障发露忏悔༔
如是三遍后念诵金刚萨埵百字明及精要尽可能多念。如此专注祈请故，罪障清净许可赐，欢喜融光入自身。然后以外修上师瑜伽亲近并接受灌顶：法性清净以咒净化，从空性中自明觉心༔等如外修，端严双足结跏趺坐༔心轮中"玛（藏文：མཿ，梵文拟音：maḥ，梵文天城体：मः，梵文泰卢固体：మః，汉语字面意义：玛，汉语拟音：玛）"观想"玛（藏文：མཿ，梵文拟音：maḥ，梵文天城体：मः，梵文泰卢固体：మః，汉语字面意义：玛，汉语拟音：玛）"内"舍（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：hrī，梵文天城体：ह्री，梵文泰卢固体：హ్రీ，汉语字面意义：舍，汉语拟音：细）"༔"舍（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：舍，汉语拟音：细）"变莲花髑髅鬘力。化身装束威严光明等下文所出现的，从放射光中，生起相同自性本尊，由等持光明迎请，安住于前方虚空中。
如是灌顶时如此，特别是若是外修亲近时则按上文生起次第观想前方所依的前生起，以及一句话在前方生起其坛城，将迎请的智慧尊融入前生起中，自己作为誓言尊进行供养祈请接受灌顶等。如此则将上文最后一句改为"融入前生起本尊不可分"将区分清楚。无论如何：
吽༔地方名为乌央林༔莲花光明宫殿中༔修成究竟获得悉地༔大佛母名称措嘉。环绕众多空行众༔我随您而修持故༔为赐加持请降临༔于此胜地降加持༔于我胜修授四灌༔清除障碍邪引违缘༔赐予殊胜共同成就༔嗡阿吽舍玛哈日尼萨萨尔瓦萨玛雅舍舍盆盆（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿམཿཧ་རི་ནི་ས་སརྦ་ས་མ་ཡ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཕེཾ་ཕེཾ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ maḥ ha ri ni sa sarba sa ma ya hriṃ hriṃ pheṃ pheṃ，梵文天城体：ओं आः हूं ह्रीः मः ह रि नि स सर्ब स म य ह्रिं ह्रिं फें फें，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ్రీః మః హ రి ని స సర్బ స మ య హ్రిం హ్రిం ఫెం ఫెం，汉语字面意义：嗡阿吽舍玛哈日尼萨一切誓言舍舍盆盆，汉语拟音：嗡啊吽细玛哈日尼萨萨尔瓦萨玛雅寅寅盆盆）༔
如是迎请。七清净是：安住日月莲座上༔萨玛雅替夏（藏文：ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ，梵文拟音：sa ma ya tiṣṭha，梵文天城体：स म य तिष्ठ，梵文泰卢固体：స మ య తిష్ఠ，汉语字面意义：誓言安住，汉语拟音：萨玛雅替夏）请自然安住。顶礼是：身语意三恭敬顶礼༔阿提普吙（藏文：ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོཿ，梵文拟音：a ti pū hoḥ，梵文天城体：अ ति पू होः，梵文泰卢固体：అ తి పూ హోః，汉语字面意义：阿提普吙，汉语拟音：阿提普吙），普拉提查吙（藏文：པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོཿ，梵文拟音：pra tīccha hoḥ，梵文天城体：प्र तीच्छ होः，梵文泰卢固体：ప్ర తీచ్ఛ హోః，汉语字面意义：普拉提查吙，汉语拟音：普拉提查吙）。供养是：吽。实物意幻化之，外内密供奉献༔
其他支分是：违犯罪障发露忏悔༔随喜修持密咒成就༔转动成熟解脱密咒法轮༔祈请不入涅槃住世༔将精髓为众生回向༔愿证悟真实金刚义༔
祈请的亲近修持是：嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡啊吽）༔阿玛觉莫（藏文：ཨ་མ་ཇོ་མོ，梵文拟音：a ma jo mo，梵文天城体：अ म जो मो，梵文泰卢固体：అ మ జో మో，汉语字面意义：阿玛觉莫，汉语拟音：阿玛觉莫）༔


 ཇོ་མོ་ལ་སོགས་གཞུང་གསལ་གྱེར་རྗེས། ཛཔ྄་དེ་ཉིད་གསོལ་འདེབས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བཟླས་མཐར། མ་ཡེངས་རབ་ཏུ་གུས་པ་ཡིས། །དེ་ལྟར་གསོལ་བ་བཏབ་པའི་མཐུས། །མདུན་བསྐྱེད་རང་གི་སྤྱི་བོར་བྱོན། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལས་འོད་གསུམ་འཕྲོས༔ སོགས་ཕྱི་སྒྲུབ་ལྷ་བསྐྱེད་དཀྱུས་སུ་ཡོད་པ་བཞིན། དངོས་གྲུབ་ཐོབ༔ བར་གྱི་ཤློ་ཀས་དབང་བླངས། དགྱེས་པས་འོད་ཞུ་རང་ལ་ཐིམ། །འདིར་དབང་སྒྲུབ་སྐབས་དེ་ཙམ་གྱིས་འཐུས། བསྙེན་པ་གཏོང་ན། ཕྱི་སྒྲུབ་སྐབས་ཡིག་བརྒྱས་ལྷག་ཆད་ཁ་བསྐང་ཞིང་། བསྡུ་ལྡང་། འདོད་གསོལ། སྨོན་ལམ་སོགས་སྤྱི་བཞིན་སྦྱོར། དེ་ནས་ནང་སྒྲུབ་བསྙེན་པ་བྱེད་པའམ། དབང་སྒྲུབ་སྐབས་ནང་སྒྲུབ་ལ་འཇུག་པའི་ཐོག་མར་མཆོད་པ་བྱིན་རླབས་ནི། སྤྲོ་ན་བླ་མ་གསང་འདུས་བཞིན་བྱ། མི་སྤྲོ་ན་སྨན་གཏོར་རཀྟ་མཆོད་རྫས་རྣམས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་དངོས་འཛིན་སྦྱངས། །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས། །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་མཁའ་ཁྱབ་སྤེལ། །འདོད་ཡོན་ལྔ་ལྡན་མཆོད་པར་བསམ༔ ཞེས་པས་སྦྱང་རྟོག་སྤར། བསྐྱེད་རིམ་ནི། དངོས་རྣམས་མི་དམིགས་མཁའ་འདྲ་བར༔ ཀུན་ཁྱབ་བརྩེ་བའི་སྙིང་རྗེ་བསྒོམ། །རང་རིག་ཡི་གེ་མཿརུ་བསམ། །
དེ་ཡི་འོད་ལས་གཞལ་ཡས་ཁང་། །ཡིད་འོང་པདྨ་འདབ་བཞི་བརྡལ། །ལྟེ་དབུས་པདྨ་ཉི་ཟླའི་སྟེང་། །མཿབབས་མཿལས་འོད་འཕྲོས་པས༔ ཧ་རི་ནི་ས་སོགས་ནང་སྒྲུབ་གཞུང་བཞིན། ཕ་ལ་ཧོ༔ ཞེས་པའི་སྔགས་ཀྱི་སྒྲས་བསྐུལ་བས། །ཡིག་འབྲུ་གནས་གྱུར་དྲན་རྫོགས་སུ། །རང་ཉིད་ཇོ་མོ་རྣལ་འབྱོར་སོགས་ནས། རྟ་སྐད་འཚེར༔ རྣམ་པ་ཡི་དམ་རྟ་མགྲིན་ལ། །ངོ་བོ་ཨོ་རྒྱན་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །འདབ་བཞིར་རིགས་བཞིའི་མཁའ་འགྲོ་བཞི། །དམར་གསལ་གཅེར་བུ་རུས་རྒྱན་ཅན། །གསེར་དངུལ་རཏྣའི་ཕྲེང་བས་བརྒྱན། །དར་གྱི་ཅོད་པན་རྣམ་པར་འཕུར། །ཕྱག་གཡས་དབང་སྡུད་ལྕགས་ཀྱུ་ཕྱར། །ཕྱག་གཡོན་ཐོད་ཁྲག་ཐུགས་ཀར་འཛིན། །གར་སྟབས་ཤིགས་ཤིག་སྒྱུར་བར་སྒོམས། །ཕེཾ་ཕེཾ་ཧྲཱིཿཡི་སྒྲ་དང་བཅས༔ དེ་རྣམས་ཀུན་ལས་འོད་འཕྲོས་པའི༔ འོད་ཟེར་སྟོང་གསུམ་གང་བ་ཡིས༔ སྣང་སྲིད་དབང་སྡུད་དངོས་གྲུབ་ཀྱི༔ ཆར་འབེབ་འགྲོ་དྲུག་འདུལ་བར་བསམ༔ ཞེས་སོགས་ནས། གར་སྟབས་ཤིགས་སེ་སྒྱུར་བར་སྒོམས༔ ཞེས་པའི་ཏིང་འཛིན་གསལ་བཏབ་ལ། གཞུང་ལས། སྐྱེད་དང་ཡེ་ཤེས་གཉིས་མེད་པས༔ སྤྱན་དྲངས་བཞུགས་གསོལ་བྱ་མི་དགོས༔ སོགས་ནས། འདི་དུས་ཡེངས་ན་དམ་ཚིག་ཉམས༔ ཞེས་པའི་བར་གསུངས་པ་བཞིན་རྩེ་གཅིག་པའི་ཡིད་ཀྱིས་གོང་གི་བསྐྱེད་སྔགས་ཉིད་དྲག་
ཏུ་བཟླ། ཐུན་མཐར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿམཿགུ་རུ་སོགས་ནས། ས་མ་ཡ་ཛ༔ ཧ་རི་ནི་ས། རི་ནི་ས་ཧ། ནི་ས་ཧ་རི། ས་ཧ་རི་ནི། ས་ནི་རི་ཧ། རྣམས་ཀྱི་མཐར། ཧཱུྃ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧོ༔ ཞེས་སྦྲེལ་བའམ། རྩ་སྔགས་མཐར་དཀྲུག་ཡིག་ཚན་བཞི་སོ་སོ་ཤམ་བུར་བཏགས་ནས་ཚོ་བཞིར་བཟླ་བ་ལོང་ཁྱབ་དང་བསྟུན་ཆོག །རྣམ་བུམ་ལ་དམིགས་བཟླས་སྤྱི་འགྲོ་བྱ། ཐུན་བསྡུ་བ་ན། ཐོད་རྔ་རྐང་གླིང་གི་སྒྲ་དང་གུལ་ནག་གསུར་དུད་བཅས། ཧཱུྃ༔ བཞེངས་ཤིག་བཞེངས་ཤིག་སོགས་ནས། སིདྡྷི་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ བར་གཞུང་གསལ་གྱེར་བས་བྱིན་འབེབ་དང་མཆོད་པ་འབུལ་བར་བྱ། ཚོགས་རྫས་རྣམས་བཤམས་པ་བདུད་རྩིས་བྲན་ལ། ཨོཾ་སརྦ་དྲ་བྱཾ་ཤྭ་དྷ་ནི་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་པས་བསང་ནས། ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་སྦྱང་བ། འབྲུ་གསུམ་གྱིས་བརླབ་ཅིང་སྤེལ། སྐབས་འདིར་རྟོག་བསལ་བྱེད་དང་མི་བྱེད་སོ་སོའི་ཕྱག་རྒྱུན་དང་བསྟུན་ཆོག །གང་ལྟར་ཡང་ཚོགས་ཕུད་རིམ་གསུམ་སོགས་འབུལ། བསྙེན་པའི་མཆོད་པ་དོར། སྐོང་བའི་མཆོད་པ་ནི། སྐུ་རྫས་ཀྱི་སྐོང་རྫས་གྱུར་ཚད་བཤམས་ལ། གསུང་བཤགས་ཚིག་ཧཱུྃ༔ དུར་ཁྲོད་གསང་བ་སོགས་དང་། ཐུགས་ལྟ་བའི་སྐོང་བ་ཀུན་གཞི་མ་བཅོས་སོགས། སྨན་གཏོར་རཀྟས་མཆོད་ལ། ཧཱུྃ༔ དམ་རྫས་གཏོར་ཆེན་སོགས་ནས། ཆེན་པོར་རོལ༔

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
佛母等按文本明诵后，念诵同样以祈请方式至结尾。不散乱而极其恭敬，如此祈请之力，前生降临自顶，身语意放射三光༔等如外修本尊生起中有的内容，获得成就༔中间颂词接受灌顶。欢喜融光入自身。此处灌顶成就时这样足够。若进行亲近修持，外修时以百字明补充缺漏，撤起、祈愿、发愿等如常规加入。然后进行内修亲近或灌顶成就时开始内修首先加持供品：若喜欢则按上师密集进行，若不喜欢则药食子、血供物品，以嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡啊吽）净化实执，以嗡阿吽加持，以嗡阿吽遍空增广，观想为具五欲妙供༔
如是净化概念增广。生起次第是：诸物无缘如虚空༔修持遍及慈悲心。自明观想为玛字（藏文：མཿ，梵文拟音：maḥ，梵文天城体：मः，梵文泰卢固体：మః，汉语字面意义：玛，汉语拟音：玛）。从其光芒现宫殿，悦意四瓣莲展开。中央莲花日月上，玛（藏文：མཿ，梵文拟音：maḥ，梵文天城体：मः，梵文泰卢固体：మః，汉语字面意义：玛，汉语拟音：玛）降玛放光明༔哈日尼萨等按内修原文，"帕拉吙（藏文：ཕ་ལ་ཧོ，梵文拟音：pha la ho，梵文天城体：फ ल हो，梵文泰卢固体：ఫ ల హో，汉语字面意义：帕拉吙，汉语拟音：帕拉吙）༔"咒语声音激发下，字种转变为圆满忆念。自身佛母瑜伽等至，马鸣声响༔形相本尊马头，本质邬金金刚持，四瓣四部族空行四，红明裸身骨饰严，金银宝石珠串饰，丝绸发冠随风飞，右手持执摄召钩，左手胸前持血颅，观想以舞姿摇动，盆盆舍（藏文：ཕེཾ་ཕེཾ་ཧྲཱིཿ，梵文拟音：pheṃ pheṃ hrīḥ，梵文天城体：फें फें ह्रीः，梵文泰卢固体：ఫెం ఫెం హ్రీః，汉语字面意义：盆盆舍，汉语拟音：盆盆舍）声相随༔他们全部放光明༔光明充满三千界༔摄召显有成就雨༔调伏六道众生思༔
等至"观想以舞姿摇动༔"明观此等持。文中说："生起与智慧无二故༔无需迎请安住祈请༔"等至"此时散乱则誓言毁༔"如是专一心意按上述生起咒语猛烈念诵。座末：嗡阿吽舍玛古鲁（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿམཿགུ་རུ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ maḥ gu ru，梵文天城体：ओं आः हूं ह्रीः मः गु रु，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ్రీః మః గు రు，汉语字面意义：嗡阿吽舍玛上师，汉语拟音：嗡啊吽细玛古鲁）等至萨玛雅扎（藏文：ས་མ་ཡ་ཛ，梵文拟音：sa ma ya dza，梵文天城体：स म य ज，梵文泰卢固体：స మ య జ，汉语字面意义：誓言扎，汉语拟音：萨玛雅札）哈日尼萨，日尼萨哈，尼萨哈日，萨哈日尼，萨尼日哈，诸后加：吽悉地帕拉吙（藏文：ཧཱུྃ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧོ，梵文拟音：hūṃ siddhi pha la ho，梵文天城体：हूं सिद्धि फ ल हो，梵文泰卢固体：హూం సిద్ధి ఫ ల హో，汉语字面意义：吽成就帕拉吙，汉语拟音：吽悉地帕拉吙）༔
或在根本咒后加颠倒字组四组分别挂为附咒分四类念诵可视情况而定。观想念诵宝瓶进行常规仪轨。结束座次时，伴随颅鼓骨笛声音与黑安息香烟气："吽༔起来起来"等至"悉地萨尔瓦悉地吽阿（藏文：སིདྡྷི་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཨཱ，梵文拟音：siddhi sarba siddhi hūṃ āḥ，梵文天城体：सिद्धि सर्ब सिद्धि हूं आः，梵文泰卢固体：సిద్ధి సర్బ సిద్ధి హూం ఆః，汉语字面意义：成就一切成就吽阿，汉语拟音：悉地萨尔瓦悉地吽啊）"按文本明诵降下加持并供养。安置会供物品后洒甘露，以"嗡萨尔瓦德拉比扬写达尼吽啪（藏文：ཨོཾ་སརྦ་དྲ་བྱཾ་ཤྭ་དྷ་ནི་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ sarba dra byaṃ śwa dha ni hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं सर्ब द्र ब्यं श्व ध नि हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం సర్బ ద్ర బ్యం శ్వ ధ ని హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡一切物品写达尼吽啪，汉语拟音：嗡萨尔瓦札比扬夏达尼吽啪）༔"净化后，以三字清净，以三种字加持并增广，此处除疑是否做可依各自传统。无论如何供献三层会食供品，省略亲近修持供养。满足供养是：安置所有身物之满足物，语忏悔词"吽༔墓地秘密"等，意见解满足"本基无改"等，以药食子血供养后："吽༔誓言物大食子"等至"大享用༔"


 དམ་རྫས་གཏོར་ཆེན་སོགས་ནས། ཆེན་པོར་རོལ༔ ཞེས་འབུལ་བ་རྣམས་རྫོགས་ཀྱི་བར་བླ་མ་གསང་འདུས་ཀྱི་ལས་བྱང་བཞིན་བྱ། དེ་ནས་བསྟོད་པ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ མ་བཅོས་སྤྲས་བྲལ་སོགས་ཤློ་ཀས་བླ་མ་དང་། ཧྲཱི༔ སྣང་བ་མ་འགག་སོགས་ཚིག་རྐང་གཉིས་ཀྱིས་ཡེ་སེམས། སྐྱེ་མེད་རྣམ་དག་སོགས་ཚིག་རྐང་དྲུག་གིས་གཙོ་འཁོར་རྣམས་ལ་བསྟོད་ནས། ཐུགས་དམ་བསྐུལ་བ་ནི།
ཧཱུྃ༔ མ་གཡེལ་མ་གཡེལ་སོགས་ཚིག་རྐང་བཞིའི་མཚམས། རྗེ་བཙུན་བླ་མ་མཁའ་འགྲོའི་རྗེ། །ཞེས་བསྒྱུར་འཕྲོས། རང་བཞིན་གནས་ནས་སོགས་ནས། དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ བར་གྱིས་བསྐུལ་ནས། གསང་ཐོད་ལ་དམིགས་ཏེ། ཐོད་པའི་བདུད་རྩིའི་སྟེང་དུ་གུ་རུ་ཡབ་ཡུམ་མཉམ་སྦྱོར་དགའ་བའི་ཟིལ་གྱིས་རྩ་གསུམ་ལྷ་ཚོགས་སྤྱན་དྲངས། ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཞལ་དུ་ཞུགས་འདོད་ཆགས་ཆེན་པོས་ཞུ་བའི་བྱང་སེམས་ཀྱི་ཆུ་རྒྱུན་བབས། ཐོད་པའི་བདུད་རྩི་དང་འདྲེས། མཐར་ལྷ་ཡང་བདེ་བ་ཟག་མེད་ཀྱི་ངོ་བོར་ཞུ་བར་མོས་ལ། ནང་སྒྲུབ་སྔགས་མཐར། ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་གུ་ཧྱ་སིདྡྷི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཞེས་བཏགས་པ་ཅི་ནུས་དང་། གཏོར་མ་མཁའ་འགྲོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དམིགས་ཏེ་གཏོར་སྣོད་དབྱིངས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་དུ་གཏོར་མ་དཔའ་མོ་ཧེ་རུ་ཀཿརྩ་བ་གསུམ་གྱི་ལྷ་ཚོགས་དང་བཅས་པའི་སྐུ་ལས་འོད་ཟེར་སྤྲོ་བསྡུས་བྱིན་རླབས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕུང་པོར་འབར་བར་གྱུར་པའི་སྤྲོ་བསྡུའི་འཕྲུལ་འཁོར་བཅས་ནང་སྒྲུབ་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་སོགས་བཟླ། ལས་བུམ་རྟ་མགྲིན་གྱིས་བསྒྲུབ། བདག་མཇུག་ནི། བླ་མ་མཁའ་འགྲོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གསལ་བ་ལ། བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེས་སོགས་གཏེར་གཞུང་དབང་སྒྲོམ་ལྟར། ཐུགས་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར༔ བར་རམ། དགོངས་ཉམས་བསྐྱང་བས་འོད་ཟེར་ཆུ་རྒྱུན་གཅིག་མའི་དབང་དང་གཞུང་གི་དངོས་གྲུབ་ལེན་སྔགས་གུ་རུ་དྷེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་སིདྡྷི་མ་ཧཱ་ཕ་ལ་ཨ་ལ་ལ་ཧོ༔ ཞེས་བཟླ་བཞིན་བླངས། ཡང་ན་རིག་མེ་དོར། གང་ལྟར་ཡང་གནང་བ་ནོད། གཉིས་པ་དབང་དངོས་གཞིར་སློབ་མ་རྣམས་ལ་ཁྲུས་བྱ། བགེགས་གཏོར་བཏང་ཞིང་སྲུང་འཁོར་གོང་བཞིན་བསྒོམ། མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ་ཟིན་ནས། འོ། མར་གྱུར་གྱི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་འཕྲལ་ཡུན་གྱི་སྡུག་
བསྔལ་དང་འཇིགས་པ་ཐམས་ཅད་ལས་བསྒྲལ་ཏེ། རྒྱལ་བའི་ཡུམ་ཆེན་མོའི་གོ་འཕང་ལ་འགོད་པའི་སླད་དུ་སྨིན་ལམ་ནོད་དེ། གྲོལ་ལམ་རྣམས་ཚུལ་བཞིན་ཉམས་སུ་ལེན་པར་བགྱིའོ་སྙམ་པའི་ཐུགས་བསྐྱེད་གསལ་བཏབ་ནས་གསན་འཚལ། དེའང་ཐོག་མེད་ནས་མ་རིག་ཉིང་འཁྲུལ་གྱི་ཆུ་བོས་ཁྱེར་ཏེ་སྲིད་པའི་ཁོངས་སུ་ཉམས་ཉེས་པའི་འགྲོ་བ་རྣམས་ལ་ཕན་པ་དང་བདེ་བའི་འཇུག་སྒོ། ཀུན་བཟང་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་ཐབས་མཁས་ཐུགས་རྗེ་དམིགས་པ་མེད་པའི་ཕྲིན་ལས་གདུལ་བྱའི་སྐལ་པ་དང་མཚུངས་པར། ཕན་དང་བདེ་བ་ཉག་གཅིག་གི་རྒྱུར་འཇུག་པའི་ཐབས་ཚུལ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་བསྟན་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡང་སྙིང་ནི། བླ་མེད་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་ལམ་མཆོག་ཡིན་ལ། དེ་ལའང་རྩ་བ་གསུམ་སྤྱིར་སྒྲུབ་པ་དང་། བྱེ་བྲག་ཏུ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་མཐའ་ཡས་པ་བཀའ་གཏེར་གྱི་ཆུ་བོ་གཉིས་སུ་བྱོན་པའི་ནང་ཚན། ཟབ་མོ་གཏེར་མའི་ཕྱོགས། དེ་ལའང་ས་གནམ་དགོངས་གཏེར་སོགས་བྱོན་ཚུལ་མང་ཞིག་མཆིས་པ་ལས། རིན་པོ་ཆེ་ས་ཡི་གཏེར་ཏེ། ཟབ་གཏེར་གྱི་དབང་ཕྱུག་རིམ་པར་བྱོན་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ། མཆོག་གི་སྤྲུལ་སྐུ་གཉིས་ཀྱི་ཡ་གྱལ། མངའ་བདག་གསུང་གི་སྤྲུལ་པ་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་གིས་ཟབ་མོའི་གཏེར་ཁ་རྒྱ་མཚོ་
ཞལ་ཕྱེས་པ་ལས། ཐུགས་གཏེར་ཆེན་པོ་ལྔའི་གདམས་བཅུད་གཅིག་ཏུ་དྲིལ་པའི་ཡང་སྙིང་གི་གཏེར་ཁར་བསྔགས་པ། བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་གསང་བ་འདུས་པའི་ཤེས་རབ་ཡུམ་གྱི་སྒྲུབ་པ་སྟེ། དེ་ལའང་ཆོས་དབྱིངས་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོ་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ལ་སོགས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཁྱབ་བདག་དང་། རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཕྱུག་མ་ལ་སོགས་པ་རྒྱུད་ཞུ་ཞིང་སྡུད་པ་མོ།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
从"誓言物大食子"等至"大享用༔"，供养完成之前按照上师密集事业文进行。然后赞颂是："吽舍（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱི，梵文拟音：hūṃ hrī，梵文天城体：हूं ह्री，梵文泰卢固体：హూం హ్రీ，汉语字面意义：吽舍，汉语拟音：吽细）༔无造作无装饰"等颂词赞颂上师，以"舍（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：hrī，梵文天城体：ह्री，梵文泰卢固体：హ్రీ，汉语字面意义：舍，汉语拟音：细）༔显现无碍"等两句赞颂原始智慧，以"无生清净"等六句赞颂主尊及眷属后，发起意修祈请："吽༔莫懈怠莫懈怠"等四句后，改为"尊贵上师空行主"接续，从"自性处"等至"赐予成就༔"祈请后，观想密颅：颅器甘露上师父母双运欢喜光辉迎请三根本众尊，进入父母口中以大贪欲融化的菩提心之水流下，与颅器甘露融合，最后本尊也融化为无漏大乐本性观想，内修咒语后加诵："嘎雅瓦嘎其达古雅悉地阿比信加阿（藏文：ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་གུ་ཧྱ་སིདྡྷི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：kā ya vā ka citta gu hya siddhi a bhi ṣiñca āḥ，梵文天城体：का य वा क चित्त गु ह्य सिद्धि अ भि षिञ्च आः，梵文泰卢固体：కా య వా క చిత్త గు హ్య సిద్ధి అ భి షిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：身语意密成就灌顶啊，汉语拟音：嘎雅瓦嘎其达古雅悉地阿比欣加啊）"尽可能多念，观想食子为空行坛城，食子容器为法界宫殿，食子为勇士贺鲁嘎，与三根本众尊一起从身放射收摄光芒，加持为智慧蕴积燃烧的放收妙轮，念诵内修咒语百遍等。以马头修持业瓶。自入是：明观上师空行坛城，从"菩提金刚"等按照伏藏原文灌顶轨，"与意平等相应༔"或者修持意境体验时以光明水流一体灌顶，诵读原文成就索取咒语"古鲁得瓦达基尼萨尔瓦悉地玛哈帕拉阿拉拉吙（藏文：གུ་རུ་དྷེ་ཝ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་སིདྡྷི་མ་ཧཱ་ཕ་ལ་ཨ་ལ་ལ་ཧོ，梵文拟音：gu ru dhe va ḍā ki nī sarba siddhi ma hā pha la a la la ho，梵文天城体：गु रु धे व डा कि नी सर्ब सिद्धि म हा फ ल अ ल ल हो，梵文泰卢固体：గు రు ధే వ డా కి నీ సర్బ సిద్ధి మ హా ఫ ల అ ల ల హో，汉语字面意义：上师天空行一切成就大果阿拉拉吙，汉语拟音：古鲁得瓦达基尼萨尔瓦悉地玛哈帕拉阿拉拉吙）"边念边获取。或者舍弃智慧火。无论如何获得许可。
第二正灌顶时为弟子们沐浴，送障碍食子并如前修持守护轮。撒花收集完成后："哦。观想一切有情立即从暂时与长远的痛苦及恐惧中解脱，安置于佛母大尊位，为此获得成熟道，将如法修持解脱道"明观此发心后请聆听。
又从无始以来被无明迷乱江河冲走而堕入轮回的众生们，利益与安乐的入门，是普贤金刚持大尊的方便善巧无缘大悲事业与所化众生根机相应，显示无量无边唯一利乐因缘的方便，所有教法的精髓是无上金刚乘殊胜道，其中三根本总体修持和特殊修持方便无边，分为教法与伏藏二流，其中深奥伏藏方面，又有地藏、意伏、觉藏等多种出现形式，其中宝贵地伏藏，即深奥伏藏的主尊次第出现的所有王者，二殊胜化身之一，主尊语化身古鲁仁波切秋旺开启深奥伏藏海洋中，被赞誉为五大心伏藏精华融合一体的精髓伏藏，上师意修密集的智慧佛母修持，其中包括法界金刚王妃普贤母等坛城主尊，以及金刚自在母等请求、收集经续者，


 ལས་ཀྱི་དབང་མོ་ཆེ་སོགས་བཀའི་མཛོད་ཀྱི་གཉེར་འཛིན། བདེ་བའི་དངོས་གྲུབ་མ་ལ་སོགས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་མོ། ཁྲག་འཐུང་རལ་གཅིག་མ་ལ་སོགས་པ་ལེགས་ཉེས་ཀྱི་སྤྱན་པ། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་མ་མོ་ལ་སོགས་པ་ལས་བྱེད་ཕོ་ཉའི་ཚུལ་དུ་གཅིག་ཉིད་དུ་མར་བཞེངས་པའི་རྣམ་འཕྲུལ་གང་ལ་གང་འདུལ་དུ་སྣང་བ་ལས། སྐབས་སུ་བབས་པ་འདི་ནི། བོད་འབངས་ཡོངས་ལ་བཀའ་དྲིན་ཆེ་བའི་མ་གཅིག །མ་ཧཱ་གུ་རུའི་ཐུགས་ཀྱི་གཟུངས་མ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོའི་དབང་ཕྱུག །དྷཱ་ཀི་གཙུག་གི་རྒྱན་གཅིག་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་སྨིན་བྱེད་འབོགས་པའི་སྐབས་སུ་བབས་པ་སྟེ། འདིའི་བྱུང་ཁུངས་ལོ་རྒྱུས་མདོར་དྲིལ་བ་ནི། གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་གསུང་ལས། མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་དེ་ཉིད་མངའ་བདག་ཆེན་པོས་བོད་ཀྱི་ཡུལ་དུ་སྤྱན་དྲངས༔ ལྷ་མིའི་མཆོད་སྡོང་བསམ་ཡས་
མི་འགྱུར་ལྷུན་གྲུབ་ཀྱི་གཙུག་ལག་ཁང་བཞེངས༔ མདོ་སྔགས་ཀྱི་གཞུང་རྣམས་བསྒྱུར་བཤད་སྤེལ་ཞིང༔ དགེ་འདུན་གྱི་སྡེ་བཙུགས༔ ལས་ཅན་དག་པའི་འཁོར་ལ་ཡང་སྙིང་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་སྨིན་གྲོལ་ཚང་སྤྲུགས་སུ་བསྩལ༔ ཟབ་གཏེར་མིང་ཅན་མིང་མེད་གྲངས་ལས་འདས་པ་སྦས་པ་སོགས་འཕྲལ་ཡུན་ཀུན་ཏུ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་ཕྲིན་ལས་ཐང་མར་བརྡལ་བའི་སྐབས་ཤིག༔ གུ་རུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ༔ ལྷོ་བྲག་ལ་ཡག་མཁར་སྟེང་དུ༔ མོན་མོ་བཀྲ་ཤིས་ཁྱེ་འདྲེན་གྱིས་གསེར་སྐྱོགས་གཡུས་བཀང་བ་སོགས་གཏེར་གཞུང་དབུ་ནས་འབྱུང་བ། ཕྱི་ནང་གསང་བའི་ཚུལ་དུ་བསྒྲུབ༔ ཅེས་གསུངས་ཏེ། ཕྱི་ལྟར་ཐུགས་ཀྱི་དགྱེས་སྡེ་ཡུམ་ཆེན་ཇོ་མོ་མཁར་ཆེན་མཚོ་རྒྱལ། ནང་ལྟར་རྒྱལ་ཀུན་སྐྱེད་ཡུམ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་བླ་མ་མཁའ་འགྲོ་དབྱེར་མེད་བོད་འབངས་ཡོངས་ཀྱི་མ་གཅིག་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མཚོ་རྒྱལ། གསང་བ་མ་མོ་བདག་མེད་ལྷ་མོ་ཡང་དག་དོན་གྱི་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་སྟེ། དེ་ལྟར་ཕྱི་ནང་གསང་སྒྲུབ་ཀྱི་ཚུལ་དུ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་སོ་སོར་བསྟན་པ་ཐམས་ཅད་གྱི་རྩ་བ། ནང་སྒྲུབ་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོ་ལྷ་ལྔ་སྣང་བ་དབང་སྡུད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་མཁའ་འགྲོའི་སྤྱི་ལུང་དབང་གི་སྒྲོམ་གྱི་སྨིན་བྱེད་ཟབ་མོ་བགྱིད་པ་ལ། སློབ་དཔོན་བདག་
ཉིད་ཀྱིས་བགྱི་བར་འོས་པའི་སོགས་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱར་ལ་མཎྜལ་འབུལ་བཅུག །བླ་མ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་ངོ་བོར་བཞུགས་པའི་སྤྱན་སྔར་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། སློབ་དཔོན་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ༔ སྔོན་ཆད་ལམ་ལོག་འཁོར་བར་འཁྱམས༔ སྲིད་པའི་མཚོ་ལས་བསྒྲལ་སླད་དུ༔ མཁའ་འགྲོའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། དེ་ལྟར་ན་ཐོག་མར་ལམ་གྱི་རྩ་བ་སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད་ཚོགས་གསག་རྣམས་སྔོན་དུ་འགྲོ་དགོས་པས། དེའི་སླད་དུ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱིས་མོས་གུས་དྲག་པོས་གསོལ་བ་བཏབ་པའི་རྐྱེན་གྱིས་སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། ཕྱོགས་དུས་ཀྱི་བདེ་གཤེགས་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མཁའ་ཁྱབ་ཏུ་བཞུགས་པ་ཐམས་ཅད་སྤྱན་དྲངས། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་དགྱེས་པའི་གཟི་བྱིན་ཐིབས་སེར་བཞུགས་པའི་སྤྱན་སྔར། བདག་གིས་གཙོར་བྱས་མཁའ་ཁྱབ་ཀྱི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའི་འདུན་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ན་མོ༔

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
业力自在母等教法宝藏的掌管者，乐成就母等智慧手印母，饮血独发母等善恶监察者，墓地母神等事业使者形式，一体现为多种随机调伏的化现中，当下此处是：恩泽遍及西藏民众的唯一母，大上师心中的持明者，智慧空行的主尊，空行顶饰独尊耶喜措嘉尔的修法成熟灌顶授予时机已到，此源流历史简述，伏藏原文金刚语中说：大上师莲花生大士被主尊大王迎请至藏地༔建造人天供柱桑耶不变自成寺院༔翻译讲解弘扬显密经典༔建立僧团༔对具缘清净眷属全面授予金刚乘成熟解脱༔隐藏无量有名无名深奥伏藏等，在短期长远遍布大悲事业的某时刻༔上师莲花生大士在༔洛扎拉亚卡登时༔门女扎西切珍以金勺盛满绿松石等出自文本开头，"依外内密方式修持༔"所说，外显为心部佛母大母觉姆卡钦措嘉尔，内在为一切佛母金刚瑜伽上师空行无别的藏民唯一之母智慧空行措嘉尔，秘密是母神无我天女真实义普贤母，如此外内密修持方式各自显示的一切根本，内修金刚佛母五尊摄召坛城中空行总传授灌顶函的深奥成熟法，应由上师自己进行等作为衔接后让献曼达拉。
在上师安住为智慧空行本性尊前请作如下祈请的重复：请上师垂念我༔过往误入歧途流转༔为从轮回海中超度༔请显示空行坛城༔
三遍。如此首先道之根本皈依发心积资粮应为前行，为此你们以猛烈虔诚祈请的因缘，从上师心间放射光明，迎请十方三世善逝三根本遍满虚空的一切坛城，欢喜威严密集安住于前方虚空中，以我为主的遍虚空所有众生皈依之意愿跟随重复此文：南摩（藏文：ན་མོ，梵文拟音：na mo，梵文天城体：न मो，梵文泰卢固体：న మో，汉语字面意义：顶礼，汉语拟音：南摩）༔


 བླ་མ་བདེ་གཤེགས་སོགས་ལན་གསུམ། ཡུལ་དེ་རྣམས་དཔང་པོར་གསོལ་བའི་སྤྱན་སྔར། འགྲོ་བའི་དོན་དུ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་གོ་འཕང་བསྒྲུབས་ནས་སེམས་ཅན་རྣམས་བསྒྲལ་བར་བགྱིའོ་སྙམ་དུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་འདིའི་
རྗེས་ཟློས། སེམས་བསྐྱེད་འགྲོ་བ་སོགས་ལན་གསུམ། ཟབ་མོའི་ལམ་ཉམས་སུ་ལེན་པའི་མཐུན་རྐྱེན་ཚོགས་གསག་པའི་སླད་དུ་ཚིག་རྗེས་དོན་དྲན་བཞིན་པའི་སྒོ་ནས་ཡན་ལག་བདུན་པ་འབུལ་བའི་བློས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། བླ་མ་རྩ་གསུམ་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ དངོས་འབྱོར་ཡིད་ཀྱིས་རྣམ་སྤྲུལ་པའི༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་པ་འབུལ༔ ཉམས་ཆག་སྡིག་སྒྲིབ་སོགས་གོང་དུ་འབྱུང་བའི་བདུན་རྣམ་དག་ལན་གསུམ། དེ་ནས་ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་དོན་ཞུ་བའི་འདུན་པ་དང་བཅས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེས་སངས་རྒྱས་ལ༔ སོགས་དབང་གཞུང་བཞིན་ལན་གསུམ། དེའི་ལན་དུ་སྤྲོ་བ་བསྐྱེད་ཅིང་འདའ་དཀའི་དམ་ཚིག་གི་གནད་བསྒྲག་པ་ཡིན་ཏེ། དབྱེར་མེད་ཆེན་པོར་སོགས། གསང་བའི་དམ་ཚིག་ཚུལ་བཞིན་འཛིན་སྙམ་པས་སླར་ཡང་ནན་ཏན་དུ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་བོ་རྡོ་རྗེ་འཆང༔ བླ་མ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་དགོངས༔ ལུས་དང་སྲོག་ལ་མི་བལྟ་བར༔ དམ་ཚིག་བཀའ་བསྩལ་ཚུལ་བཞིན་བསྒྲུབ༔ ངེས་པར་གནང་ཞིང་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། གཞུང་དུ་མ་གསལ་ཡང་ཡེ་ཤེས་དབབ་པ་སྦྱོར་ན་མི་འགལ་བས། དེ་ལྟར་ན་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ་སྒོ་གསུམ་ཐ་མལ་པ་ལ་མི་དབང་བས།
དེ་ཕྱིར་ལུས་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བསྐྱེད་ཅིང་། སེམས་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བྱིན་འབེབ་པའི་ཆོ་ག་བགྱིད་པ་ལ། སློབ་མའི་སྒོ་གསུམ་གྱི་གནད་གཅུན་ཏེ་འདི་ལྟར་གསལ་ཐོབས་མཛོད། དངོས་རྣམས་མི་དམིགས་མཁའ་འདྲ་བར༔ སོགས་གང་བཞིན། གར་སྟབས་ཤིགས་སེ་སྒྱུར་བར་སྒོམས༔ དེ་ནས་སློབ་དཔོན་ལ་མོས་གུས་བྱས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་དཔོན་སློབ་གཉིས་ཀའི་ཐུགས་སྲོག་འོད་ཟེར་གྱི་ཕོ་ཉས་རྒྱལ་བ་རྩ་གསུམ་ཐམས་ཅད་བསྒོམས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོའི་རྣམ་པར་སྟེང་འོག་ཕྱོགས་བཅུ་ཀུན་ནས་སྤྱན་དྲངས། སློབ་མ་ལ་ཐིམ་པས་བདེ་སྟོང་གི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་པར་བསམ་ལ་རྩེ་གཅིག་ཏུ་མཉམ་པར་ཞོག་ཅིག །སྤོས་རོལ་དང་བཅས། ཧཱུྃ༔ ཡུལ་གྱི་མིང་ནི་རྔ་ཡབ་གླིང༔ སོགས་གོང་གི་ཕྱི་སྒྲུབ་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་ནས་འབྱུང་བ། བདག་ལ་ཞེས་པར། རྣམས་ལ་ཞེས་བསྒྱུར། སྔགས་བཅས་ཀྱིས་བྱིན་དབབ། ཏིཥྛ་བཛྲས་བརྟན། དེ་རྣམས་ཀྱིས་སྦྱོར་བའི་ཆོས་རྣམས་གྲུབ་ནས། དངོས་གཞི་ལ་དབང་བཞི་མཐའ་རྟེན་བཅས་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བསྐུར་བའི་དང་པོ་སྐུ་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་བའི་སླད་དུ། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་དཔའ་བོ་རྟ་མགྲིན་ལས་རིགས་ལྔའི་རྒྱལ་བ་ཡབ་ཡུམ་ལ་སོགས། གདན་གསུམ་ཚང་བའི་དབང་ལྷའི་དཀྱིལ་
འཁོར་པ་བྱོན་པའི་ཡུམ་རྣམས་ཀྱིས་བུམ་པ་བཟང་པོའི་དབང་སྤྱི་བོ་ནས་བསྐུར་བ་ལས། བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བྱུང་། ཚངས་བུག་ནས་ཞུགས། ལུས་ཀྱི་སྡིག་སྒྲིབ་དག་པར་གྱུར་པར་མོས། བུམ་པ་ཐོགས་ལ། ནང་སྒྲུབ་ནས་འབྱུང་བའི། ཨོཾ་ སྐུ་ཡིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ༔ སོགས་ཚིག་རྐང་གསུམ་གྱི་མཐར། བུམ་དབང་ཡོངས་རྫོགས་ཐོབ་པར་ཤོག །ཨོཾ་ཧྲཱིཿམཿཕེཾ་ཕེཾ་ཀཱ་ཡ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཞེས་སྦྱར་བས་དབང་བསྐུར་ཞིང་བུམ་ཆུ་སྦྱིན། དེ་ལྟར་བུམ་དབང་བསྐུར་པས། སློབ་མའི་སྤྱི་བོར་བདུད་རྩིའི་ཆུ་ལྷག་འཁྱིལ་བ་ལས། མགོ་བོའི་གནས་ལྔར་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ་ལས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིགས་ལྔའི་ཅོད་པན་གྱིས་རྒྱས་བཏབ། ཕུང་པོའི་སྣང་ཞེན་དག་པས་སངས་རྒྱས་མཆོག་གི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཐོབ་པའི་སྐལ་པ་རྒྱུད་ལ་བཞག་པའོ།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
上师善逝等三遍。在这些对境作为见证者面前，为利众生成就智慧空行果位度化众生的发心，请跟随念诵。发心为众生等三遍。为修持深奥道路的顺缘积累资粮，以随文忆义方式奉献七支供，请跟随念诵。向上师三根本众尊༔以实物及意幻化༔供献外内密供养༔违犯罪障等上文所出现的七清净三遍。然后怀着祈请特殊义利的意愿跟随念诵。菩提金刚向诸佛༔等按灌顶文本三遍。作为回应生起欢喜并宣说不可违越的誓言要点：无二大等。思维"如理持守密誓言"而再次勤勉祈请，跟随念诵。坛城主尊金刚持༔上师智慧空行垂念༔不顾惜身命༔如实践行所命誓言༔请确定允许赐予༔
三遍。虽在文中未明示，但引降智慧若加入不违背，如此进入智慧坛城时三门不可为平凡所控，因此将身生起为本尊坛城，对心进行降下智慧加持的仪式，调伏弟子三门要点而如此明观：诸物无缘如虚空༔等如之前，以舞姿摇动而观修༔
然后因为对上师生起信心的缘故，以师徒二者心命光明使者迎请一切佛陀三根本所修坛城轮形态，从上下十方一切处迎请，融入弟子使生起空乐智慧而专注安住于平等中。
伴随香乐："吽༔地方名为乌央林༔"等出自前文外修上师瑜伽，将"于我"改为"于众"，以咒语降下加持，以"底夏班扎（藏文：ཏིཥྛ་བཛྲ，梵文拟音：tiṣṭha badzra，梵文天城体：तिष्ठ बज्र，梵文泰卢固体：తిష్ఠ బజ్ర，汉语字面意义：安住金刚，汉语拟音：替夏班杂）"坚固。
这些完成预备法后，正行以四灌顶及后续作为加持方式授予，首先身宝瓶灌顶，从上师心间智慧勇士马头尊出现五部如来父母等，具足三座的灌顶本尊坛城，佛母们从顶门授予妙宝瓶灌，甘露流出，从梵穴进入，观想身体罪障清净。持宝瓶诵出自内修的"嗡（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）身加持祈请༔"等三句后加上："愿获得圆满宝瓶灌顶。嗡舍玛盆盆嘎雅悉地吽阿（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿམཿཕེཾ་ཕེཾ་ཀཱ་ཡ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཨཱ，梵文拟音：oṃ hrīḥ maḥ pheṃ pheṃ kā ya siddhi hūṃ āḥ，梵文天城体：ओं ह्रीः मः फें फें का य सिद्धि हूं आः，梵文泰卢固体：ఓం హ్రీః మః ఫెం ఫెం కా య సిద్ధి హూం ఆః，汉语字面意义：嗡舍玛盆盆身成就吽阿，汉语拟音：嗡细玛盆盆嘎雅悉地吽阿）"授予灌顶并给予宝瓶水。
如此授予宝瓶灌顶后，观想弟子顶部甘露水剩余盘旋，从头部五处的嗡阿吽娑哈（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ svā hā，梵文天城体：ओं आः हूं स्वा हा，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం స్వా హా，汉语字面意义：嗡阿吽娑哈，汉语拟音：嗡啊吽娑哈）字变成五部如来冠印作为标记，净化蕴体的现执而在相续中置入获得佛陀殊胜化身果位的缘分。


 །དེས་ནི་བུམ་པའི་དབང་སོགས་དབང་གཞུང་ལྟར་ཚིག་རྐང་གཉིས་བརྗོད། གཉིས་པ་གསུང་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་བ་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་མོའི་ཐུགས་ཀར་ཡེ་ཤེས་དང་ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའ་སུམ་བརྩེགས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན། ངོ་བོ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་བའི་སྒྱུ་རྩལ་གྱིས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྒྱུན་དཀར་དམར་འདྲེས་པ་ལྗགས་ཐོག་ཏུ་བཞག་པས་ངག་སྒྲིབ་དག་པར་གྱུར་པར་མོས།
བྷནྡྷ་ཐོགས་ལ། ནང་སྒྲུབ་ཀྱི་སྔ་མའི་འཕྲོས། ཨཱཿ གསུང་གིས་བྱིན་གྱིས་སོགས་ཚིག་རྐང་གསུམ་དང་། གསུང་དབང་ཡོངས་རྫོགས་ཐོབ་པར་ཤོག །ཨཱཿཧྲཱིཿམཿཕེཾ་ཕེཾ་ཝཱ་ཀ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཞེས་པས་ཐོད་པ་མགྲིན་པར་བཞག་ཅིང་གསང་རྫས་བྱིན། བྱང་སེམས་མགྲིན་པ་ནས་བརྒྱུད་ལུས་ཀྱི་རྩ་གནས་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་པས་གསལ་བའི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས། རྩ་རླུང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཁམས་སུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པས་ངག་གི་འགྲོ་འོང་སྔགས་སུ་སྨིན་ཅིང་། ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་ཐོབ་པའི་སྐལ་པ་རྒྱུད་ལ་བཞག་པའོ། །ངག་གི་སྒྲིབ་དག་སོགས་དབང་གཞུང་ལྟར་ཚིག་རྐང་གཉིས་བརྗོད། གསུམ་པ་ཐུགས་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་ནི། དབང་གཞུང་ལྟར། དེ་ནས་བླ་མའི་ཐུགས་ཀ་སོགས་ནས། འཕྲོས་པས༔ བུ་ཡི་སྙིང་གར་སོགས་ནས། དག་པར་བསམ༔ བར་ཚིག་རྐང་ལྔ་བརྗོད། ཧཱུྃ་ ཐུགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་སོགས་ནང་སྒྲུབ་ལྟར་ཚིག་རྐང་གསུམ་དང་། ཤེར་དབང་ཡོངས་རྫོགས་ཐོབ་པར་ཤོག །ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿམཿཕེཾ་ཕེཾ་ཙིཏྟ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཞེས་བརྗོད་ཅིང་ཉམས་བསྐྱང་། དེ་ལྟར་བྱས་པས་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་རྒྱུད་ལ་ཞུགས། གཟུང་འཛིན་གྱི་རྒྱུན་ལམ་བཅད། ཐིག་ལེ་འཛག་མེད་དུ་བརྟན་པས་བདེ་སྟོང་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས། ཆོས་ཀྱི་སྐུ་
ཐོབ་པའི་སྐལ་པ་རྒྱུད་ལ་བཞག་པའོ། །ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་སོགས་དབང་གཞུང་ལྟར་ཚིག་རྐང་གཉིས་བརྗོད། བཞི་པ་ཡོངས་རྫོགས་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་བ་ནི། སླར་ཡང་སློབ་མས་བླ་མ་ལྷར། །གདུང་བའི་ཤུགས་ཀྱིས་གསོལ་བཏབ་པས། །བླ་མ་མཁའ་འགྲོ་རང་ལ་ཚུར༔ ཐིམ་པས་སོགས་ནས། ངང་ལ་བཞག༔ བར་ཚིག་རྐང་དྲུག་པོ་བརྗོད་ཅིང་། མཉམ་པར་འཇོག་བཞིན་པས། ཧྲཱི༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱིས་སོགས་ནང་སྒྲུབ་བཞིན་ཚིག་རྐང་གསུམ་དང་། ཚིག་དབང་ཡོངས་རྫོགས་ཐོབ་པར་ཤོག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔སོགས་སྔགས་ཀྱང་བརྗོད། དེ་ལྟར་བྱས་པས་ཡོངས་རྫོགས་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་བྱིན་རླབས་རྒྱུད་ལ་ཞུགས། བདག་ཏུ་འཛིན་པའི་ཡུལ་བུད། གནས་ལུགས་རྗེན་པའི་རྩལ་རྫོགས། སྐུ་བཞི་ལྷུན་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་པོའི་སྐུ་ཐོབ་པའི་སྐལ་པ་རྒྱུད་ལ་བཞག་པའོ།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
由此念诵宝瓶灌顶等按照灌顶文的两句。第二授予语秘密灌顶是：坛城主尊心间具有智慧与等持萨埵三层本性，本质上师莲花髑髅力父母双运之游戏幻力产生菩提心流白红融合，置于舌上，观想语言罪障清净。
持拿颅器，接续前面内修的："啊（藏文：ཨཱཿ，梵文拟音：āḥ，梵文天城体：आः，梵文泰卢固体：ఆః，汉语字面意义：啊，汉语拟音：啊）语加持"等三句和"愿获得圆满语言灌顶。啊舍玛盆盆瓦嘎悉地吽阿（藏文：ཨཱཿཧྲཱིཿམཿཕེཾ་ཕེཾ་ཝཱ་ཀ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཨཱ，梵文拟音：āḥ hrīḥ maḥ pheṃ pheṃ vā ka siddhi hūṃ āḥ，梵文天城体：आः ह्रीः मः फें फें वा क सिद्धि हूं आः，梵文泰卢固体：ఆః హ్రీః మః ఫెం ఫెం వా క సిద్ధి హూం ఆః，汉语字面意义：啊舍玛盆盆语成就吽阿，汉语拟音：啊细玛盆盆瓦嘎悉地吽阿）"这样将颅器置于喉部并给予秘密物。菩提心从喉部遍布全身脉道产生明晰智慧，脉风加持为智慧元素，使语言往来成熟为咒语，在相续中置入获得圆满受用身的缘分。念诵"语障清净"等按灌顶文两句。
第三授予意智慧灌顶是：按灌顶文"然后上师心间"等至"放射光明༔子之心间"等至"清净观想༔"之间五句。"吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）意加持"等按内修三句和"愿获得圆满智慧灌顶。吽舍玛盆盆其达悉地吽阿（藏文：ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿམཿཕེཾ་ཕེཾ་ཙིཏྟ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཨཱ，梵文拟音：hūṃ hrīḥ maḥ pheṃ pheṃ citta siddhi hūṃ āḥ，梵文天城体：हूं ह्रीः मः फें फें चित्त सिद्धि हूं आः，梵文泰卢固体：హూం హ్రీః మః ఫెం ఫెం చిత్త సిద్ధి హూం ఆః，汉语字面意义：吽舍玛盆盆意成就吽阿，汉语拟音：吽细玛盆盆其达悉地吽阿）"这样念诵并保持体验。如此进行后意的加持入于相续，断除能取所取之流，明点稳固不漏，在相续中生起乐空无分别智慧，在相续中置入获得法身的缘分。念诵"智慧智"等按灌顶文两句。
第四授予圆满智慧金刚灌顶是：再次弟子将上师观为本尊，以渴慕之力祈请，"上师空行回向自身༔融入"等至"安住于境界༔"六句念诵，并保持平等安住中："舍（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：hrī，梵文天城体：ह्री，梵文泰卢固体：హ్రీ，汉语字面意义：舍，汉语拟音：细）身语意加持"等按内修三句和"愿获得圆满语言灌顶。嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽）"等咒语也念诵。如此做后圆满智慧金刚加持进入相续，自我执著的对境消失，本来面目的力量圆满，在相续中置入获得四身自成智慧王身的缘分。


 །རིག་པ་ཡེ་ཤེས་སོགས་དབང་གཞུང་ལྟར་ཚིག་རྐང་གཉིས་བརྗོད། ལྔ་པ་མཐའ་རྟེན་བྱིན་རླབས་གཏོར་མའི་དབང་བསྐུར་བ་ནི། གཏོར་སྣོད་དབྱིངས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་དུ་གཏོར་མ་དཔའ་མོ་ཧེ་རུ་ཀཿརྩ་བ་གསུམ་གྱི་ལྷ་ཚོགས་དང་བཅས་པ། གཏོར་རྫས་དངོས་གྲུབ་དམ་ཚིག་གི་རྫས་ཀྱི་རྒྱ་མཚོར་འཁྱིལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྣོད་བཅུད་ཡོངས་རྫོགས་གནས་བཞིར་གཏུགས་ཤིང་དབང་
བསྐུར་བས། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་དང་། ཚེ་དབང་བསོད་ནམས་སོགས་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་འོད་ཟེར། བདུད་རྩི། ཡིག་འབྲུ། ཕྱག་མཚན་བཀྲ་ཤིས་རྫས་རྟགས་ཀྱི་རྣམ་པར་ཆར་བབས་པ་བཞིན་བྱོན། སློབ་མའི་གནས་བཞིར་ཐིམ་པས་དབང་མཆོག་རྒྱལ་པོ་མ་ལུས་རྩལ་རྫོགས་སུ་ཐོབ་པས་དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་ཐོགས་མེད་དུ་འགྲུབ་པར་མོས། གཏོར་ཆེན་བཏེགས་ལ། ནང་སྒྲུབ་ཀྱི་བྱིན་འབེབ་ནི། ཧཱུྃ༔ བཞེངས་ཤིག་བཞེངས་ཤིག་རྗེ་བཙུན་བཞེངས༔ སོགས་བདག་ལ་ཞེས་པ་གར་ཡོད་སར་འདི་ལ་ཞེས་བསྒྱུར་ཞིང་། ཚན་གསུམ་གྱི་མཐར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿམཿགུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཧ་རི་ནི་ས། མ་ཧཱ་སིདྡྷི་ ཨཱ་ཡུར་སིདྡྷི་ ཛྙཱ་ན་སིདྡྷི་ སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཞེས་བཟླ་ཞིང་གནས་བཞིར་གཏུག་ལ་དབང་བསྐུར། མཐར། ལྷ་ཚོགས་ཟག་མེད་བདེ་བའི་ངོ་བོར་ཞུ་བའི་དངོས་གྲུབ་དབྱིག་གི་ནོར་བུ་ལ་ལོངས་སྤྱད་པས་དངོས་གྲུབ་རྣམ་པ་གཉིས་རྩོལ་མེད་དུ་ཐོབ་པའི་ངེས་ཤེས་སྐྱེད་ཅིག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿམཿགུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཧ་རི་ནི་ས་སརྦ་སིདྡྷི་མ་ཧཱ་ཕ་ལ་ཨ་ལ་ལ་ཧོ༔ ཞེས་བརྗོད་ཅིང་གཏོར་མ་དངོས་གྲུབ་ཏུ་སྦྱིན། སླར་ཡང་བདེ་གཤེགས་མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་ནོར་ལྷ་རིག་འཛིན་དྲང་སྲོང་རྣམས་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བྱོན་ནས། སློབ་དཔོན་དང་
མགྲིན་གཅིག་བཀྲ་ཤིས་པའི་གླུ་དབྱངས་ལྡིར་ཞིང་། མེ་ཏོག་གི་ཆར་ཕབ་པས་དབང་གི་ཡེ་ཤེས་བརྟན་ཅིང་འཕེལ་རྒྱས་སུ་བསྒྲུབས་པར་མོས། ཨོཾ། བཀྲ་ཤིས་རི་རབ་གླིང་བཞིའི་བཀོད་པ་ལ། །ཡོན་ཏན་རིན་ཆེན་ཁང་བརྩེགས་དཔལ་འབར་བ། །མཁའ་འགྲོ་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་བཀྲ་ཤིས་གང་། །བཀྲ་ཤིས་དེས་ཀྱང་དེང་འདིར་བདེ་ལེགས་ཤོག །ཅེས་སོགས་ཇི་ལྟར་འོས་པ་བརྗོད། གསུམ་པ་རྗེས་ལ། དབང་གི་རྗེས་ནི། དེ་རྣམས་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཨ་མ་ཇོ་མོའི་ནང་སྒྲུབ་ཀྱི་དབང་བསྐུར་ཟབ་མོ་ལེགས་པར་ཐོབ་པའི་དབང་སྲོག་དམ་ཚིག་གི་རིམ་པའང་། གཞུང་ལས། དམ་ཚིག་བླ་མ་དབང་ཡོན་སོགས་ཚིག་རྐང་དྲུག མཉམ་པར་སྦྱོརཿ ཞེས་གདམས་ཤིང་བསྔགས་པ་བཞིན་ལགས་པས་ན། སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་གྱིས་བསྡུས་པའི་གསང་དམ་ཚུལ་བཞིན་འཛིན་པའི་བློས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཆོ་གའི་རྗེས་རིམ་ནི། སློབ་དཔོན་གྱིས་ཚོགས་ལ་རོལ་ཞིང་། ལྷག་མ་གཏང་། སྤྲོ་ན་ཆད་བརྟན་རྟ་བྲོ་དང་། མི་ནུས་ན་གོང་གི་འཕྲོས་སུ་འབྱུང་བའི་སྔགས་ཀྱིས་དངོས་གྲུབ་བླངས་ཤིང་། བསྔོ་སྨོན་བཀྲ་ཤིས་སོགས་བླ་མའི་ལས་བྱང་ལྟར་བགྱིས་པས་གྲུབ་བོ།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
念诵"觉性智慧"等按灌顶文的两句。第五授予后续加持食子灌顶是：食子容器为法界宫殿中的食子勇士贺鲁嘎及三根本众尊，食子物质为成就誓言物之海洋盘旋的坛城器情圆满触及四处而授予灌顶，身语意智慧金刚胜上成就和长寿灌顶福德等共同成就一切以光明、甘露、种子字、手印吉祥物相标志形态如雨般降临，融入弟子四处，获得无余圆满的殊胜灌顶王而圆满成就二种成就。
举起大食子，内修的加持降下："吽༔起来起来尊贵起来༔"等将"于我"改为"于此"，三段落后："嗡阿吽舍玛古鲁得瓦达基尼哈日尼萨，玛哈悉地 阿尤悉地 嘉那悉地 萨尔瓦悉地吽阿（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿམཿགུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཧ་རི་ནི་ས། མ་ཧཱ་སིདྡྷི་ ཨཱ་ཡུར་སིདྡྷི་ ཛྙཱ་ན་སིདྡྷི་ སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཨཱ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ maḥ gu ru dhe va dhā ki nī ha ri ni sa | ma hā siddhi ā yur siddhi dzñā na siddhi sarba siddhi hūṃ āḥ，梵文天城体：ओं आः हूं ह्रीः मः गु रु धे व धा कि नी ह रि नि स । म हा सिद्धि आ युर सिद्धि ज्ञा न सिद्धि सर्ब सिद्धि हूं आः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ్రీః మః గు రు ధే వ ధా కి నీ హ రి ని స । మ హా సిద్ధి ఆ యుర సిద్ధి జ్ఞా న సిద్ధి సర్బ సిద్ధి హూం ఆః，汉语字面意义：嗡阿吽舍玛上师天空行哈日尼萨，大成就 寿命成就 智慧成就 一切成就吽阿，汉语拟音：嗡阿吽细玛古鲁得瓦达基尼哈日尼萨，玛哈悉地 阿尤尔悉地 加那悉地 萨尔瓦悉地吽阿）"边诵触及四处授予灌顶。
最后，众尊融化为无漏大乐本性的成就宝珠受用而无勤获得二种成就的确信生起。"嗡阿吽舍玛古鲁得瓦达基尼哈日尼萨萨尔瓦悉地玛哈帕拉阿拉拉吙（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿམཿགུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཧ་རི་ནི་ས་སརྦ་སིདྡྷི་མ་ཧཱ་ཕ་ལ་ཨ་ལ་ལ་ཧོ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ hrīḥ maḥ gu ru dhe va dhā ki nī ha ri ni sa sarba siddhi ma hā pha la a la la ho，梵文天城体：ओं आः हूं ह्रीः मः गु रु धे व धा कि नी ह रि नि स सर्ब सिद्धि म हा फ ल अ ल ल हो，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ్రీః మః గు రు ధే వ ధా కి నీ హ రి ని స సర్బ సిద్ధి మ హా ఫ ల అ ల ల హో，汉语字面意义：嗡阿吽舍玛上师天空行哈日尼萨一切成就大果阿拉拉吙，汉语拟音：嗡阿吽细玛古鲁得瓦达基尼哈日尼萨萨尔瓦悉地玛哈帕拉阿拉拉吙）"这样念诵并授予食子成就。
再次善逝空行誓言财神持明仙人等降临前方虚空，与上师异口同声唱响吉祥赞歌，降下花雨使灌顶智慧坚固增长而成就。"嗡（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）。吉祥须弥四洲庄严中，功德珍宝楼阁燃光辉，空行耶喜措嘉尔吉祥满，以此吉祥今此愿安乐。"等念诵适合内容。
第三后行。灌顶后行是：通过以上方式获得了阿玛佛母内修深奥灌顶的灌顶命脉誓言次第，如原文所说："誓言上师灌顶供养"等六句"平等相应༔"如是教导赞叹，以总体与特殊所摄的秘密誓言如理持守之心跟随重复此文。仪式后行次第是：上师享用会供，施予剩余物。若欢喜则进行稳固舞蹈，若不能则按上文中出现的咒语获取成就，回向发愿吉祥等按上师事业文进行而圆满。


། ༈ །།ཡང་གཏེར་མཁའ་འགྲོ་གསང་བ་ཀུན་འདུས་ཀྱི་དབང་གི་ཐོག་མར་ཟུར་འདེབས་རཏྣའི་ཆུན་པོ་ནས་གསུངས་པ་བཞིན་ལ། ཐོག་མར་ཚིག་བདུན་དང་
བརྒྱུད་འདེབས། རྒྱུན་ཁྱེར་ལྟར་བདག་གི་རྣལ་འབྱོར་ཉུང་བསྡུས་བཟླས་པ་བསྡུ་ལྡང་བཅས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། ས་དང་། ལྷ། བུམ་པ། སློབ་མ་སྟ་གོན་བཅས་བྱས་ཏེ། དབང་སྒྲུབ་དངོས་ལ། བརྒྱུད་འདེབས། རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་ཕྲིན་ལས་ལྟར་ཚོགས་ཞིང་གསལ་ཞིང་། སྐྱབས་སེམས་སྡོམ་གཟུང་བཅས་ལན་གསུམ་རེ། ཚོགས་ཞིང་རང་ལ་བསྡུ། བགེགས་གཏོར་བསང་སྦྱང་བྱིན་རླབས་མགྲོན་འགུགས་བསྔོ་བ་བཅས་སྤྱི་འགྲོ་སྦྱར་ནས། བགེགས་བསྐྲད་ཅིང་མཚམས་གཅད། ཟབ་ཁྲིད་ལྟར་རྡོར་སེམས། མཎྜལ། བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ་བའི་བསྙེན་པ་བཅས་གཏང་། ཕྲིན་ལས་ཀྱི་བཤགས་པ་དང་དམ་བཅའ་གཟུང་། ཟབ་ཁྲིད་ཀྱི་གོང་འཕྲོས། དབང་བླང་། ཕྲིན་ལས་ཀྱི་བྱིན་འབེབ་མཆོད་བརླབ་ནས་ལྷ་བསྐྱེད་ཀྱི་རིགས་བཞི་མཁའ་འགྲོའི་རྗེས། ཟུར་གསལ་དཔའ་བོ་དཔའ་མོའི་བསྐྱེད་རིམ་སྦྱར། ཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྒོ་མཚམས་བསྐྱེད་པ་ཕྱིན་ནས་བསྟོད་པའི་མཐར། བཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷཱི་ཀཱ་ལི་ཛྙཱ་ན་མཎྜལ་ཕཊ་ཛཿསྦྱར་བས་ཛཔ྄་ཁང་ཕྱེ། ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ་ཞིང་ཡེ་ཤེས་འབེབ་སྔགས་ཅུང་ཟད་དང་ཏིང་འཛིན་བཅས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སྔགས། རིགས་བཞིའི་བསྙེན་པ་རྣམས་རིམ་པས་གྲངས་ཆ་འཕྲི་བའི་བཟླས་པ་གྲུབ་མཚམས། དཔའ་བོ་དང་དཔའ་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས་ལྟར་ཏིང་འཛིན་བཅས་འཁོར་ལོ་གསུམ་གྱི་སྔགས་བཟླ་བ་སྦྱར། ཕྲིན་ལས་ལྟར་ཏིང་འཛིན་བཅས་ལས་དམ་མཁའ་འགྲོ་དང་ལས་བཞིའི་བཟླས་པ་རྣམས་ཅུང་ཟད་རེ་བཟླ། དེ་ནས་དོན་གྱི་
དགོངས་པ་གསལ་བཏབ་ལ་ཧཱུྃ་དབྱངས་གྱེར། འདིར་སྟ་དངོས་མི་སྦྲེལ་བའམ་སྦྲེལ་ཀྱང་སྤྲོ་ན། རྣམ་རྒྱལ་གསང་བའི་བུམ་སྒྲུབ་སྟ་གོན་སྐབས་བཞིན་སླར་བྱ། ལས་བུམ་དུ་འཁྱིལ་པའི་བསྐྱེད་བཟླས་ཀྱང་བྱ། དབྱངས་གསལ། ཡིག་བརྒྱ། རྟེན་སྙིང་བཟླས་པས་ལྷག་ཆད་བསྐང་ཞིང་བརྟན། གཏོར་འབུལ་ཕྲིན་བཅོལ། མཆོད་བསྟོད་བཅས་གྲུབ་པ་དང་། རིགས་བཞི་མཁའ་འགྲོའི་སྒོས་དབང་ནི་སོ་སོའི་དབུར་འབྱུང་བ་བཞིན་ཟུར་དུ་བསྒྲུབ་ཅིང་བསྐུར་དགོས་པས་དེ་ལྟར་བྱ་བ་ཤིན་ཏུ་གལ་ཆེ་བ་ཡིན་ཞིང་། དེང་སང་བསྐུར་བསྐུར་ཐོབ་ཐོབ་ཀྱི་མིང་བགྲང་བའི་མགྱོགས་དབང་སྐབས་དཀྱུས་གཅིག་ཏུ་བསྒྲུབ་པར་འདོད་ན། ཚེ་སྒྲུབ་ཀྱི་ལྷ་བསྐྱེད་ནས་བཟླས་པ་ཚེ་འགུགས་རྒྱས་གདབ་རྗེས་སྨོན་ཤིས་བརྗོད། ནོར་སྒྲུབ་ཀྱི་ཁྲུས་གསོལ་ནས་བསྙེན་པའི་སྐབས། ཐོད་རྟེན་ཡོད་ན་དེ་ཉིད་ཀྱི་བྱིན་འབེབ་དང་བཟླས་པ་བྱ། གང་ལྟར་ཡང་གཏོར་འབུལ་གཡང་འགུགས་རྗེས་རྩ་ལས་ཀྱི་སྔགས་བཟླས་དང་རྟེན་སྙིང་ཤིས་བརྗོད་བྱ། དབང་སྡུད་ལ་ལྷ་བསྐྱེད་ནས་བཟླས་པའི་ཐུན་མཚམས་ཁྱད་པར་གྱི་མཆོད་པ་འབུལ་ཞིང་སྨོན་ཤིས་བྱ། ཟོར་ལས་ལ་མདུན་དཀྱིལ་བསྐྱེད་བཟླས་སྲུང་ཟློག་གསད་པའི་དམིགས་བཟླས་ཁྱུག་ཙམ་རེ་གཏང་། ཟུར་གསལ་བཀའ་སྲུང་མཁའ་འགྲོ་མཆེད་གསུམ་གྱི་གཏོར་འབུལ་བྱ། དེ་ནས་ཚོགས་བྱིན་རླབས་ནས་བསྒྲལ་བསྟབ་དང་སྤྱིར་སྐོང་བ་གྲུབ་པའི་མཚམས་དེར། མཆོད་སྐོང་ལྟར་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོའི་ཆུ་སྐོང་ནས་མར་མེའི་སྐོང་བ་གྲུབ་ཀྱི་བར་གཞུང་གསལ་བཞིན་མཐར་ཆགས་སུ་བཏང་ཞིང་། སོ་སོའི་བྱིན་རླབས་བརྡ་དབང་བླངས་ལ། སློབ་མ་ལ་དབང་བསྐུར་སྐབས་སྐད་ཅིག་
གིས་གསལ་བཏབ་པས་ཁྱབ། མདོས་རག་གི་བསྐང་བ་ནི་གཏེར་གཞུང་ལས་ཕབ་མ་གྲུབ་པས། ས་བཅད་མི་སྟོང་ཕྱིར་མདོས་རཀ་སྤྱི་འགྲེས་ལ་བརྟེན་ནས་བསྐུར་བར་འཇམ་མགོན་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་ཞལ་ལུང་ལྟར་བསྒྲུབ་པ་ལ། བྱིན་རླབས་ནི། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་མདོས་གཏོར་རྣམས། །ངོ་བོ་ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་ལ། །རྣམ་པ་སྣང་སྲིད་དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན། །ཡོངས་རྫོགས་མདོས་གཏོར་ནམ་མཁའ་མཛོད། །བྱེད་ལས་ལྷ་ཚོགས་དགྱེས་སྐོང་གྱུར། །ཅེས་དང་།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
又伏藏空行秘密集会灌顶开始时按照附加宝贝串所说，首先七字句和传承祈请。按照日常行持的自身瑜伽略修念诵撤起为前行，地、神、宝瓶、弟子准备等做好后，正式灌顶成就中，传承祈请，按照金刚亥母事业明观集会坛城，皈依发心受戒各三遍。集会坛城收摄于自身，障碍食子净化清净加持招请客人回向等按一般程序进行后，驱除障碍并结界。按照深法教导修金刚萨埵，曼达拉，上师瑜伽的意续唤醒亲近修持等进行。事业忏悔和立誓持守，深法教导前部接续，接受灌顶，事业降下加持加持供养后生起尊众的四部空行之后，补充清楚勇士勇母的生起次第。事业门方位生起之后赞颂结束，以"班班扎卓地嘎里嘉那曼达拉帕札（藏文：བཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷཱི་ཀཱ་ལི་ཛྙཱ་ན་མཎྜལ་ཕཊ་ཛཿ，梵文拟音：baṃ badzra kro dhī kā li dzñā na maṇḍala phaṭ dzaḥ，梵文天城体：बं बज्र क्रो धी का लि ज्ञा न मण्डल फट् जः，梵文泰卢固体：బం బజ్ర క్రో ధీ కా లి జ్ఞా న మణ్డల ఫట్ జః，汉语字面意义：班金刚忿怒嘎利智慧坛城啪札，汉语拟音：班班札卓提嘎里嘉那曼达拉帕札）"加于后面开启念诵处。唤醒意续并稍作降智慧咒与等持身语意咒，四族亲近修持等依次减少数量的念诵完成后，按照勇士和勇母的修法仪轨等持三轮咒语念诵。按照事业等持誓言空行及四种事业咒各稍作念诵。然后明确意义境界而唱诵吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）字。
此处准备正行不合并或合并也欢喜的话，按照胜乐秘密宝瓶修持准备时再次进行。业瓶中盘旋的生起念诵也做。元音辅音，百字明，缘起心咒念诵补充缺漏并加固。食子供养委托事业，供养赞颂等完成后，四部空行的特殊灌顶各自在开端中出现，需单独成就与授予，如此做非常重要，如今授予获得只为计数名称的速灌时如想一气呵成修持，则从长寿修持本尊生起后念诵召寿印记后发愿祈祥。财富修持的沐浴开始至亲近修持时，若有颅骨柱，则做其降下加持和念诵。无论如何在食子供养召财富后诵根本咒和缘起心咒祈祥。摄召时从本尊生起到念诵的座次间隙进行特殊供养与发愿祈祥。金刚业修前坛城生起念诵防护回遣诛杀的观想念诵各稍作进行。明示的教法护法空行三兄妹的食子供养。然后从会供加持至超度拍击及普遍满足完成的时候，按照供养满足的金刚空行水满足到灯满足完成之间按文清晰依次进行，各自加持和受领表示灌顶，在为弟子授予灌顶时刹那明观为足够。米面肉血的满足未从伏藏原文中译出，为使科判不空依靠米面肉血一般安排授予按照至尊持金刚大尊口传修持，加持是："嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽）。从空性中所有米面食子，本体智慧自性中，显现为显有坛城一切，圆满米面食子虚空藏，作用为令众尊欢喜满足。"以及：


བྱེད་ལས་ལྷ་ཚོགས་དགྱེས་སྐོང་གྱུར། །ཅེས་དང་། ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྔགས་རྒྱས་བརླབ། ཧཱུྃ། སྐྱེ་མེད་དབྱིངས་ཀྱི་ནམ་མཁའི་ཀློང་། །རིག་གདངས་མ་འགགས་ཆོ་འཕྲུལ་ལས། །སྲིད་ཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོར་ཤར། །དེ་དབུས་རྡོ་རྗེ་ཁྲོས་མ་ནག །རིགས་བཞིའི་དཔའ་བོ་ཡབ་ཡུམ་དང་། །ལས་དང་ཡེ་ཤེས་དྷཱ་ཀི་ནཱི། །འབུམ་ཕྲག་ཡངས་པའི་ཚོགས་དང་བཅས། །དགྱེས་དགུར་སྤྱོད་པའི་མཎྜ་ལ། །བདེ་ཆེན་རྡོ་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས། །ཕྱི་ནང་གཞན་གསུམ་མཉམ་སྦྱོར་བའི། །ཡོངས་རྫོགས་མདོས་ཀྱི་ལོངས་སྤྱོད་མཆོག །འདོད་ཡོན་མཆོག་གི་གཏེར་ཆེན་པོས། །རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ འཁོར་གྱི་མཁའ་འགྲོའི་སོགས། རྩ་སྔགས་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཾ་བཛྲ་བྷ་ར་ཧི་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་མཎྜ་ལ་སརྦ་པཱུ་ཛ་ས་མ་ཡ་ཧོཿ ཞེས་
བཏགས་པ་ཅི་ནུས་བཟླས་པས་མཆོད། དེ་ལྟར་ཕུལ་པས་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ཟག་མེད་ཀྱི་བདེ་བས་དགྱེས་ཤིང་འོད་ཟེར་མཁའ་ཁྱབ་ཏུ་འཕྲོས། བདག་དང་སློབ་མའི་འགལ་རྐྱེན་བར་ཆད་བསལ་ཞིང་། མཆོག་ཐུན་གྱི་ལས་རབ་འབྱམས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛད་པར་གྱུར་པར་བསམ། བདུད་རྩི་རིལ་བུའི་སྒྲུབ་གཞུང་ནི་གཏན་ལ་འབེབ་མ་གྲུབ་པས། རྩ་དབང་སྒྲུབ་པའི་ཞར་བྱུང་དུ་བདུད་རྩིའི་ཕོ་བྲང་ལ་དམིགས་པས་ཁྱབ་པར་བྱས་པས་ས་བཅད་ཚང་བའི་དབང་དུ་མཛད་པ་ལྟར་གྱིས་འཐུས། དེ་ནས་མཁའ་འགྲོའི་སྨྲེ་བཤགས་དང་། མཆོད་སྐོང་ལྟར་དོན་སྐོང་བྱ། བརྡ་དབང་ཚང་བའམ་འཇུག་པ་མདོར་བསྡུས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་དབང་བཞིའི་སྙིང་པོ་ཙམ་བླངས་ནས་སློབ་མ་འཇུག་པར་གནང་བ་ཞུ། དབང་དངོས་ལ། སློབ་མ་ལ་ཁྲུས་བྱ། བགེགས་གཏོར་བསྔོ་ཞིང་བཀའ་བསྒོ་སྲུང་འཁོར་བསྒོམ། མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ་གྲུབ་ནས། འོ།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
作用为令众尊欢喜满足。以及，以虚空藏咒印加持。吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）。无生法界虚空广阔中，觉性光明无碍幻变中，轮回涅槃坛城轮显现，其中央金刚忿怒黑尊，四部勇士父母双运与，事业与智慧空行尼，百千广大众俱在，随欲享受曼达拉，大乐金刚众尊众，外内他三平等相应，圆满米面受用殊胜，妙欲殊胜大宝藏，满足金刚亥母意愿༔眷属空行等。根本咒为："嗡阿吽班班扎巴拉嗨嘉那班扎曼达拉萨尔瓦普札萨玛雅吙（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཾ་བཛྲ་བྷ་ར་ཧི་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་མཎྜ་ལ་སརྦ་པཱུ་ཛ་ས་མ་ཡ་ཧོཿ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ baṃ badzra bha ra hi dzñā na badzra maṇḍa la sarba pū dza sa ma ya hoḥ，梵文天城体：ओं आः हूं बं बज्र भ र हि ज्ञा न बज्र मण्ड ल सर्ब पू ज स म य होः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం బం బజ్ర భ ర హి జ్ఞా న బజ్ర మణ్డ ల సర్బ పూ జ స మ య హోః，汉语字面意义：嗡阿吽班金刚巴拉嗨智慧金刚坛城一切供养誓言吙，汉语拟音：嗡阿吽班班扎巴拉嗨嘉那班扎曼达拉萨尔瓦普杂萨玛雅吙）"
尽可能多诵此咒而供养。如此供养后坛城众尊以无漏大乐欢喜并放射遍及虚空的光明，消除自己和弟子的违缘障碍，并为殊胜共同的无量事业自然成就而作事业观想。甘露丸修持文未完成确定，作为根本灌顶修持的附带以甘露宫殿观想遍布，为使科判完整可以这样做即可。然后进行空行忏悔和依照供养满足的意义满足。完成表示灌顶或先行简略入门的四灌顶精华后，请求允许弟子入门。
正灌顶中，为弟子洗浴，回向障碍食子并下令修持守护轮。散花收集完成后："哦。


 མཁའ་མཐས་གཏུགས་པའི་མར་གྱུར་གྱི་འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་འཕགས་བཞིའི་སྐྱེད་ཡུམ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་མ་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོའི་གོ་འཕང་ལ་ཅི་ནས་ཀྱང་བདག་ཁོ་ནས་གཞག་པར་བྱ། དེའི་ཆེད་དུ་མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་མོར་དབང་བསྐུར་བ་ཟབ་མོ་ནོད་དེ། ལམ་མཆོག་མྱུར་དུ་བགྲོད་པའི་གདམས་པ་ཚུལ་བཞིན་
ཉམས་སུ་བླང་བར་བགྱིའོ་སྙམ་པའི་སེམས་བསྐྱེད་གསལ་བཏབ་ནས་གསན་འཚལ། དེ་ལ་སྤྱིར་རྒྱལ་བ་མིའི་སེང་གེའི་བསྟན་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོག་གམ་རྩེ་མོར་གྱུར་པ་ནི་གསང་བ་སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ། དེ་ལའང་ནང་གསེས་ཀྱི་དབྱེ་བསྡུ་མཐའ་ཡས་པར་བཞུགས་པ་ལས། འདིར་ནི་གཞིའི་དུས་ན་ཟབ་མོ་སྟོང་པ་ཉིད་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྱུང་གནས་སུ་གྱུར་ཅིང་། ལམ་དུས་སུ་ཡེ་ཤེས་དམ་ཚིག་ལས་དང་ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་རྣམས་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོའམ་ཁྱབ་བྱེད་དུ་བཞུགས་ཤིང་། མཐར་ཐུག་བླ་ན་མེད་པའི་འབྲས་བུ་སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེ་ཡེ་ཤེས་གྱི་སྙིང་པོ་ཅན་ཆོས་སྐུ་མི་འགྱུར་བའི་མཁའ་ཀློང་། བདེ་སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་གོ་འཕང་ནི་རྣམ་ཀུན་མཆོག་ལྡན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་མོ་ཉིད་རྟོགས་བྱར་གྱུར་པའི་ཕྱིར། གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་རབ་མཆོག །གྲུབ་པའི་རིག་འཛིན་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀྱིས་བརྣག་པའི་མཐར་ཐུག་པ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒྲུབ་པའི་ཚུལ་ཁོ་ན་ཡིན། དེ་ལའང་གསར་རྙིང་བཀའ་གཏེར་གྱི་ཆུ་ཀླུང་གི་ལམ་སྲོལ་མཐའ་ཡས་པར་བཞུགས་པ་ལས། འདིར་ཟབ་མོ་གཏེར་གྱི་ཕྱོགས་སུ་གཏོགས་པའི་མཁའ་འགྲོའི་སྒྲུབ་སྐོར་ཇི་སྙེད་ཅིག་བྱོན་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་
པོའི་ཡང་བཅུད་དམ་པར་གྱུར་པ་མཁའ་འགྲོ་གསང་བ་ཀུན་འདུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་མོར་དབང་བསྐུར་བའི་སྐབས་སུ་བབས་པ་ཡིན་པས། འདི་ཉིད་ཀྱི་བྱུང་བ་བརྗོད་པ་ཉུང་ངུ་ཞིག་ཡིད་ཆེས་ཀྱི་ངེས་པ་རྙེད་ཕྱིར་བརྗོད་ན། གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་ལས། སྔོན་ཚེ་འོག་མིན་གསང་ཆེན་ཞིང༔ སོགས་ཟབ་ཁྲིད་མཇུག་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར། དངོས་གྲུབ་དགའ་སྟོན་རྒྱས་པར་འགྱུར༔ ཞེས་བསླུ་བ་མེད་པའི་ལུང་གིས་ངེས་པས་བསྟན་པ་བཞིན། ཡང་དག་དོན་གྱི་འོག་མིན་ན་ཆོས་སྐུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དགོངས་པས་རང་སྣང་གི་འཁོར་ལ་བརྗོད་ཚིག་ལས་འདས་པའི་གསང་རྒྱུད་རྣམས་རང་ཤར་བའི་རོལ་རྩལ་འགག་པ་མེད་པར་བསྟན། རང་བྱུང་མཁའ་སྤྱོད་ཀྱི་ཞིང་དུ་ལོངས་སྐུ་བརྡའི་ཕག་མོ་སྟོན་པ་ཉིད་ལས་མི་གཞན་པའི་འཁོར་ལ་རྡོ་རྗེའི་རྒྱུད་ཀྱི་གསང་བ་དུས་བཞི་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་བཤད། ཨོ་རྒྱན་གྱི་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོར་སྤྲུལ་སྐུ་རྟགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོས་བདག་ཉིད་ཆེན་པོ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ལ་གདམས་ཕྱིར། འཇམ་དཔལ་སྤྲུལ་པའི་རྒྱལ་པོའི་ཐུགས་བསྐྱེད་དང་། ཀུན་མཁྱེན་མ་ཧཱ་གུ་རུ་པདྨ་སཾ་བྷ་ཝའི་ཕྲིན་ལས་དུས་སུ་སྨིན་པས་བོད་ཡུལ་མུན་པའི་གླིང་དུ་དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་སྒྲོན་མེ་སྦར་བའི་སྐབས་ཤིག །རྒྱལ་ཀུན་འདུས་ཞལ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེས་རྒྱུད་ལུང་མན་
ངག་སྙིང་པོར་བསྡུས་པའི་དམར་ཁྲིད་ཟབ་མོ་ཐུགས་ཀྱི་ཉིང་ཁུའི་མནོག་ཆོས། མཁའ་འགྲོ་གསང་བ་ཀུན་འདུས་ཀྱི་གདམས་སྐོར་འདི་རྣམས་བསམ་ཡས་མཆིམས་ཕུའི་ནགས་ཀྱི་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོར་བཀའ་ཡི་བསྡུ་བ་གཟུངས་མ་མཁའ་འགྲོ་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་ལ་ཐུགས་དམ་གྱི་ཡང་སྙིང་དུ་བསྩལ་པ་བཞིན་ཐུགས་ཉམས་སུ་བཞེས་ཤིང་། གུ་རུའི་བཀའ་བཞིན་མ་འོངས་པའི་དོན་ལ་དགོངས་ནས། ཨེ་ཟར་མོ་ལུང་གི་བྲག་གུ་རུའི་སྒྲུབ་གནས་བདེ་ཆེན་གསང་བ་ཕུག་ཏུ་བརྡ་ཡིག་རིགས་ལྔར་བྲིས་ཏེ། ནམ་ཞིག་ལས་ཅན་མ་དང་འཕྲད་པའི་སྨོན་ལམ་དང་བཅས་གཏེར་དུ་སྦས་ཤིང་། གཏེར་བདག་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་མ་མོ་དྲག་ཤུལ་ཅན་སྤྱང་ཞོན་མཆེད་གསུམ་ལ་བཅོལ།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
愿遍及虚空的一切众生母亲，我唯一将他们安置于四圣生母智慧般若波罗蜜多普贤母的果位。为此接受空行集会大坛城深奥灌顶，依正法修持殊胜道路迅速前行的教授，请以此发心明观而聆听。
一般而言，佛陀人中狮子的所有教法中最高或顶峰是密咒乘。其中内部分类无量，此处在基位时深奥空性是一切法的源泉，道位时智慧誓言事业法印作为一切秘密坛城的精华或遍主，最终无上果位空性悲智为心要，法身不变空界，乐空不二果位即具一切胜相大手印本身为所证，因此是一切秘密坛城精华最胜，成就持明者们心中追求的终极即是修持世尊母坛城的方法。
其中新旧传承伏藏之流无量，此处属于深奥伏藏部分的空行修持系列，所有已出世的精华之精华就是空行秘密总集大坛城灌顶的时机已到。为获得确信而略述其来源：伏藏文金刚句所说："往昔密严秘密大刹土༔"等如深法教导后所出现的："成就喜宴将广大༔"此无欺之预言所确定宣示的，真实义密严中法身智慧意趣对自显眷属超越言词的密续自然显现无碍宣说；自然空行刹土中报身表示亥母教主本身不异于眷属宣说金刚续秘密四时平等性；鄔金大墓地中化身相金刚亥母为教授大尊者莲花髑髅力故，文殊化现王发心与一切智大上师莲花生事业时机成熟，于藏地黑暗之域点燃正法明灯之时，诸佛总集面大上师宝以续部言教心要所摄的深奥直指心要精华教法，空行秘密总集教授系列于桑耶钦普林大墓地中赐予教法收集持明空行耶喜措嘉尔作为意修核心，她依照上师教言思及未来，于额扎莫山谷上师修处大乐秘密洞中以五部文字书写，随后附带与具缘者相遇的祈愿而埋藏为伏藏，委托给伏藏主墓地凶猛母骑狼三姊妹。


 གཏེར་བདག་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་མ་མོ་དྲག་ཤུལ་ཅན་སྤྱང་ཞོན་མཆེད་གསུམ་ལ་བཅོལ། ཕྱིས་རབ་བྱུང་བཞི་པའི་ནང་དུ་མཁའ་འགྲོ་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་ཉིད་ཀྱི་རྣམ་འཕྲུལ་རང་གྲོལ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་མ་ཇོ་མོ་སྨན་མོའམ་མཚན་དངོས་པདྨ་མཚོ་སྐྱིད་དུ་གྲགས་པ་ལ་མཁའ་འགྲོ་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོས་གཏེར་དཔེ་དངོས་སུ་གཏད་ཅིང་བྱིན་གྱིས་བརླབས། སྦས་ཚུལ་གྱིས་འགྲོ་དོན་ཅི་རིགས་མཛད་པ་ལས་གཞན་ལ་རྒྱ་ཆེར་སྤེལ་བའི་སྐབས་སུ་མ་བབས་ཤིང་། ཐུགས་ཉམས་སུ་རྩེ་གཅིག་བཞེས་པ་ལ་བརྟེན་སྐུ་ལུས་མ་སྤངས་པར་མཁའ་སྤྱོད་ཀྱི་གོ་འཕང་བརྙེས་པའི་ཟབ་ཆོས་ངོ་མཚར་ཅན་བྱིན་རླབས་ཀྱི་སྤྲིན་ཕུང་འཕྲོ་བ་ཡིན་ཅིང་། རྨད་དུ་བྱུང་བའི་
གསང་བ་ཆེན་པོ་འདི་ཉིད་རེ་ཞིག་ཡང་ལྡབ་གཏེར་དུ་སྦས་པས་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་ཕྱག་ཏུ་བཞུགས་ཤིང་ཕལ་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ་མ་གྱུར་པ། རྩོད་དུས་ཀྱི་ཐ་མར་འདུལ་བའི་སྐབས་སུ་བབས་པ་ན། ཐུགས་རྗེ་དང་སྨོན་ལམ་གྱི་དབང་ལས་གངས་ཅན་མཁས་གྲུབ་གཏེར་སྟོན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ། སྤྲུལ་པའི་རིག་འཛིན་ཆེན་པོ་པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ་ལ་བཀའ་བབས་པ་སྟེ། རྗེ་འདི་ཉིད་ནི་ངོ་བོ་སློབ་དཔོན་འཇམ་དཔལ་བཤེས་གཉེན་དང་པཎ་ཆེན་བི་མ་ལ་མི་ཏྲ་དབྱེར་མེད་པའི་ཐུགས་རྗེའི་རང་གཟུགས་སུ་ཤར་བ་ཡིན་ཅིང་། གདུལ་བྱ་སོ་སོའི་བློ་ངོར་འཕགས་པའི་ཡུལ་དུ་གྲུབ་ཆེན་དྲིལ་བུ་པ། པཎྜི་ཏ་སྒོ་མཐའ་ཡས་པའི་བློ་གྲོས། པཎ་ཆེན་ནགས་ཀྱི་རིན་ཆེན་ལ་སོགས་པ་དང་། བོད་ཡུལ་དུ་ཆོས་རྒྱལ་ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན། གུ་རུ་ཆོས་དབང་། རས་ཆུང་རྡོར་གྲགས། ས་སྐྱ་རྗེ་བཙུན་གྲགས་རྒྱལ། གྲུབ་ཆེན་ཐང་རྒྱལ། ལྷ་བཙུན་ནམ་མཁའ་འཇིགས་མེད་ལ་སོགས་གསར་རྙིང་གི་སྐྱེས་ཆེན་དམ་པ་དུ་མའི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པར་བསྟན་པ། རྗེ་ཉིད་ནས་ཀྱང་རྗེས་སུ་དྲན་པ་དང་། ཁྱད་པར་རྒྱལ་སྲས་མཆོག་གྲུབ་རྒྱལ་པོ་ཉིད་གཏེར་འབྱིན་རྐྱང་པའི་སྐྱེ་བ་བཅུ་གསུམ་བྱོན་པར་གསུངས་པའི་ཐོག་མར་སངས་རྒྱས་བླ་མ་ནས། བཅུ་གཉིས་པ་ཆོས་རྗེ་གླིང་པའི་བར་བྱོན་
ཟིན་ནས། བཅུ་གསུམ་པ་རྗེ་འདི་ཉིད་ཡིན་པར་རྡོ་རྗེའི་ལུང་གིས་གསལ་བར་མཚོན་པ་དང་། གཏེར་སྟོན་རྒྱལ་པོ་ལྔ་ལ་བྲན་བརྒྱས་བསྐོར༔ ཞེས་གསུངས་པའི་ལྔ་པ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ་ནི། མཆོག་ལྡན་མགོན་པོ་ཡིན་པར་གྲགས་ཀྱང་། རྟེན་འབྲེལ་འཆོལ་བས་གཏེར་ཁ་གང་ཡང་ཕྱག་ཏུ་མ་འབྱོར་ཞིང་གློ་བུར་དུ་མཛད་པ་བརྟུལ་བ་ཡིན་པར་ངེས་པས། རྒྱལ་པོ་ལྔ་པ་རྗེ་འདི་ཉིད་ཁོ་ནར་གྲུབ་པས། ཕྱི་དུས་བྱོན་པའི་གཏེར་སྟོན་ཚད་མ་ཐམས་ཅད་འདི་ཉིད་ཀྱི་བྲན་དུ་གྲུབ་པའང་མངོན་སུམ་གྱིས་གསལ་ཞིང་། རྒྱལ་བསྟན་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི་མངའ་བདག་དམ་པར་གྱུར་པ་བཀའ་བབས་ཀྱི་ཤིང་རྟ་ཆེན་པོ་བདུན་ལྡན་བཞུགས་པ་ལས། གསུམ་པ་ཡང་གཏེར་གྱི་ཆོས་སྐོར་ལས་བྱོན་པ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ལུང་གི་ངེས་པས་ཇི་ལྟར་བསྟན་པ་བཞིན། གསང་བའི་བདག་པོ་རྣམ་སྣང་ལོ་ཙཱ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རོལ་མོ་དང་གཉིས་སུ་མེད་ཀྱང་གཉིས་སུ་སྣང་བའི་ཟོལ་ཅན། རིགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཁྱབ་བདག་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོ་པདྨ་གར་དབང་འཆི་མེད་བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ་ལ་བཀའ་བབས་ཀྱི་གཉེར་ཁ་བསྩལ་པ་ལས་བརྒྱུད་དེ། བདག་ཅག་གི་སྐལ་པ་བཟང་པོའི་དཔྱིད་དུ་ཐོབ་པ་འདི་ཉིད་ཀྱི་སྒོ་ནས་སློབ་མ་རྗེས་སུ་འཛིན་པའི་ཆོ་ག་སྨིན་གྲོལ་འབོགས་པའི་སྐབས་སུ་བབས་པ་ཡིན། དེ་ལའང་རྩ་བའི་སྨིན་བྱེད་
དང་། རྗེས་འབྲེལ་ཡན་ལག་ཉམས་ཆག་སྐོང་དབང་དྲུག །མཆོག་དངོས་གྲུབ་བྱེད་བདུད་རྩིའི་རིལ་དབང་། མཐའ་རྟེན་རྗེས་གནང་དང་རྗེས་འབྲེལ་སྲུང་མའི་བཀའ་གཏད། དམ་ཚིག་འབོགས་པ། གཏང་རག་འབུལ་བ། སླར་ཡང་བྱིན་རླབས་གཏོར་མའི་དབང་དང་། རིགས་བཞི་མཁའ་འགྲོའི་སྒོས་དབང་བཅས་འབྱུང་བ་ལས། འདིར་ནི་རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་གི་དབང་དྲུག་སོགས་དང་སྲུང་མའི་བཀའ་གཏད་བཅས་རིམ་པར་བགྱིད་པ་སྟེ།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
伏藏主墓地凶猛母骑狼三姊妹托付。后在第四胜生内，空行耶喜措嘉尔本身的化现——自解脱女瑜伽师佛母辛摩，或本名帕玛措基闻名者，空行金刚亥母亲授伏藏文本并加持。以隐蔽方式利益众生，未到广泛弘扬时期，专心修持而依此未舍肉身获得空行果位的不可思议深法，放射加持云团的稀有法门。
此殊胜大秘密曾再次埋藏为再现伏藏，故留存于智慧空行手中未成凡人行境，到争斗时代末期调伏时刻，因悲心与愿力之力，降临于雪域智者成就者伏藏师之王、化现大持明者莲花光明多嘎林巴。此尊者本体是上师文殊友与大班智达毗玛拉密札无二悲心自形显现。在不同所化众生心前，于圣地现为大成就者帝日巴、班智达无量门智慧、大班智达瓦纳拉特那等；在藏地现为法王赤松德赞、古茹却旺、热钦多杰扎、萨迦杰尊扎嘉、大成就者唐嘉、拉尊南喀吉美等多位新旧传承圣者之化现，尊者自己亦忆及，尤其胜者最高成就王自言为纯粹伏藏取出者的十三世转世，从最初桑杰喇嘛至第十二确杰林巴已出世，第十三即是此尊者，以金刚语明确指出。"五伏藏王被百奴环绕༔"所说第五多嘎林巴，传说是具胜护法，但因缘错乱无一伏藏得到手中而突然事业收束，确定五王即是此尊者，后期出世的所有真实伏藏师作其仆从亦为明显事实，成为整个佛教的圣主七大教法传承车之持有者，其中第三即出自再现伏藏法轮，如金刚预言所确定宣说，密主毗卢遮那译师智慧游戏无二却现为二的装扮者，一切部主大持金刚莲花舞自在不死教法永恒林巴赐予教法传承而传至今，在我们殊胜缘分的春天获得，现在是通过此引导弟子成熟解脱的仪轨时机。
其中包括根本成熟灌顶、后续支分破损修复六种灌顶、殊胜成就甘露丸灌顶、后续依据许可与相关护法委托、授予誓言、献供感谢、再次加持食子灌顶以及四部空行特殊灌顶等，此处将依次进行根本与支分六种灌顶等以及护法委托。
;


 འདིར་ནི་རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་གི་དབང་དྲུག་སོགས་དང་སྲུང་མའི་བཀའ་གཏད་བཅས་རིམ་པར་བགྱིད་པ་སྟེ། དེའང་གསང་སྔགས་ཀྱི་རིམ་པ་ནི་མ་སྨིན་པ་སྨིན་པར་བྱེད་པའི་དབང་གི་མཐའ་ཅན། དེ་ལྟ་བུའི་དབང་དེ་ཉིད་སྨིན་པ་གྲོལ་བར་བྱེད་པའི་གདམས་ཁྲིད་ཀྱི་མཐའ་ཅན་ཟུང་དུ་འབྲེལ་བའི་ངེས་པ་རིག་འཛིན་བརྒྱུད་པའི་མན་ངག་ཕྱག་བཞེས་ལྟར། ལམ་བཞིའི་རིམ་པ་དང་འབྲེལ་བའི་རྩ་བའི་སྨིན་བྱེད་གྲོལ་ལམ་བཅས་སྟན་ཐོག་གཅིག་ཏུ་ཚངས་སྤྲུགས་སུ་བགྱིད་པ་ལ། བདག་ཉིད་ཀྱི་ཁུར་དུ་བབས་པའི་ཆོ་གའི་རིམ་པ་རྣམས་ཚང་ལ་མ་ནོར་བ་ལེགས་པར་གྲུབ་ཟིན་པ་ལགས། ད་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ངོ་སྐལ་དུ་གྱུར་པ་ལའང་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པའི་ཆོས་དང་། ཞུགས་ནས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་ཞུ་བ་གཉིས་སུ་ཡོད་པ་ལས། ཐོག་མར་དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱི་ནང་དུ་འཇུག་པའི་སྨིན་གྲོལ་ཟབ་མོའི་བཀའ་དྲིན་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་སོགས་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱར་ལ་མཎྜལ་འབུལ། སྔོན་ཆད་ལྷན་སྐྱེས་ཀྱི་མ་རིག་པས་བསྒྲིབས་ཏེ་རང་རིག་གི་ལྷ་ཞལ་མངོན་དུ་མ་གྱུར་པའི་བརྡར་རས་ཡུག་དམར་པོ་ཁ་ཚར་དང་བཅས་པའི་གདོང་གཡོགས་བཅིངས་འཚལ།
ཨ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ། ཞེས་ཐུང་ངུར་བརྗོད། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་ཕྱག་རྟེན་མེད་པར་མཇལ་དུ་མི་རུང་བས། དེའི་དོད་ཨུ་དུམྦ་རའི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་རེ་ཕྱག་ཏུ་ཐོགས་པར་མོས་མཛོད། ཨཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ། ཞེས་རིང་པོར་བརྗོད། བདག་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ཐ་མལ་དུ་མ་འཛིན་པར་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྱུང་གནས་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་མ་དངོས་ཡིན་སྙམ་པའི་དག་སྣང་བསྐྱེད་ལ། ཐལ་མོ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་ཏེ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། གཏེར་གཞུང་གི་ཕག་མོ་འདུས་པའི་དབང་བསྐུར་ལྟར། ཧོ༔ རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་སོགས་ལན་གསུམ། དེ་ལྟར་གསོལ་བའི་ལན་དུ་སྤྲོ་བ་བསྐྱེད་ཅིང་གདམས་ངག་འབོགས་པ་དང་། གནང་བ་སྦྱིན་པ་རྣམས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་གསང་བའི་དམ་ཚིག་སྲོག་ལས་གཅེས་པར་བསྲུང་དགོས་པའི་གནད་བསྒྲག་པ་ལགས་ཏེ། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོའི་སོགས་དུང་ཞལ་ཆུ་ལ་ནང་མཆོད་བསྲེས་པ་སྦྱིན། སླར་ཡང་དམ་ཚིག་གི་རྡོ་རྗེའི་མནའ་ཆུ་སྦྱིན་པ་འདི་ཉིད་མྱངས་ནས། ཕྱིན་ཆད་སྲོག་ལ་བབས་ཀྱང་གསང་བ་བླ་མེད་སྤྱི་དང་། ཁྱད་པར་རིགས་ལྔ་མཁའ་འགྲོའི་ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཡང་གསང་གི་སྡོམ་པ་དང་བརྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་རིམ་པ་ཡལ་བར་མི་འདོར་སྙམ་པའི་དམ་བཅའ་བརྟན་པོར་གཟུང་ཞིང་། དེ་ཉིད་ཡལ་བར་མི་འདོར་བའི་བློས་རྡོ་རྗེའི་བྲོ་བོར་བ་འདིའི་རྗེས་ཟློས།
ས་མ་ཡ་སོགས། ཐོག་མར་སློབ་བུའི་རྒྱུད་སྣོད་རུང་དུ་སྒྲུབ་པ་ལ་སྐྱབས་འགྲོ། སེམས་བསྐྱེད། སྡོམ་གཟུང་རྣམས་རིམ་པར་འབྱུང་བ་ལས། དང་པོ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའི་སྡོམ་པ་ལེན་པའི་ཕྱིར་འདི་ལྟར་གསལ་ཐོབས། བླ་མ་དང་དབྱེར་མེད་པའི་སྐུ་གསུམ་ཡོངས་རྫོགས་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ལ་ཕྱོགས་དུས་ཀྱི་དཀོན་མཆོག་རྩ་གསུམ་རྒྱ་མཚོ་སྤྲིན་གཏིབས་པ་ལྟ་བུས་བསྐོར་བ་མངོན་སུམ་དུ་བཞུགས་པའི་སྤྱན་སྔར། བློ་གཏད་ལིང་བསྐྱུར་ཅི་མཛད་ཁྱེད་ཤེས་ཀྱི་འདུན་པ་དང་བཅས་པས་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཕྲིན་ལས་ལྟར། ན་མོ༔ བདག་དང་ཁམས་གསུམ་སོགས་ལན་གསུམ། དེས་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའི་སྡོམ་པ་ལེགས་པར་ཐོབ་པས་དགག་སྒྲུབ་ཆ་མཐུན་གྱི་བསླབ་བྱ་རྣམས་ལ་ཚུལ་བཞིན་སློབ་པ་དང་། ཁྱད་པར་དུས་དྲུག་གམ་བཞི་ལ་སོགས་པར་འདི་ལྟར་ཉམས་སུ་ལེན་དགོས་ཏེ། ཟབ་ཁྲིད་ལྟར། ཀྱཻ་སྐལ་ལྡན་རྣམས་ཉོན་ཅིག༔ འཁོར་བ་སོགས་ནས། དེ་ནི་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའི་དམིགས་འདོན་ཉམས་ལེན་གྱི་རིམ་པའོ།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
此处将依次进行根本与支分六种灌顶等以及护法委托。密咒次第是以成熟未成熟者的灌顶为终点，这种灌顶与使已成熟者解脱的教授引导为终点相结合的确定性，按照持明传承口诀实修，与四道次第相关的根本成熟引导解脱道在一座上全部交织进行。我所承担的仪轨次第已完整无误地圆满完成。现在作为你们的机缘分，有入坛城的法和入后现前灌顶两种，首先以"为请求入外内坛城深奥成熟解脱恩德供养"等作为连接而献曼达拉。往昔被俱生无明遮蔽而未能现前自觉本尊面容的标志，请系上红色布料边缘的面覆。
"阿康维拉吽（藏文：ཨ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ，梵文拟音：a khaṃ vī ra hūṃ，梵文天城体：अ खं वी र हूं，梵文泰卢固体：అ ఖం వీ ర హూం，汉语字面意义：阿康维拉吽，汉语拟音：阿康维拉吽）"简短念诵。不能没有供物朝见金刚空行大坛城，故请观想手持一串乌顿巴拉花鬘作为替代。"阿康维拉吽（藏文：ཨཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ，梵文拟音：ā khaṃ vī ra hūṃ，梵文天城体：आ खं वी र हूं，梵文泰卢固体：ఆ ఖం వీ ర హూం，汉语字面意义：阿康维拉吽，汉语拟音：阿康维拉吽）"长声念诵。不要将我金刚上师视为平凡，而应生起清净观想为一切坛城源泉金刚尊母般若波罗蜜多本尊，合掌持花跟随念诵此祈请。按照伏藏文猪部总集灌顶："吙（藏文：ཧོ，梵文拟音：ho，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：吙，汉语拟音：吙）金刚亥母"等三遍。
对此祈请的回应是生起欢喜、传授教诫与给予许可作为前行，须宣说秘密誓言比生命更珍贵的要点。"金刚空行"等赐予贝壳杯水混合内供。再次品尝赐予的誓言金刚誓水后，应坚持誓约：从今以后即使危及生命也不舍弃无上秘密总体和特殊五部空行外内秘密极秘密戒律与苦行次第，以不舍弃此心念跟随念诵金刚舞。
"萨玛雅"等。首先使弟子相续成为合适法器，依次进行皈依、发心、受戒，其中首先为获得皈依戒请明观：与上师无别的圆满三身金刚亥母周围有如云聚般的十方三时三宝三根本海洋现前安住之前，以完全托付、随顺"一切唯您作主"的意愿皈依，请跟随念诵。按照事业："南摩（藏文：ན་མོ，梵文拟音：na mo，梵文天城体：न मो，梵文泰卢固体：న మో，汉语字面意义：南摩，汉语拟音：南摩）我与三界"等三遍。
由此善得皈依戒，应依教学习止作相应的学处，特别在六时或四时等应如此修持。按照深法教导："启（藏文：ཀྱཻ，梵文拟音：kyai，梵文天城体：क्यै，梵文泰卢固体：క్యై，汉语字面意义：启，汉语拟音：皆）具缘者们请谛听༔轮回"等。这是皈依的所缘宣读修持次第。


 །གཉིས་པ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་ནི། མཁའ་ཁྱབ་ཀྱི་མ་རྒན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཚད་མེད་པ་བཞིའི་བློ་གྲོས་ཀྱིས་ཁྱབ་པར་བྱས་ཏེ། དེ་རྣམས་ཀྱི་དོན་དུ་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་གོ་འཕང་མྱུར་དུ་བསྒྲུབ་པར་བྱ། དེའི་སླད་དུ་བསྐྱེད་རྫོགས་
གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་ཟབ་ལམ་ལ་འཇུག་པར་བགྱིའོ་སྙམ་པའི་སྨོན་འཇུག་སེམས་བསྐྱེད་གཟུང་བའི་འདུན་པ་དང་བཅས་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། བདག་གིས་སེམས་ཅན་སོགས་ལན་གསུམ། དེས་སྨོན་འཇུག་སེམས་བསྐྱེད་ཀྱི་སྡོམ་པ་ལེགས་པར་ཐོབ་པ་ཡིན་པས། དེ་དག་གི་བསླབ་བྱ་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་དཀར་ནག་གི་ཆོས་བཞི་བཞིའི་བླང་དོར་དང་སེམས་ཅན་བློས་མི་སྤང་ཞིང་། ཅི་བགྱིས་གཞན་དོན་དུ་བསླབ་པ་ལ་བརྩོན་དགོས་པས། དེའི་ཚུལ་མདོར་དྲིལ་ནས་ཉམས་སུ་ལེན་པའི་གདམས་ངག་འབོགས་པ་ལ་སྙན་གཏོད་ཅིག །ཟབ་ཁྲིད་ལྟར། ཀྱཻ་ སྐལ་པ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ཉོན་ཅིག༔ སྨོན་འཇུག་གི་སོགས་ནས། དེ་ནི་སེམས་བསྐྱེད་པའི་དམིགས་རིམ་དང་བསླབ་བྱའི་ཉམས་ལེན་མདོར་དྲིལ་བའོ། །གསུམ་པ་གསང་བ་རིག་འཛིན་སྔགས་ཀྱི་སྡོམ་པ་གཟུང་བ་ནི། ཞིང་མཆོག་དེ་རྣམས་དཔང་པོར་གསོལ་བའི་སྤྱན་སྔར། དེང་ནས་གཉིས་མེད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ས་ལ་མ་ཕྱིན་གྱི་བར་དུ་འདུལ་མདོ་སྔགས་ཀྱི་སྡོམ་པའི་གནས་མ་ལུས་པ་ཚུལ་བཞིན་དུ་བཟུང་ནས། ལོངས་སྤྱོད་དང་སྲོག་བསྲུང་བ་ཡོངས་སུ་བཏང་ནས་བསྲུང་བར་བགྱིའོ་སྙམ་པའི་གཡར་དམ་གྱི་རི་མོ་སྙིང་ལ་བཀོད་དེ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཕྲིན་ལས་ལྟར། ཧོ༔ བླ་མ་མཁའ་འགྲོའི་སོགས་ལན་གསུམ། དེས་འདུལ་མདོ་སྔགས་ཀྱི་
སྡོམ་པ་རྣམས་ཆོ་གའི་སྒོ་ནས་ཐོབ་པ་ཡིན་པས། དེང་ཕྱིན་ཕྱི་སོ་ཐར། ནང་བྱང་སེམས། གསང་བ་རིག་འཛིན་གྱི་སྡོམ་པ་རྣམས་ངོ་བོ་མ་འདྲེས་པར་གཟུང་། ཡོན་ཏན་ཡར་ལྡན་དུ་བསྒྲུབ། དུས་སྐབས་དགོས་པ་གཙོ་བོར་བཏོན་པས་སྤྱོད་ཅིང་། ཉེས་པའི་དྲི་མའི་ཆ་ཤས་ཀྱིས་མ་གོས་པར་དྲན་ཤེས་ཀྱིས་བསྲུང་བ་དང་། ཉམས་ཆག་གི་ཉེས་པ་རྣམས་ཕྱིར་བཅོས་ཀྱི་ཆོ་གས་གཙང་བར་བྱེད་དགོས་པའི་ཚུལ་སྙིང་པོར་བསྡུས་ཏེ་ཉམས་སུ་ལེན་བྱའི་གདམས་ངག་འབོགས་པ་ནི། ཟབ་ཁྲིད་ལྟར། ཀྱཻ་ སྐལ་པ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ཉོན་ཅིག༔ རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་སོགས་ནས། རྒྱུན་དུའང་མ་ཆག་པར་གྱིས་ཤིག༔ དེ་ནི་འགལ་རྐྱེན་སྡིག་སྒྲིབ་སྦྱོང་བྱེད་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྒོམ་བཟླས་ཀྱི་ཁྲིད་རིམ་མོ། །དེ་ནས་ཞར་བྱུང་ཚོགས་གསག་པའི་སོགས་ནས། བླང་བ་ལ་བརྩོན་པར་གྱིས་ཤིག༔ དེ་ནི་ཐུན་མོང་གི་ཚོགས་གསོག་པ་མཎྜལ་འབུལ་བའི་དམིགས་ཁྲིད་ཀྱི་རིམ་པའོ།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
第二、发殊胜菩提心：以遍及虚空的一切众生老母，以四无量心的智慧遍及，为他们迅速成就金刚尊母果位。为此将进入以生圆次第为主的深道，以持有此愿行发心的意愿跟随念诵："我为众生"等三遍。由此善得愿行发心戒，对其一般与特殊学处，黑白四法的取舍，不舍弃众生，一切所作为利他而勤修学，现简要传授修持教诫请谛听。按照深法教导："启（藏文：ཀྱཻ，梵文拟音：kyai，梵文天城体：क्यै，梵文泰卢固体：క్యై，汉语字面意义：启，汉语拟音：皆）具缘者们请谛听༔愿行"等。这是发心所缘次第与学处修持之简要。
第三、持受秘密持明咒戒：祈请彼等胜境作为见证，从今至未达到无二菩提地之间，如法持守一切律经密续戒律，舍弃受用与生命而守持，以此借誓誓言印记于心，跟随念诵。按照事业："吙（藏文：ཧོ，梵文拟音：ho，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：吙，汉语拟音：吙）上师空行"等三遍。由此通过仪轨获得律经密续诸戒，从今以后外别解脱、内菩萨、秘密持明之戒不混杂体性而受持，功德越来越增上而成就，时机需要为主而行持，不被过失之垢染部分所染，以正念正知守护，并以忏悔仪轨清净破损过失，精要摄集而修持的教授传授。按照深法教导："启（藏文：ཀྱཻ，梵文拟音：kyai，梵文天城体：क्यै，梵文泰卢固体：క్యై，汉语字面意义：启，汉语拟音：皆）具缘者们请谛听༔金刚乘"等，直至"常时也勿间断༔"。这是净除违缘罪障的上师金刚萨埵修持念诵引导次第。然后附带积累资粮等，直至"勤行取舍༔"。这是共同积累资粮献曼达拉观想引导的次第。


 །སླར་ཡང་བདེན་གཉིས་དབྱེར་མེད་ལྷག་པའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་གསང་སྔགས་ནང་གི་མན་ངག་ལྟར་བསྐྱེད་པའི་སླད་དུ། སློབ་མའི་སྙིང་གར་ཀུན་རྫོབ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཟླ་བ་དྲི་མ་མེད་པའི་གདན་ལ། དོན་དམ་རིག་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་མི་འགྱུར་བའི་རང་བཞིན་མཚོན་
པ་རྡོ་རྗེ་དཀར་པོ་རྩེ་ལྔ་པ་འོད་ཟེར་འཕྲོ་ཞིང་འགྲེང་ཐབས་སུ་གནས་པ། དེ་གཉིས་ཟུང་དུ་འཇུག་པ་བདེན་གཉིས་དབྱེར་མེད་སྤྲོས་པའི་མཚན་མ་དང་བྲལ་བའི་དབྱིངས་སུ་རོ་མཉམ་པ་དོན་དམ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་དུ་བསྐྱེད་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨོཾ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཨུ་པ་དཱ་ཡཱ་མི། ལན་གསུམ། སློབ་དཔོན་གྱི་ཕྱག་གི་རྡོ་རྗེ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་པ་སྙིང་གར་རེག་པས། སེམས་བསྐྱེད་པ་དེ་ཉིད་ལས་མི་འདའ་བར་བརྟན་པར་བྱས་པར་མོས། ཨོཾ་སུ་ར་ཏེ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ། སིདྡྷི་བཛྲ་ཡ་ཐཱ་སུ་ཁཾ། འདི་ལྟ་བུའི་གསང་སྔགས་ཀྱི་ཆོ་ག་ཟབ་མོ་གང་སྒྲུབ་པ་རྣམས་ཀྱི་ཚུལ་སྐལ་མེད་རྣམས་ལ། གནས་ཁང་འདིའི་ཕྱི་རོལ་དུ་རླུང་ཕྱོགས་ཙམ་ཡང་མི་བསྒྲག་པར་གདམས་པ་བཞིན་གསང་བའི་གཡར་དམ་འབད་པས་ཟུངས་ཤིག །དབང་བསྐུར་ལྟར། ཧོ༔ བླ་མེད་གསང་བའི་སོགས། དེ་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱི་འཇུག་གི་རིམ་པ་རྣམས་གྲུབ་ནས། གཉིས་པ་ནང་འཇུག་ལ་སྦྱོར་དངོས་རྗེས་འབྲེལ་བཅས་སྒྲུབ་པ་ལ། དང་པོ་སློབ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་སྒོ་འགྲམ་དུ་འཁོད་པས། སློབ་དཔོན་དང་སྒོ་སྲུང་ལྷ་ཚོགས་བཅས་ལ་སྒོ་དབྱེ་བར་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧོ༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་སོགས། དེ་ལྟར་གསོལ་བ་བཏབ་པར། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཚད་མེད་པ་བཞིའི་འོད་ཟེར་
དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒོ་ལ་འཕྲོས་པས་སྒོ་རྣམས་ཕྱེས་པར་མོས། དབྱེ་བའི་རྒྱ་དང་། བྷྲཱུྃ་ཛྙཱ་ན་སོགས་ལན་བཞི། ཞེས་བརྗོད་པས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒོ་བཞི་ཤག་གིས་ཕྱེས་པའི་ཤར་སྒོའི་ཐད་ནས་གཟུང་གཡོན་སྐོར་གྱིས་བྱང་ལ་སོགས་པའི་སྒོའི་ཕྱི་ནས། སློབ་དཔོན་དང་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི་ཞབས་ལ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཕྱག་འཚལ་བའི་མོས་པ་དང་བཅས་ཐལ་མོ་གནས་གསུམ་དུ་སྦྱོར་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོ༔ རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་སོགས་སྔགས་བཅས་ལན་བཞིས་ཕྱག་བྱར་གཞུག །སླར་ཡང་ཤར་སྒོའི་ཐད་དུ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཞིང་ཆེན་གྱི་གདན་ལ་ཧེ་རུ་ཀའི་ཆས་ཀྱིས་བརྒྱན་ཏེ་འཁོད་པར་གྱུར་པ་ལ། ནན་ཏན་གྱི་སྒོ་ནས་དམ་ཚིག་གི་གནད་ལ་བཀར་ཞིང་ཁེ་ཉེན་གྱི་དོན་བསྒྲགས་ནས། བསྲུང་འདས་ཀྱི་དཔང་པོར་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ལྕེ་ཐོག་ཏུ་བཞག་པ་འདི་ཉིད་སྙིང་དབུས་སུ་སིམ་པ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་དང་རོ་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་ནས། དམ་ཚིག་ཉམས་ན་བཀའི་ཆད་པས་དམྱལ་མེས་བསྲེག་ཅིང་། བསྲུངས་ན་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་འབྱུང་གནས་སུ་བཞུགས་པར་མོས། ནང་མཆོད་སྦྱིན་ལ། ཧོ༔ འདི་ནི་དངོས་གྲུབ་སོགས། ཐིབས་སེ་བྱོན་པར་བསམ་ལ་དད་གུས་གདུང་ཤུགས་རྩེ་གཅིག་ཏུ་སྐྱེད་ཅིག །ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཡུལ་གྱི་མིང་ནི་སོགས། ཐོད་ཕྲེང་
རྩལ་དང་ཧཱུྃ་གི་གླུ་མང་དུ་གྱེར། གསུམ་པ་ནང་འཇུག་གི་དངོས་གཞི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བྱིན་དབབ་པ་ནི། དེ་ལྟར་སྤྱན་དྲངས་པའི་རིག་འཛིན་བླ་མའི་ལྷ་ཚོགས་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བཞུགས་པ་དང་། སློབ་དཔོན་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སྐུ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་མེ་ལྕེ་ལྟ་བུ་བྱུང་། སློབ་མའི་ཕུང་ཁམས་སོགས་ནས། ཁྲོས་མའི་སྐུ་འདི་ལྟར་དུ་སྒོམས་ཤིག །ཨེ་ཡིག་རྣམ་ཐར་གསུམ་རྫོགས་པའི༔ ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་བསྣོལ་མ་སོགས་ཕྲིན་ལས་ལྟར། སྲིད་ཞིའི་སྤྱི་དཔལ་ཆེན་པོར་བཞེངས༔ དེ་ལྟར་བསྐྱེད་པའི་གནས་གསུམ་དུ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་ཡིག་འབྲུས་མཚན་པ་རྣམས་དང་། ཁྱད་པར་སློབ་དཔོན་དང་སློབ་མའི་སྙིང་གའི་འོད་ཟེར་གྱི་སྤྲིན་ཆེན་མཁའ་ཁྱབ་ཏུ་སྤྲོས་པའི་མཐུས།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
再次为生起二谛无别殊胜菩提心依密咒内在教授，于弟子心间生起世俗菩提心坛城无垢月轮垫上，胜义觉性菩提心大乐不变自性之表征——放射光芒的五股白色金刚直立安住，二者双运于二谛无别离戏论相的法界中平等一味，成为胜义菩提心金刚瑜伽，请跟随念诵："嗡菩提支他乌巴达雅米（藏文：ཨོཾ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཨུ་པ་དཱ་ཡཱ་མི，梵文拟音：oṃ bo dhi citta u pa dā yā mi，梵文天城体：ओं बो धि चित्त उ प दा या मि，梵文泰卢固体：ఓం బో ధి చిత్త ఉ ప దా యా మి，汉语字面意义：嗡菩提心我生起，汉语拟音：嗡菩提支他乌巴达雅米）"三遍。
上师手中金刚与花触及心间，观想生起的菩提心不离而坚固。"嗡苏拉特萨玛雅特旺悉地班扎雅他苏康（藏文：ཨོཾ་སུ་ར་ཏེ་ས་མ་ཡ་སྟྭཾ། སིདྡྷི་བཛྲ་ཡ་ཐཱ་སུ་ཁཾ，梵文拟音：oṃ su ra te sa ma ya stvaṃ siddhi badzra ya thā su khaṃ，梵文天城体：ओं सु र ते स म य स्त्वं सिद्धि बज्र य था सु खं，梵文泰卢固体：ఓం సు ర తే స మ య స్త్వం సిద్ధి బజ్ర య థా సు ఖం，汉语字面意义：嗡欢喜誓言你成就金刚如所乐，汉语拟音：嗡苏拉特萨玛雅特旺悉地班扎雅他苏康）"。此等密咒深奥仪轨的修法，对于无缘者，按照教导在此住处外连风吹的方向也不宣说，请努力持守秘密誓言。按照灌顶："吙（藏文：ཧོ，梵文拟音：ho，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：吙，汉语拟音：吙）无上秘密"等。
以上完成外入仪轨，其二内入包含前行、正行与后续。首先弟子处于大坛城门旁，向上师与门护尊众祈请开门，请跟随念诵："吙（藏文：ཧོ，梵文拟音：ho，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：吙，汉语拟音：吙）大坛城"等。如是祈请后，观想上师心间四无量光芒照射坛城门而开启。开启印和"布伦嘉那（藏文：བྷྲཱུྃ་ཛྙཱ་ན，梵文拟音：bhrūṃ dzñā na，梵文天城体：भ्रूं ज्ञा न，梵文泰卢固体：భ్రూం జ్ఞా న，汉语字面意义：布伦智慧，汉语拟音：布伦嘉那）"等四遍。念诵后坛城四门霍然打开，从东门开始向左环绕，于北门等外侧，以身语意礼拜上师与坛城尊众的观想，双手合掌置于三处并跟随念诵："嗡阿吽吙（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ ho，梵文天城体：ओं आः हूं हो，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హో，汉语字面意义：嗡阿吽吙，汉语拟音：嗡阿吽吙）金刚尊母"等带咒语四遍而礼拜。
再次于东门前，你们身着大地垫上的嘿噜嘎装饰安住，以慎重的方式强调誓言要点并宣说利弊之义后，于舌上置金刚尊母菩提心作为持守与违犯的见证，观想此心融入心中与智慧萨埵成为一味，若破誓将被教法惩罚焚于地狱之火，若守持则成为大乐成就之源泉。献内供："吙（藏文：ཧོ，梵文拟音：ho，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：吙，汉语拟音：吙）此乃成就"等。观想密集降临而生起一心专注之信敬渴慕："吽吽（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ hūṃ，梵文天城体：हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం，汉语字面意义：吽吽，汉语拟音：吽吽）境之名为"等，多唱髑髅力与吽的歌曲。
第三、内入正行降下智慧加持：如此迎请的持明上师尊众安住于前方虚空，从与上师无二之身放射如火焰般智慧光芒，弟子蕴界等..."这样修持忿怒母之身。字母'诶'圆满三解脱༔法源交叉"等按照事业，"显为轮涅总大光辉༔"。如是生起的三处以身语意三金刚种字标记，特别上师与弟子心间放射遍满虚空的大光云之力...


 ཁྱད་པར་སློབ་དཔོན་དང་སློབ་མའི་སྙིང་གའི་འོད་ཟེར་གྱི་སྤྲིན་ཆེན་མཁའ་ཁྱབ་ཏུ་སྤྲོས་པའི་མཐུས། རབ་འབྱམས་རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བའི་འཁོར་ལོ་འབྱམས་ཀླས་པ་ཐམས་ཅད་མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱར་བཞེངས་པ་ནམ་མཁའ་གང་བར་སྤྱན་དྲངས་པ་རྣམས། རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་ཆར་བབས་པ་ལྟར་སློབ་མ་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པས། རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་བྱིན་རླབས་རྒྱུད་ལ་ཞུགས་པའི་ངེས་ཤེས་བརྟན་པོར་སྐྱེད་ལ་མ་བཅོས་པའི་ངང་དུ་མཉམ་པར་ཞོག་ཅིག །རོལ་མོས་བྱིན་བསྐྱེད། འབེབ་རྫས་གཏུལ་ཞིང་། ལས་བྱང་གི་སྤྱན་འདྲེན། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ བཞེངས་ཤིག་བླ་མ་སོགས་
གྱེར་བའི་ཕེཾ་ཕེཾ༔ མཐར་དབང་ཆོག་གི །ཛྙཱ་ན་ཨཱ་བེ་སོགས་བཏགས་པ་དྲག་ཏུ་བཟླས་པས་བྱིན་དབབ། ཧཱུྃ་གསུམ་བརྗོད་པས། བྱིན་དབབ་པའི་ལྷ་ཚོགས་ཁྱེད་རང་ལ་དབྱེར་མེད་དུ་ཐིམ་པར་མོས་ཤིག །དེ་ལྟར་བྱས་པས་བྱིན་ཕེབས་པའི་རྟགས་ནི། གཞུང་ལས། ལུས་ཀྱི་བ་སྤུ་ཟིང་པ་དང༔ འཇིགས་པའི་ཟིལ་དང༔ བདེ་བའི་ཉམས་དང༔ གནས་དང་རྟེན་རྣམས་བྱིན་ཐིབས་སེ་འོང་བར་འགྱུར་རོ༔

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
特别上师与弟子心间放射遍满虚空的大光云之力，浩瀚无边三根本诸佛轮相全部显为空行总集坛城尊众之印相，充满虚空而迎请的诸尊，如大海降雨般渐渐融入弟子，从而生起金刚尊母坛城尊众加持入于心续的坚定确信，安住于无造作状态中。用乐器生起加持，降下物降伏所化，以事业纸迎请："吽吽（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ hūṃ，梵文天城体：हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం，汉语字面意义：吽吽，汉语拟音：吽吽）起身上师"等
歌唱的"盆盆（藏文：ཕེཾ་ཕེཾ，梵文拟音：pheṃ pheṃ，梵文天城体：फें फें，梵文泰卢固体：ఫేం ఫేం，汉语字面意义：盆盆，汉语拟音：盆盆）"，最后按照灌顶仪轨："嘉那阿维（藏文：ཛྙཱ་ན་ཨཱ་བེ，梵文拟音：dzñā na ā be，梵文天城体：ज्ञा न आ बे，梵文泰卢固体：జ్ఞా న ఆ బే，汉语字面意义：智慧降临，汉语拟音：嘉那阿贝）"等多次猛烈诵读而降加持。念诵三遍"吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）"，观想降加持的尊众无二融入你。
如此做后加持降临的征兆是，经典说："身体汗毛竖立༔威力震慑༔安乐体验༔所依处及依靠皆降临加持༔"


 ཞེས་གསུངས་པའི་བྱིན་རླབས་དེ་ཉིད་བརྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། སློབ་དཔོན་གྱི་ཕྱག་གི་རྡོ་རྗེ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་པ་སྤྱི་བོར་བཞག་པས་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར་དུ་བརྟན་པར་མོས། ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སོགས་བརྗོད། གསུམ་པ་རྗེས་འབྲེལ་རྣམས་རིམ་པར་འབྱུང་བ་ལས། རིགས་ཀྱི་ལྷ་སྐལ་བརྟག་པའི་སླད་དུ་ཕྱག་རྟེན་འབུལ་བ་ནི། སྔར་བྱིན་པའི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་དེ་ཉིད་སྔོན་ནས་འབྲེལ་ཞིང་དངོས་གྲུབ་དང་ཕྲིན་ལས་གང་གིས་འགྲུབ་པའི་རིགས་ཀྱི་ལྷས་བཞེས་སུ་གསོལ། ཞེས་པའི་དམོད་འདོར་བ་དང་བཅས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་ཀྱིས་ཕྱག་རྒྱའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འབུལ་འཚལ། ཧོ༔ གསང་བ་མཆོག་གི་སོགས། དེ་ལྟར་ཕུལ་པའི་མེ་ཏོག་གང་ལ་བབས་ཀྱང་གཙོ་མོ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་མའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རོལ་པ་ལས་གཞན་དུ་མ་གཡོས་པའི་ཕྱིར། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ལྷག་པའི་ལྷ་ཁྱབ་བདག་
བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཉིད་དུ་གཟུང་བ་དང་། མེ་ཏོག་དེ་ཉིད་གཙོ་མོའི་ཕྱག་གིས་བླངས་ཏེ་དབང་རྟགས་ཅོད་པན་གྱི་ཚུལ་དུ་སྤྱི་བོར་བཅིངས་པར་མོས། ཧོ༔ འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་སོགས། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཐུགས་རྗེའི་འོད་རྣོན་གསེར་གྱི་ཐུར་མ་ལྟ་བུ་བྱུང་བས། མ་རིག་གཉིས་འཛིན་བག་ཆགས་ཀྱི་སྒྲིབ་གཡོགས་མིག་རས་དང་ལྷན་ཅིག་བསལ་བར་མོས། ཧོ༔ མ་རིག་པ་ཡི་སོགས། དེ་ལྟར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མིག་གསར་དུ་ཐོབ་པས་རང་བྱུང་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཞུགས་ཚུལ་ཇི་བཞིན་དུ་མཚོན་བྱེད་དཔེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བརྟེན་ནས་མཐོང་བར་མོས། ཀྱེ་ཧོ་སྐལ་ལྡན་སོགས། དེ་ལྟར་བརྡ་རྟགས་ཀྱིས་དཔེ་མཚོན་བྱེད་དུ་བྱས་ནས། རང་བྱུང་རིག་པ་གཞི་རྫོགས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་བལྟ་མཐོང་གི་ཡུལ་ལས་བརྒལ་པ་ཉིད་མངོན་དུ་གྱུར་པ་དེ་ལ་ཆེད་དུ་བརྗོད་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧོ༔ གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སོགས། དེ་རྣམས་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོར་ཞུགས་ནས་རྡོ་རྗེ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་རྒྱུད་ལ་འཇུག་པའི་ཆོ་ག་ཟབ་མོ་ཡང་གསང་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་ལམ་གྱི་སྙིང་པོར་གྱུར་པ་དེ་ཉིད་ལེགས་པར་ཐོབ་པ་ཡིན་པས། འདི་ལྟ་བུའི་རིམ་པ་ཉམས་སུ་ལེན་པའི་གདམས་ངག་སྦྱིན་པ་ནི། ཟབ་ཁྲིད་ལྟར། ཀྱཻ་ སྐལ་པ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ཉོན་ཅིག༔
རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་སོགས་ནས། ཉམས་སུ་ལེན་པར་གྱིས་ཤིག༔ དེ་རྣམས་ཀྱི་སྒོ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པའི་ཆོས་འཁོར་དང་བཅས་པ་གྲུབ་ནས། གཉིས་པ་དངོས་གཞིའི་དབང་བསྐུར་བ་ལ། སྦྱང་བྱ་གནས་སྐབས་བཞིའི་རིམ་པ་དང་མཐུན་པར་སྦྱོང་བྱེད་ཕྱི། ནང་། གསང་བ། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དེ་དབང་གི་ཆུ་བོ་ཆེན་པོ་བཞི་རིམ་པར་འབྱུང་བ་ལས། དང་པོ་ཕྱི་བུམ་པའི་དབང་ལའང་ཕུང་པོ་ལྔ་ལ་བདག་ཏུ་ཞེན་པའི་མ་རིག་པ་སྦྱོང་ཞིང་། ཡེ་ཤེས་སྐུ་ལྔའི་རང་བཞིན་དུ་རྟོགས་ཤིང་སྨིན་པར་བྱས་པས་རང་རྒྱུད་ལ་ཕན་འདོགས་པ་ཕན་པའི་དབང་ངམ་སློབ་མའི་དབང་དང་། ཐུགས་གསུང་སྐུའི་དཔའ་བོ་དཔའ་མོའི་འཁོར་ལོས་སྒོ་གསུམ་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པས་བདག་གཞན་གྱི་དོན་སྒྲུབ་ནུས་པར་བྱེད་པ་ནུས་པའི་དབང་ངམ་སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་། ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལྷ་སྔགས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་དག་པས་ལྷ་དང་སྐལ་པ་མཉམ་པར་བྱེད་པ་ནུས་པ་མཆོག་བཅས་རིམ་པར་འབྱུང་བ་རྣམས་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ། ཐོག་མར་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། དབང་བསྐུར་ལྟར། བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ་སོགས་ལན་གསུམ། དེ་ལྟར་གསོལ་བ་བཏབ་པ་སྔོན་དུ་སོང་ནས། དང་པོ་ཕན་པའི་དབང་གི་སླད་དུ་སློབ་དཔོན་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་མོ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཐུགས་རྗེའི་
རླབས་གཡོས་ཏེ། ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱིས་སྤྱན་དྲངས་པའི་དབང་གི་ལྷ་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ། སེམས་དཔའ་ལྕམ་དྲལ། མཆོད་ལྷ། སྒོ་སྐྱོང་གི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བཞུགས་པ་རྣམས་ལ།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
为使如此所说的加持坚固，上师手持金刚与花置于头顶，观想坚固直至菩提心要。念诵"嘉那班扎（藏文：ཛྙཱ་ན་བཛྲ，梵文拟音：dzñā na badzra，梵文天城体：ज्ञा न बज्र，梵文泰卢固体：జ్ఞా న బజ్ర，汉语字面意义：智慧金刚，汉语拟音：嘉那班扎）"等。
第三、相关后续依次进行，为观察本尊缘分而献供物："先前赐予的花鬘，请先前有缘并能成就悉地与事业的本尊接受。"带着如此祈愿跟随念诵并献于手印坛城："吙（藏文：ཧོ，梵文拟音：ho，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：吙，汉语拟音：吙）秘密最胜"等。
如此献花无论落于何处，因为主尊同生智慧的游舞不离他处，故应视你们的殊胜本尊为遍主世尊母本身，观想花被主尊手接取并作为灌顶标志冠饰系于头顶："吙（藏文：ཧོ，梵文拟音：ho，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：吙，汉语拟音：吙）此乃你的"等。
从上师心间出现悲心锐利光芒如金探针，观想清除无明二执习气障碍连同眼布："吙（藏文：ཧོ，梵文拟音：ho，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：吙，汉语拟音：吙）无明之"等。
如此新获智慧眼，观想依靠表征自生同生义坛城本来状态的示例坛城而如实见到："启吙具缘（藏文：ཀྱེ་ཧོ་སྐལ་ལྡན，梵文拟音：kye ho skal ldan，梵文天城体：क्ये हो स्कल् दन्，梵文泰卢固体：క్యే హో స్కల్ దన్，汉语字面意义：启吙具缘，汉语拟音：启吙斯嘎殿）"等。
如此以标志符号作为比喻示例后，自生觉性基圆满菩提心大坛城超越观见境界而现前，对此专门宣说请跟随念诵："吙（藏文：ཧོ，梵文拟音：ho，梵文天城体：हो，梵文泰卢固体：హో，汉语字面意义：吙，汉语拟音：吙）秘密坛城"等。
由此进入大坛城，四金刚智慧加持入于心续的深奥仪轨极秘密金刚乘道心要已善获得，此修持次第的教授传授。按照深法教导："启（藏文：ཀྱཻ，梵文拟音：kyai，梵文天城体：क्यै，梵文泰卢固体：క్యై，汉语字面意义：启，汉语拟音：皆）具缘者们请谛听༔金刚乘"等直至"应当修持༔"。
通过这些进入坛城的法轮已完成，第二正行灌顶包括与所净四位阶相顺应的能净外、内、密、如是即四大灌顶之流依次出现，首先外宝瓶灌顶净化执五蕴为我的无明，并使了悟五智身自性而成熟，利益自相续的利益灌或弟子灌顶；由心语身勇士勇母轮加持三门而能成办自他利益的能力灌或上师灌顶；身语意三清净为天咒智慧轮而使与本尊同等的殊胜能力等依次出现，为请求这些而献曼达拉。首先祈请跟随念诵，按照灌顶："菩提金刚（藏文：བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ，梵文拟音：byang chub rdo rje，梵文天城体：ब्यङ् छुब् र्दो र्जे，梵文泰卢固体：బ్యఙ్ ఛుబ్ ర్దో ర్జె，汉语字面意义：菩提金刚，汉语拟音：将秋多杰）"等三遍。
如此祈请之后，首先为利益灌顶，上师与坛城主尊无二悲心波动，以心间光芒迎请的五部灌顶本尊父母、菩萨双侣、供养天、护门众等安住于前方虚空者...


 སྒོ་སྐྱོང་གི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བཞུགས་པ་རྣམས་ལ། སློབ་བུར་དབང་བསྐུར་བའི་དོན་དུ་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་དེ་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི་སློབ་དཔོན་གྱིས་བགྱི་བ་ལགས་ཏེ། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་ནས། ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱས་མཆོད། ཆོས་སྐུ་ནམ་མཁའ་བཞིན་དུ་དབྱེར་མེད་ཀྱང་། །གཟུགས་སྐུ་འཇའ་ཚོན་བཞིན་དུ་སོ་སོར་གསལ། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་མཆོག་ལ་མངའ་བརྙེས་པའི། །རིགས་ལྔ་བདེ་གཤེགས་འཁོར་དང་བཅས་ལ་བསྟོད། །ཅེས་བསྟོད། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སློབ་མ་ལ་དབང་བསྐུར་བ་བསྩལ་དུ་གསོལ། ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བའི་དགོངས་པ་མཛད། ཡུམ་ལྔས་རང་བྱུང་བདེ་སྐྱོང་གི་བུམ་པ་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་གང་བས་སྤྱི་བོའི་གནས་ལྔར་དབང་བསྐུར། སེམས་དཔའ་དང་སེམས་མ་རྣམས་ཀྱིས་ཤིས་པ་བརྗོད། མཆོད་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་ཅིང་མངའ་དབུལ། སྒོ་སྲུང་ཁྲོ་བོ་ཁྲོ་མོས་བགེགས་བསྐྲད་པ་དང་བཅས་ཏེ་དབང་རྣམས་རིམ་པར་བསྐུར་བ་མོས། ཨོཾ༔ སྣོད་ནི་ཆོས་དབྱིངས་སོགས་ཀྱིས་དབང་ལྔ་བསྐུར་ལ་
བཅུད་ཀྱང་སྦྱིན། དེ་ལྟར་དབང་བསྐུར་པས་སོགས། གཉིས་པ་ནུས་པ་སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་གི་སླད་དུ༔ སླར་ཡང་བྷནྡྷ་སྙིང་ག་མགྲིན་པ་སྤྱི་བོ་རྣམས་སུ་བཞག་པས་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་བྱིན་རླབས་རྒྱུད་ལ་ཞུགས་པས། ལས་རབ་འབྱམས་སྒྲུབ་ནུས་པའི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་ཐོབ་པར་མོས། ཧཱུྃ༔ ཇི་སྙེད་སངས་རྒྱས་སོགས། མགྲིན་པར་བསྐུར་སྐབས་བདུད་རྩི་སྦྱིན། ཞེས་དབང་བསྐུར་པས་སོགས། གསུམ་པ་ནུས་པ་མཆོག་གི་དབང་བསྐུར་བ་ལ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དབང་གསུམ་ལས། ཐོག་མར་ལྷ་སྐུ་ཕྱག་རྒྱའི་དབང་བསྐུར་བ་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་སོགས། སྐུ་གཉིས་པ་རེ་འཕྲོས་པས་གཙོ་མོ་རིགས་ལྔ་མཁའ་འགྲོའི་སྐུ་སྤྱི་བོ། མགྲིན་པ། སྙིང་ག །ལྟེ་བ། གསང་གནས་ཏེ་གནས་ལྔ་དང་། འཁོར་ལོ་གསུམ་གྱི་དཔའ་བོ་དང་དཔའ་མོ་རྣམས་ལུས་ཀྱི་རྩ་གནས་སོ་སོ།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
以及护门众等安住于前方虚空者，为给弟子灌顶而供养赞颂祈请是由上师执行，以"嗡萨尔瓦达塔嘎达班扎阿尔港帕当（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ，梵文拟音：oṃ sarva ta thā ga ta badzra arghaṃ pādyaṃ，梵文天城体：ओं सर्व त था ग त बज्र अर्घं पाद्यं，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ త థా గ త బజ్ర అర్ఘం పాద్యం，汉语字面意义：嗡一切如来金刚献水洗足水，汉语拟音：嗡萨尔瓦达塔嘎达班扎阿尔港帕当）"至"沙达扎替查娑哈（藏文：ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：śabda pra tīccha svā hā，梵文天城体：शब्द प्र तीच्छ स्वा हा，梵文泰卢固体：శబ్ద ప్ర తీచ్ఛ స్వా హా，汉语字面意义：声音请接受娑哈，汉语拟音：夏达扎替查娑哈）"供养。
"法身如虚空般无别，
色身如彩虹般各别清晰，
获得方便智慧殊胜自在，
赞颂五部善逝及眷属。"
如是赞颂后："祈请一切如来为弟子赐予灌顶。"如是祈请后，诸如来作灌顶意念，五佛母以自生乐护宝瓶盛满五智水流于五处头顶灌顶，诸菩萨与菩萨母宣说吉祥语，诸供养天供养并献上权力，护门忿怒尊与忿怒母驱除障碍，同时观想依次授予诸灌顶。"嗡（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）器为法界"等授予五灌顶并赐予内容。"如是灌顶"等。
第二、为能力上师灌顶：再次将茶碗置于心间、喉部、头顶，观想诸尊众的三金刚加持入于心续，成为能成办无量事业的金刚上师灌顶。"吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）所有佛陀"等，喉部灌顶时献甘露。"如是灌顶"等。
第三、殊胜能力灌顶包括身语意三灌，首先本尊身手印灌顶：坛城尊众各化现第二身，主尊五部空行身于头顶、喉部、心间、脐部、密处等五处，以及三轮勇士与勇母们于身体各脉轮处。


 ཕྲ་མེན་མ་བཞི་ཡན་ལག་བཞི། དམ་ཚིག་མཁའ་འགྲོ་མ་བཞི་དཔུང་མགོ་གཉིས་དང་པུས་མོ་གཉིས་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་དེ་རྣམས་སློབ་མ་ལ་ཐིམ་ཞིང་། ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གནས་སོ་སོར་བཞུགས་པར་མོས། ཧཱུྃ༔ བདེ་གཤེགས་རིགས་ཀྱི་སོགས་ནས། ཉམས་སུ་བླང་བར་བྱ་བ་ལ་འབད་པར་གྱིས་ཤིག །གཉིས་པ་གསུང་བཟླས་པ་སྔགས་ཀྱི་ལུང་དབང་བསྐུར་བ་ནི། སློབ་དཔོན་
དང་དབྱེར་མེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་མོའི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་སྔགས་རྣམས་རིམ་པར་བྱུང་། སློབ་མའི་གནས་ལྔའི་ཁྲོས་མ་རིགས་ལྔའི་ཐུགས་ཀློང་ཉི་ཟླའི་གྭའུའི་སྦུབས་ཐུགས་སྲོག་བཾ་དང་། ཧ་རི་ནི་སའི་ཡི་གེ་མཐིང་དཀར་སེར་དམར་ལྗང་གུ་སོ་སོའི་མཐར་འཁོད་པ་བཟླས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་དེ་ལས་འོད་འཕྲོས། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་སྤྱན་དྲངས་ཤིང་། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དབང་དང་བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་ཐམས་ཅད་ཐོབ་པས་ལུས་ལ་གཟི་བརྗིད། ངག་ལ་ནུས་པ། ཡིད་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྩལ་ཕྱོགས་མེད་དུ་འབར་བར་མོས་ཏེ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་གསང་སྔགས་འདི་རྣམས་ཀྱི་རྗེས་ཟློས། ཕྲིན་ལས་ལྟར་ཨོཾ་བཾ་བཛྲ་སོགས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སྔགས་སོ་སོར་ལན་གསུམ་རེ་དང་། སླར་ཡང་མདུན་གྱི་མཁའ་འགྲོ་རིགས་བཞིའི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྔགས་ཕྲེང་སོ་སོའི་མདོག་མཚུངས་བྱོན། སློབ་མའི་གནས་བཞིའི་མཁའ་འགྲོའི་ཐུགས་སྲོག་གི་མཐར་འཁོད་པ་ལས་འཕྲོས་པའི་འོད་ཀྱིས་མ་རིག་སྡིག་སྒྲིབ་ཞི་བ་དང་། ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པ། རླུང་སེམས་དབང་དུ་འདུས་ཤིང་། གཟུང་འཛིན་བསྒྲལ་བ་སོགས་ལས་བཞིའི་དངོས་གྲུབ་དང་། མཆོག་གི་ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་ཐོགས་མེད་དུ་མཛད་པར་མོས་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཕྲིན་ལས་ཀྱི།
ཨོཾ་ཧ་བཛྲ་སོགས་མཁའ་འགྲོ་རིགས་བཞིའི་སྔགས་ལན་གསུམ་རེ། ཡང་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་འཁོར་ལོ་གསུམ་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་བྱུང་། སློབ་མའི་ལུས་དཀྱིལ་གྱི་དཔའ་བོ་དཔའ་མོ་ཉེར་བཞི་པོའི་ཐུགས་ཀར་ཉི་ཟླའི་གྭའུ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་དབུས་སུ་ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི་ས་བོན་ཧཱུྃ་མཐིང་ག །གསུང་གི་ལྷ་ཚོགས་ལ་ཨཱཿདམར་པོ། སྐུའི་ལྷ་ཚོགས་ལ་ཨོཾ་དཀར་པོས་མཚན་པའི་མཐར་སོ་སོའི་སྔགས་རྣམས་འཁོད་པ། བཟླས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་ཐམས་ཅད་སྦྱངས་ཤིང་། བྱིན་དབང་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་ཐོབ་པར་དམིགས་ལ་འདི་དག་གི་རྗེས་ཟློས། དཔའ་བོ་དཔའ་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས་ནས་འབྱུང་བའི་ཨོཾ་ཙིཏྟ་ཙཀྲ་སོགས་འཁོར་ལོ་གསུམ་གྱི་ལྷ་སྔགས་གསུམ་སོ་སོར་ལན་གསུམ་རེ། ཡང་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ལས་དང་དམ་ཚིག་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྔགས་ཕྲེང་བྱུང་། སློབ་མའི་ལུས་དཀྱིལ་གྱི་མཁའ་འགྲོ་ལས་ཀྱི་ཕྲ་མེན་མ་སོ་སོའི་ཐུགས་ཀར་ཉི་ཟླའི་སྦུབས་སུ་ས་བོན་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿབཞི་དང་། དམ་ཚིག་མཁའ་འགྲོའི་ས་བོན་ཧཱུྃ་ཡིག་བཞིའི་མཐར་འཁོད་པ་བཟླས་པའི་མཐུས། དེ་རྣམས་ལས་འོད་ཟེར་སྤྲོ་བསྡུས་ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་ལ་སོགས་པའི་ཐུན་མོང་གི་ཕྲིན་ལས་རྣམས་ལྷུན་
གྱིས་གྲུབ་པར་མོས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཕྲིན་ལས་ལྟར། ཨོཾ་སརྦ་ཀརྨ་སོགས་ལས་བཞིའི་སྔགས་ཤམ་སྦྲེལ་བ་ལན་གསུམ། དབང་ཆོག་ལྟར། དེས་སྒྲ་སྐད་ཐམས་ཅད་སོགས་ནས། ཉམས་སུ་བླང་བར་བྱ་བ་ལ་འབད་པར་གྱིས་ཤིག །གསུམ་པ་ཐུགས་འོད་གསལ་གྱི་དགོངས་པ་ངོ་སྤྲད་ཅིང་དོན་གྱི་དབང་བསྐུར་བ་ནི། དཔོན་སློབ་གཉིས་ཀས་རང་བྱུང་ཀ་དག་དོན་གྱི་དགོངས་པ་བརྗོད་བྲལ་ཆོས་སྐུའི་རིག་པ་རྗེན་པའི་ངང་དུ་ཡིད་དཔྱོད་ཀྱིས་བསླད་མ་ཞུགས་པར་མཉམ་པར་འཇོག་པས་དགོངས་ཉམས་སྐྱོངས་འཚལ། ཕྲིན་ལས་ལྟར། ཧཱུྃ༔ ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དེ༔ སོགས། ཨ་ཨ་ཨ༔ བར་བརྗོད་ལ་ཆོས་ཉིད་བློ་འདས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་ཅུང་ཟད་མཉམ་པར་གཞག །དབང་ཆོག་ལྟར། དེས་ནི་རྟོག་ཚོགས་སོགས་ནས།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
四位极微母于四肢，四位誓言空行母于两肩和两膝，观想坛城尊众融入弟子并安住于身坛城各处。"吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）善逝种姓"等直至"应当努力修持。"
第二、语念诵咒语传授灌顶：从与上师无二的坛城主尊心间依次出现身语意密咒，弟子五处忿怒母五部尊心间日月匣内的心命种字"棒（藏文：བཾ，梵文拟音：baṃ，梵文天城体：बं，梵文泰卢固体：బం，汉语字面意义：棒，汉语拟音：棒）"和"哈日尼萨（藏文：ཧ་རི་ནི་ས，梵文拟音：ha ri ni sa，梵文天城体：ह रि नि स，梵文泰卢固体：హ రి ని స，汉语字面意义：哈日尼萨，汉语拟音：哈日尼萨）"四字分别为蓝白黄红绿色安住各自周围，由念诵因缘从中放光，迎请不可思议智慧轮，获得身语意灌顶加持一切成就，观想身放威光、语具力量、意燃无偏智慧力，跟随念诵身语意密咒。
按照事业"嗡棒班扎（藏文：ཨོཾ་བཾ་བཛྲ，梵文拟音：oṃ baṃ badzra，梵文天城体：ओं बं बज्र，梵文泰卢固体：ఓం బం బజ్ర，汉语字面意义：嗡棒金刚，汉语拟音：嗡棒班扎）"等身语意咒语各三遍，再次从前方四部空行心间出现与各自颜色相符的咒鬘，安住于弟子四处空行心命周围，由此发出的光息灭无明罪障、增长智慧、摄集风心并解脱能所执等四种事业成就及一切殊胜事业无碍成办，以此观想跟随念诵。按照事业：
"嗡哈班扎（藏文：ཨོཾ་ཧ་བཛྲ，梵文拟音：oṃ ha badzra，梵文天城体：ओं ह बज्र，梵文泰卢固体：ఓం హ బజ్ర，汉语字面意义：嗡哈金刚，汉语拟音：嗡哈班扎）"等四部空行咒各三遍。又从坛城三轮尊众心间出现咒鬘，弟子身坛城二十四勇士勇母心间日月匣合中，心轮尊众种子为蓝色"吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）"，语轮尊众为红色"阿（藏文：ཨཱཿ，梵文拟音：āḥ，梵文天城体：आः，梵文泰卢固体：ఆః，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）"，身轮尊众为白色"嗡（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）"，周围安住各自咒语，因念诵清净一切身语意誓言破损并获得一切加持灌顶成就，观想后跟随念诵。
从勇士勇母修法中出现的"嗡支塔札卡（藏文：ཨོཾ་ཙིཏྟ་ཙཀྲ，梵文拟音：oṃ citta cakra，梵文天城体：ओं चित्त चक्र，梵文泰卢固体：ఓం చిత్త చక్ర，汉语字面意义：嗡心轮，汉语拟音：嗡支塔札卡）"等三轮尊咒各三遍。又从坛城事业与誓言空行母心间出现咒鬘，弟子身坛城空行事业极微母各自心间日月匣内有"扎吽棒吙（藏文：ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：dzaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：扎吽棒吙，汉语拟音：扎吽棒吙）"四种子，誓言空行种子四"吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）"字周围，以念诵之力，从中放收光芒，观想息增怀诛等共同事业自然成就后跟随念诵。
按照事业："嗡萨尔瓦卡尔玛（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཀརྨ，梵文拟音：oṃ sarva karma，梵文天城体：ओं सर्व कर्म，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ కర్మ，汉语字面意义：嗡一切事业，汉语拟音：嗡萨尔瓦卡尔玛）"等四种事业咒连续诵三遍。按照灌顶仪轨："由此一切声音"等直至"应当努力修持。"
第三、心明光意义指认与义灌顶：上师弟子二者都应于自生本净义理意义、离言法身赤裸觉性状态中，不被意识思维所污染而平等安住，请保持意境。按照事业："吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）法界智慧"等。念诵"阿阿阿（藏文：ཨ་ཨ་ཨ，梵文拟音：a a a，梵文天城体：अ अ अ，梵文泰卢固体：అ అ అ，汉语字面意义：阿阿阿，汉语拟音：阿阿阿）"后于超越心识的法性界中稍作平等安住。按照灌顶仪轨："由此诸念聚"等直至...


དབང་ཆོག་ལྟར། དེས་ནི་རྟོག་ཚོགས་སོགས་ནས། ཉམས་སུ་བླང་བར་བྱ་བ་ལ་འབད་པར་གྱིས་ཤིག །དེ་ལྟར་ན་སྐུ་སོགས་ནས། ངེས་ཤེས་སྐྱེད་ཅིག །དེ་ལྟར་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་རྗེས་འབྲེལ་དང་བཅས་པ་ལེགས་པར་ཐོབ་ནས། སྣོད་བཅུད་ཐ་མལ་དུ་འཛིན་པའི་ཞེན་པ་ཟློག་བྱེད་བུམ་པའི་དབང་གི་ལམ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་བསྐྱེད་རིམ་སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་ཉམས་ལེན་ཇི་ལྟར་བྱ་བའི་གྲོལ་བྱེད་ཀྱི་གདམས་ཁྲིད་ནི། ཟབ་ཁྲིད་ལྟར། ཀྱཻ་ རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ཉོན་ཅིག༔ གསང་སྔགས་རྡོ་རྗེ་སོགས་ནས། རྟག་
ཤོག་གྲངས་ ༣༠༡ ནས་ ༤༠༠ བར།

按照灌顶仪轨："由此诸念聚"等直至"应当努力修持。"如是从"身等"直至"当生起定解。"
如此善得宝瓶灌顶及其相关后，为反转执持器情为平凡的执著，宝瓶灌顶之道——身金刚生起次第化身之修持方法的解脱教授指导。按照深法教导："启（藏文：ཀྱཻ，梵文拟音：kyai，梵文天城体：क्यै，梵文泰卢固体：క్యై，汉语字面意义：启，汉语拟音：皆）种姓子们请谛听༔密咒金刚"等直至"常"
页码从301至400页。


 རྟག་
ཤོག་གྲངས་ ༣༠༡ ནས་ ༤༠༠ བར།

这些是您请求的藏文内容的简体中文直译：
常
页码从301至400页。
;


